Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
Realizar o XXIII VOLKSTANZFEST _ Festival de Danças Folclóricas Alemãs, com o espetáculo de artes cênicas (dança teatralizada) e apresentação dos novos trajes das categorias Juvenil e Adulto do Grupo de Danças Folclóricas Alemã proponente, apresentação musical de uma orquestra típica alemã e, ainda, realizar as Contrapartidas Sociais: Ações Formativas com participação gratuita de alunos e professores da rede pública de ensino e demais interessados. O acesso a todos os produtos culturais será GRATUITO.
VOLKSTANZFEST - ENCONTRO DE DANÇAS FOLCLÓRICAS ALEMÃS. Tradição não significa cuidar das cinzas, mas manter a chama acesa. VOLKSTANZ no dicionário alemão significa dança folclórica tradicional de caráter nacional ou cênica. Seguindo a tradição e os costumes trazidos pelos imigrantes, as danças folclóricas são apresentadas em festivais folclóricos tradicionais ou sociedades tradicionais. Eles ocorrem praticamente em todas as culturas e, juntamente com a música nacional, formam uma unidade inseparável. Em contraste com as danças padrão, as sequências de movimento não têm rigidez na correção, o que não quer dizer que elas são dançadas completamente sem forma. O traje usado nas danças folclóricas também se distingue da vestimenta diária por meio de joias, materiais usados na sua confecção, capas de cabeça e ornamentos. Com a substituição da música folclórica original pela música pop, e a unificação comercial de festivais populares, bem como o acesso simplificado a uma gama mais ampla de atividades de lazer, as danças folclóricas foram relegadas a segundo plano. Atualmente as maiores apresentações acontecem nos encontros promovidos pelos Grupos de Cultura Alemã, as VOLKSTANZFEST, ou Festival de danças folclóricas. Nestas ocasiões os grupos costumam “devolver a visita”, ou seja, comparecer nos encontros promovidos pelos grupos que os visitaram por ocasião do seu Festival. E, cada grupo anfitrião se esmera para apresentar uma encenação cênica aos seus convidados, retratando os costumes dos imigrantes alemães. CLASSIFICAÇÃO INDICATIVA - LIVRE APRESENTAÇÃO CÊNICA Em uma Colônia Alemã, uma família se apressa em aprontar todo o trabalho do dia para poder ir no baile a noite... A intromissão dos vizinhos e algumas confusões típicas de irmãos, são algumas das dificuldades que eles terão de passar para conquistar a sonhada roupa nova, que virá ao cumprimento de uma aposta... Será que eles conseguirão? A encenação será realizada pelos integrantes do Centro de Cultura Alemã de Lajeado e contará com danças folclóricas. O texto e direção ficará a cargo de Carla Saticq. CLASSIFICAÇÃO INDICATIVA - LIVRE CONTRAPARTIDAS SOCIAIS: AÇÕES FORMATIVAS CULTURAIS INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 2, DE 23 DE ABRIL DE 2019 Art. 22. As propostas culturais deverão apresentar ações formativas culturais em suas atividades ou equivalente, em território brasileiro, com rubricas orçamentárias próprias. § 1º As ações formativas culturais deverão corresponder a pelo menos 10% (dez por cento) do quantitativo de público previsto no plano de distribuição, contemplando no mínimo 20 (vinte) limitando-se a 1.000 (mil) beneficiários, a critério do proponente. § 2º 50% (cinquenta por cento) do quantitativo de beneficiários das ações formativas culturais devem se constituir de estudantes e professores de instituições públicas de ensino. OFICINA DE CONSCIENTIZAÇÃO DA DANÇA PARA A IMPORTÂNCIA DA ARTE E DA CULTURA " O resgate da história e cultura de um povo expressadas através da dança" Objetivo: - Realizar encontros, com alunos e professores de terceiro e quarto ano, em cinco escolas convidadas do ensino fundamental de Lajeado e, com cinco grupos de convivência pertencentes ao Projeto Conviver de Lajeado, com atividades de resgate da dança folclórica alemã. Datas de realização do Encontro/Oficina – Encontros destinados a professores e alunos de escolas públicas: 05/04/2021 19/04/2021 03/05/2021 10/05/2021 24/05/2021 As atividades com os idosos serão realizadas conforme a agenda do Projeto Conviver, em cinco grupos de convivência, escolhidos pela coordenação do Projeto, durante os meses de junho e julho. Registrado com fotos e lista de presença. Justificativa do projeto O projeto desenvolverá o conhecimento sobre a importância da contribuição alemã no desenvolvimento do município de Lajeado, em especial nas atividades relacionadas à dança, tendo singular importância na preservação e resgate da história e cultura alemã. O Centro de Cultura Alemã de Lajeado, proponente do presente projeto, o considera de fundamental importância para garantir a continuidade por gerações futuras das atividades germânicas acima citadas, salientando-se que é a principal entidade com esse fim em nosso município. Metodologia 1. Apresentação do projeto para a Secretaria de Educação e Projeto Conviver do município de Lajeado. 2. Divulgação do projeto nas escolas de ensino fundamental e grupos de convivência do município de Lajeado. 3. Fazer ficha cadastral com os dados de cada escola e grupo de idosos que participará do projeto. 4. Preencher ficha de autorização assinada pelo responsável legal para cada aluno que participará do projeto, visando à permissão de uso de imagem. 5. Preencher ficha de autorização assinada pelos idosos que participarão do projeto, visando à permissão de uso de imagem. 6. Dois Voluntários da entidade irão até a escola e ou grupo agendado previamente, onde realizarão a oficina com duração de até 50 min. (dentro do horário de aula e dentro do encontro semanal dos idosos do Projeto Conviver). 7. Serão desenvolvidas com as crianças duas coreografias de danças infantis cantadas em alemão, onde cada criança irá receber um flyer com a letra da música escrita em alemão e português, trabalhando o resgate da dança folclórica alemã e a sua importância para o desenvolvimento da arte e da cultura. Estas danças serão desenvolvidas de forma lúdica e prazerosa para as crianças, onde os voluntários estarão devidamente trajados com seus Trajes Típicos. 8. Com os idosos serão repassadas pelos voluntários devidamente trajados com seu Traje Típico, duas coreografias de danças folclóricas de integração promovendo a geração, ativação e convivência saudável. A oficina abordará, também, o resgate da dança folclórica alemã e a sua importância para o desenvolvimento da arte e da cultura. Horários: A definir e divulgar posteriormente Local: Nas escolas e nos locais de encontros do Grupos do Projeto Conviver. Ministrante: Dançarinos do Grupo de Danças Folclóricas Alemãs Tanzen Macht Freunde. COMPROVAÇÃO DA PARTICIPAÇÃO A participação do público alvo, no encontro/oficina, será comprovada por meio de assinatura na lista de presença e, ainda, por registro fotográfico e relatório das Escolas participantes. Público alvo Estudantes e professores das escolas de ensino fundamental do município de Lajeado e idosos dos grupos de convivência do município de Lajeado. Impacto social esperado O impacto social esperado é atingir um público de crianças/jovens/adultos e idosos estimado em 500 pessoas (sendo, no mínimo, 50% composto de estudantes e professores de escolas públicas), que irão conhecer a dança folclórica alemã e novo idioma através dos passos da dança com melodias cantadas em alemão. OBS: Os encontros/oficinas, das Ações Formativas, NÃO se confundem com as atividades da VOLKSTANZFEST. Nos encontros/oficinas, o tema será a conscientização do público alvo, abordando a dança folclórica alemã como ferramenta de importância para o desenvolvimento pessoal e cultural. Esta atividade será realizada nos turnos da manhã e tarde. As pessoas com deficiência auditiva terão o acompanhamento de um tradutor de LIBRAS, podendo acompanhar as explicações do ministrante do encontro. As pessoas com deficiência visual poderão acompanhar as explicações verbais do ministrante. CLASSIFICAÇÃO INDICATIVA - LIVRE
OBJETIVO GERAL Realizar o XXIII VOLKSTANZFEST, com a apresentação dos novos trajes das categorias Juvenil e Adulto do Grupo de Danças Folclóricas Alemã Tanzen Macht Freunde, com acesso GRATUITO, primando pelo resgate, preservação, cultivo e divulgação dos valores culturais, herança legada dos antepassados da imigração alemã na região. OBJETIVOS ESPECÍFICOS - FESTIVAL DANÇAS _ Realizar um encontro de Grupos de Danças Folclóricas Alemãs, com apresentação de coreografia teatralizada, realizada pelo grupo anfitrião. Os demais grupos participantes do Festival realizarão apresentações de danças preparadas para a ocasião. - ESPETÁCULO CÊNICO _ Confeccionar trajes típicos da cultura alemã para 10 casais da categoria adulta (Traje de Bückeburg) e 08 casais da categoria juvenil (Traje Tirol Austríaco Nesselwängle), além de 15 chapéus femininos artesanais. Os figurinos são parte integrante do espetáculo cênico (dança teatralizada) que será apresentado pelo Grupo anfitrião. Os trajes permanecerão sob a guarda do proponente, entidade sem fins lucrativos, para uso de integrantes atuais ou futuros do Grupo de Danças. - APRESENTAÇÃO MUSICAL - Realizar uma apresentação de Orquestra típica alemã, com participação nas apresentações do Grupo de Dança Anfitrião e na coreografia dos demais grupos visitantes. - CONTRAPARTIDAS SOCIAIS - Realizar 10 ENCONTROS/OFICINA, presenciais e gratuitos, sobre Dança Folclórica Alemã: "Resgate da história e cultura de um povo expressadas através da dança".
Art. 1º da Lei 8313/91 Inciso I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais: O VOLKSTANZFEST, ou Festival de Dança Folclórica Alemã, tem como objetivo realizar um trabalho em favor do resgate, preservação, cultivo e divulgação dos valores culturais, herança legada dos antepassados alemães. É um evento de congraçamento entre os Grupos de Danças alemãs de várias regiões do Estado do RS, e alguns até vindo de outros Estados. Com acesso gratuito, o Festival recebe, não somente os integrantes dos Grupos de Danças, mas, também, pessoas da comunidade que apreciam a dança e tem interesse em conhecer mais sobre a cultura dos emigrantes alemães que colonizaram grande parte do Brasil, especialmente a Região Sul. Inciso II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; A distribuição dos principais grupos étnicos pelo território nacional é uma consequência do povoamento das regiões do país. A região Sul teve os europeus como principais povos ocupantes do território, incluindo os imigrantes que vieram da Alemanha, fugindo das adversidades existentes naquele momento. Chegando aqui, como forma de diminuir a saudade, cultuaram as tradições de seus antepassados, transmitindo-as através das gerações. Junto com a gastronomia, as danças e os trajes típicos identificam, até hoje, as comunidades e suas regiões. E o Vale do Taquari, no RS, é uma destas regiões onde a cultura da colonização alemã se faz muito evidente. Desta forma, a realização de Festivais de Danças Folclóricas Alemãs é um estímulo aos Grupos locais, formados geralmente por famílias das comunidades, onde desde bem pequenas as crianças já participam ativamente nos grupos de dança infantil, mudando de categoria à medida que os anos passam. Há uma busca incessante pelo estudo e ensaios que aprimorem a técnica, buscando apresentar um trabalho cultural de qualidade e com base na formação étnica da colonização local. Inciso IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional; O conhecimento da pluralidade cultural leva às nossas origens como povo brasileiro, à nossa diversidade, ao olhar sobre nós mesmos e à aceitação das nossas múltiplas culturas. A proteção e manutenção dos ritos e costumes de cada uma delas proporciona-nos a capacidade de buscar uma vida mais equilibrada, na qual fazer o bem comum tem tanta importância quanto satisfazer as necessidades individuais e os interesses pessoais. Inciso VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; A dança é uma manifestação artística universal, unindo os povos sem precisar fazer uso da palavra. Por meio dela as pessoas expressam seus sentimentos, sua história e seus valores. A realização de Festivais de Danças Folclóricas, além de homenagear os costumes trazidos pelos antepassados, é um estímulo para a inserção cultural de pessoas de todas as faixas etárias e de qualquer condição sócio econômica. OBJETIVOS DO ART. 3º DA LEI 8313/91 Inciso II - fomento à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore; O projeto alcança este objetivo ao realizar um Festival de Danças Folclóricas Alemãs, com a participação de grupos oriundos de várias regiões do Estado do RS, com acesso gratuito a toda comunidade. O Festival de Dança Folclórica Alemã, VOLKSTANZFEST, é um evento onde a dança e o teatro unem-se de tal forma que é difícil separar onde começa uma das manifestações artísticas e termina a outra. Traz, ainda, a referência forte ao folclore por meio das vestimentas típicas dos dançarinos, que retratam os costumes das regiões de origem das coreografias. Inciso IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante:a) distribuição gratuita e pública de ingressos para espetáculos culturais e artísticos; O acesso ao XXIV VOLKSTANZFEST será gratuito, proporcionando a participação de pessoas de todas as etnias e classes sociais.
O Centro de Cultura Alemã de Lajeado foi fundado em 14 de julho de 1992, com o objetivo de realizar um trabalho em favor do resgate, preservação, cultivo e divulgação dos valores culturais, herança legada dos antepassados alemães (PORTAL REGIÃO DOS VALES, 2017). São vinte e sete anos dedicados a preservar, e transmitir às novas gerações, a cultura que foi trazida perlos imigrantes alemães que colonizaram este Vale. E um dos maiores legados deixados pelos imigrantes foi a dança. Por meio dela celebravam todos os acontecimentos sociais. Seus trajes, por vezes mais simples, em outras ocasiões mais elaborados, tem um significado histórico em cada ponto bordado, em cada tipo de tecido escolhido para compor o figurino das danças. Os trajes folclóricos não tem homogeneidade na sua criação. Cada região da Alemanhã ou da Áustria tem suas características próprias. E, são nos Festivais de Danças Folclóricas (Volkstanzfest) que estas características dos trajes se mostram mais evidentes. Cada grupo busca construir a sua identidade, baseada na região de origem dos colonizadores de sua cidade. É um momento de enriquecimento e troca cultural entre os participantes de todos os grupos, anfitrião e visitantes. Uma das características dos imigrantes, que os grupos de danças folclóricas preservam, é a reciprocidade das visitas. O anfitrião de uma Volkstanzfest sempre participará do evento organizado pelos Grupos que vieram lhe prestigiar. E, para cada visita, o Grupo se esmera para apresentar a melhor coreografia. Outro detalhe muito importante é a participação de famílias nos grupos de danças folclóricas. É comum uma mesma família ter integrantes em várias categorias do mesmo Grupo de Danças (Mirim, Infantil, Juvenil, Adulto e Veteranos). Desta forma percebe-se a importância destes Grupos, na preservação da memória cultural e na formação de cidadões com importantes valores para a sociedade. O VOKSTANZFEST é um FESTIVAL não competitivo que tem por objetivo a troca de conhecimentos e experiências, entre os grupos de danças alemãs, além da celebração dos costumes dos imigrantes que vieram de diferentes regiões da Alemanha e da Áustria para colonizar o sul do Brasil. São encontros onde a dança e a música são áreas culturais muito fortes, havendo um congraçamento e união entre todos os participantes, independente de classe social, etnia ou credo religioso. Não há limite para o número de grupos inscritos. Todos os interessados são bem-vindos. O formato do evento inicia com a recepção dos grupos visitantes, apresentação do grupo anfitrião e na sequência a apresentação das coreografias dos demais grupos. Ao final todos os grupos reunem-se em danças coletivas, celebrando a cultura e a amizade. Geralmente são servidos pratos típicos da cultura alemã, preparados pela economia do local onde os encontros são realizados.
FESTIVAL DANÇAS – Duração: 4 horas ESPETÁCULO CÊNICO - Duração: Mínimo de trinta minutos. APRESENTAÇÃO MUSICAL - Duração: 4 horas CONTRAPARTIDAS SOCIAIS - Ações Formativas 5 oficinas nas escolas públicas - Duração de 50 minutos cada 5 oficinas com os Grupos Projeto Conviver - Duração de 50 minutos cada
ACESSIBILIDADE FÍSICA - NÃO GERAM CUSTOS. - FESTIVAL DANÇAS 1) LOCAL – Ginásio da Associação Esportiva São Bento. O Ginásio está localizado em local plano ao lado do campo de futebol da comunidade, não apresentando barreiras para o acesso físico de pessoas com deficiência (PcD). Ruas pavimentadas, fácil estacionamento e transporte público regular. 2) ACOMODAÇÕES – O local conta com cadeiras e mesas, para uso do público em geral. Para as pessoas com deficiência (PcD), serão reservados os assentos com maior facilidade de acesso e identificados como exclusivos para este público. 3) ESTATUTO IDOSO – O local conta com cadeiras e mesas, para uso do público em geral. Se o local não tiver espaços já identificado, serão reservados os assentos com maior facilidade de acesso e identificados, assegurando aos idosos o acesso preferencial aos respectivos locais. 4) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA NA LOCOMOÇÃO – Ginásio da Associação Esportiva São Bento. Serão reservados espaços identificados, para a colocação de cadeiras de rodas na plateia. 5) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA AUDITIVA – Todo o evento é baseado na dança, desta forma, ainda que a pessoa seja portadora de capacidade auditiva reduzida, conseguirá acompanhar o evento, sem a necessidade de tradução em Libras. 6) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA VISUAL – Para o acesso deste público, ao local do evento, serão disponibilizadas pessoas na entrada do local que os conduzirão às mesas, se estiverem desacompanhados. - ESPETÁCULO CÊNICO 1) LOCAL – Ginásio da Associação Esportiva São Bento. O Ginásio está localizado em local plano ao lado do campo de futebol da comunidade, não apresentando barreiras para o acesso físico de pessoas com deficiência (PcD). Ruas pavimentadas, fácil estacionamento e transporte público regular. 2) ACOMODAÇÕES – O local conta com cadeiras e mesas, para uso do público em geral. Para as pessoas com deficiência (PcD), serão reservados os assentos com maior facilidade de acesso e identificados como exclusivos para este público. 3) ESTATUTO IDOSO – O local conta com cadeiras e mesas, para uso do público em geral. Se o local não tiver espaços já identificado, serão reservados os assentos com maior facilidade de acesso e identificados, assegurando aos idosos o acesso preferencial aos respectivos locais. 4) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA NA LOCOMOÇÃO – Ginásio da Associação Esportiva São Bento. Serão reservados espaços identificados, para a colocação de cadeiras de rodas na plateia. 5) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA AUDITIVA – Para o período do espetáculo cênico, a ser apresentado pelo grupo de danças anfitrião, será disponibilizado um profissional capacitado em tradução em Libras. 6) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA VISUAL – Para o acesso deste público, ao local do evento, serão disponibilizadas pessoas na entrada do local que os conduzirão às mesas, se estiverem desacompanhados. - APRESENTAÇÃO MUSICAL 1) LOCAL – Ginásio da Associação Esportiva São Bento. O Ginásio está localizado em local plano ao lado do campo de futebol da comunidade, não apresentando barreiras para o acesso físico de pessoas com deficiência (PcD). Ruas pavimentadas, fácil estacionamento e transporte público regular. 2) ACOMODAÇÕES – O local conta com cadeiras e mesas, para uso do público em geral. Para as pessoas com deficiência (PcD), serão reservados os assentos com maior facilidade de acesso e identificados como exclusivos para este público. 3) ESTATUTO IDOSO – O local conta com cadeiras e mesas, para uso do público em geral. Se o local não tiver espaços já identificado, serão reservados os assentos com maior facilidade de acesso e identificados, assegurando aos idosos o acesso preferencial aos respectivos locais. 4) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA NA LOCOMOÇÃO – Ginásio da Associação Esportiva São Bento. Serão reservados espaços identificados, para a colocação de cadeiras de rodas na plateia. 5) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA AUDITIVA – Todo o evento é baseado na dança, desta forma, ainda que a pessoa seja portadora de capacidade auditiva reduzida, conseguirá acompanhar o evento, sem a necessidade de tradução em Libras. 6) PESSOA PORTADORA DE DEFICIÊNCIA VISUAL – Para o acesso deste público, ao local do evento, serão disponibilizadas pessoas na entrada do local que os conduzirão às mesas, se estiverem desacompanhados. ACESSIBILIDADE DE CONTEÚDO - ESPETÁCULO CÊNICO Tradução, em LIBRAS, com os serviços de um profissional especialista na Língua Brasileira de Sinais. Para tanto, serão reservadas cadeiras nas primeiras fileiras, de frente para a profissional, para atender ao público interessado. - Os demais subprodutos são apresentações de dança folclórica e música, não sendo viável a tradução em LIBRAS. - CONTRAPARTIDAS SOCIAIS - Os professores e demais adultos que participarem da(s) oficina(s), receberão um resumo do tema abordado, para multiplicarem este conhecimento em outras ações. As pessoas com deficiência auditiva receberão, também, o resumo impresso, podendo acompanhar as explicações do ministrante da(s) oficina(s). As pessoas com deficiência visual poderão acompanhar as explicações verbais do ministrante e, ainda, poderão ser acompanhadas dos monitores da APADEV - Associação dos Pais e Amigos dos Deficientes Visuais de Lajeado.
DEMOCRATIZAÇÃO DE ACESSO ARTIGO 21 - IN 02/2019 - MINISTÉRIO DA CIDADANIA - FESTIVAL DANÇAS Inciso III - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino e de outros eventos de caráter presencial, sem prejuízo do disposto no § 2º do art. 22; O projeto se propõe a disponibilizar registros audiovisuais do Encontro de Grupos Folclóricos na fanpage do PROPONENTE. Inciso IV - permitir a captação de imagens das atividades e de espetáculos ou autorizar sua veiculação por redes públicas de televisão e outras mídias. - ESPETÁCULO CÊNICO Inciso III - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino e de outros eventos de caráter presencial, sem prejuízo do disposto no § 2º do art. 22; O projeto se propõe a disponibilizar registros audiovisuais da apresentação cênico do grupo de danças anfitrião, na fanpage do PROPONENTE. Inciso IV - permitir a captação de imagens das atividades e de espetáculos ou autorizar sua veiculação por redes públicas de televisão e outras mídias. Inciso VII - realizar ação cultural voltada ao público infantil ou infanto-juvenil. O projeto se propõe a realizar uma apresentação gratuita, em local público, da apresentação cênica do grupo de danças anfitrião, voltada para o público infantil e infanto-juvenil. - APRESENTAÇÃO MUSICAL Inciso III - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino e de outros eventos de caráter presencial, sem prejuízo do disposto no § 2º do art. 22; O projeto se propõe a disponibilizar registros audiovisuais da apresentação da Orquestra típica Alemã, na fanpage do PROPONENTE. Inciso IV - permitir a captação de imagens das atividades e de espetáculos ou autorizar sua veiculação por redes públicas de televisão e outras mídias.
CENTRO DE CULTURA ALEMA DE LAJEADO / DIRIGENTE - MARCOS JOSÉ MALLMANN Função: COORDENADOR GERAL - COORDENADOR TÉCNICO E FINANCEIRO Atividade remunerada pela rubrica "Coordenação Geral" Atribuições da função a ser exercida pelo Dirigente do Proponente: - Gestão do processo decisório do projeto; - Planejar e acompanhar a execução do cronograma físico do projeto; - Executar o projeto orçamentário; - Definir os prestadores de serviços, necessários para a execução do projeto; - Acompanhar a captação de patrocinadores, participando de reuniões com o(s) captador(es); - Coordenar a organização do Encontro de Grupos de Danças Folclóricas Alemãs; - Coordenar a aquisição/confecção dos trajes folclóricos dos grupos anfitrião; - Supervisionar o envio das informações aos meios de divulgação, referente a divulgação do projeto; - Acompanhar as ações da equipe de marketing, definindo com eles as melhores formas de divulgação para o projeto; - Realizar a conferência dos contratos com a entrega dos produtos/serviços; - Acompanhar os oficineiros na execução das oficinas de conscientização (contrapartidas sociais). - Coordenação administrativa e financeira do projeto. CURRÍCULO RESUMIDO MARCOS JOSÉ MALLMANN Administrador formado pela Universidade do Vale do Taquari - UNIVATES Atua como Diretor Administrativo e Financeiro na área da saúde. EXPERIÊNCIA Clinefron, Lajeado— Diretor Administrativo e Financeiro Atua na empresa desde 1987. Em 2002, passou a ser responsável por gerenciar e administrar as finanças da empresa. Entre suas atividades desenvolvidas estão: - Negociação e compra de mercadorias/serviços com fornecedores. - Planejamento estratégico; - Departamento pessoal; - Contas a pagar; FORMAÇÃO Administração de Empresas - Bacharelado, Universidade do Vale do Taquari - UNIVATES - Graduado em 01/2007 ATIVIDADES DE VOLUNTARIADO Presidente — Associação dos Orquidófilos de Lajeado 2010-2012 Responsável por organizar reuniões mensais e exposições a nível nacional e estadual de orquídeas. Presidente — Centro de Cultura Alemã de Lajeado 2019-2021 Responsável por organizar campanhas de captação de recursos e campeonatos estaduais. Vice-Presidente — Federação Gaúcha de Eisstocksport 2017-Hoje Organização de eventos do esporte. CARLA SATICQ Função: DIRETOR ARTÍSTICO - Criação de Texto teatral;- Concepção e direção do Espetáculo;- Gravação do áudio do Espetáculo. CURRÍCULO RESUMIDO Formada em Artes cênicas pela UERGS (Universidade Estadual do Rio Grande do Sul) "A CRIAÇÃO DE DRAMATURGIA A PARTIR DE RELATOS PESSOAIS"; 2014. Orientadora: Marli Susana Carrard Sitta. Professora de Artes na Prefeitura de Forquetinha/RS Professora de Teatro no CRAS Nova Bréscia /RS Sócia-proprietária da empresa CNPJ: 20.893.345/0001-29 Razão Social: Carla Saticq Nome Fantasia: Fenix - Arte Personalizada ANA LÚCIA DA SILVA - ME FUNÇÃO: Assistente administrativo/financeiro - Contatar com os fornecedores, definidos pelo COORDENADOR GERAL, orientando quanto a correta emissão dos documentos fiscais necessários para o projeto; - Efetuar os processos de pagamento de fornecedores e impostos; - Controlar e conciliar a conta bancária do projeto; - Organizar a documentação para a prestação de contas; - Realizar o relatório físico e financeiro para a prestação de contas; - Montar a clipagem da divulgação do projeto; - Montar a Prestação de Contas do Projeto. FUNÇÃO: CONTADOR do projeto - A sócio proprietária, Ana Lúcia da Silva, é contadora com registro profissional no CRCRS 068765-O - Acompanhar e orientar a emissão de documentos fiscais do projeto; - Calcular a tributação e encaminhar o pagamento dos impostos devidos no projeto, se for o caso; - Analisar e revisar a Prestação de Contas; - Assinar a documentação, como responsável técnico pela parte contábil do projeto. CURRÍCULO RESUMIDO MESTRE em Memória Social e Bens Culturais (Unilasalle/Canoas - 2011). ESPECIALISTA em Patrimônio Cultural em Centros Urbanos (UFRGS - 2007) ESPECIALISTA em Controladoria e Finanças (UNIVATES - 2004) BACHAREL em Ciências Contábeis (UNIVATES - 2001) Extensão em Administração Pública da Cultura - (UFRGS - 2015) Gestora do Núcleo de Cultura e Eventos da Universidade UNIVATES e do Teatro do Centro Cultural UNIVATES (2003/2015). Na função realizou, entre 2006 e 2014, 132 shows musicais, entre eles: CONCERTO DE CORDAS & MÁQUINAS DE RITMO E OSPA (Gilberto Gil & Banda e OSPA - Orquestra Sinfônica de Porto Alegre) - OSPA na Igreja Matriz Santo Inácio de Loyolla de Lajeado - reabertura após o projeto de restauro da igreja; - Banda IRA; - Grupo ROUPA NOVA; - NANDO REIS e Os Infernais -2 shows, com plateia lotada, na mesma noite; - Mafalda Minnozzi (atração internacional); - Grupo ABBA MANIA (atração internacional). SÓCIA PROPRIETÁRIA DA EMPRESA: ANA LÚCIA DA SILVA - ME AFFECTO ASSESSORIA E PRODUÇÃO CULTURAL CNPJ 13.815.385/0001-97 - INÍCIO: 16/06/2011 PRODUÇÃO LOCAL DE EVENTOS/ ESPETÁCULOS: 10/11/2015 Espetáculo teatral “NEM MESMO TODO O OCEANO” Projetos executados pelo PROCULTURA/RS - ESPAÇO PRÓ-CULTURA RS LIC no NATAL NO CORAÇÃO 2019 - CULTUANDO A TRADIÇÃO (manutenção de grupo tradicionalista) - SÃO JOÃO NO PARQUE – PARTE CULTURAL 2019 - LAJEADO DOCE CIDADE – PÁSCOA NA PRAÇA 2019 - LAJEADO DOCE CIDADE – PÁSCOA NA PRAÇA 2018 Edital SEDAC nº 11/2019 Mais Cultura/Biblioteca Viva RS para Modernização de Bibliotecas Públicas Municipais do RS. - SANTA CLARA MAIS LEITOR (Biblioteca Pública de Santa Clara do Sul) Edital SEDACTEL nº 27/2017 Mais Cultura/Biblioteca Viva RS para Modernização de Bibliotecas Públicas Municipais do RS. - BIBLIOTECA PÚBLICA: espaço de leitura, conhecimento e transformação (Biblioteca Pública de Lajeado) Edital SEDACTEL nº 10/2017 - CIRCUITO CULTURAL LAJEADO - CIRCULAÇÃO DO SHOW “DELAZERI e JUAN PABLO - QUERÊNCIA, ANDANÇAS, ARTE E CULTURA Edital Rumos Itaú Cultural 2017–2018 - FESTIVAL DE MÚSICA MULEKE DE VILA - Cultura, Sociedade e Igrejas: A comunidade de Arroio do Meio escreve a sua história - Arroio do Meio/RS - 2016 - O Mundo Divertido de Páscoa – Encantado/RS - 2016 - 25ª Blumentanzfest e 4º Caminho das Lendas – COLINAS/RS - 2016 - Memória da educação escolar comunitária no Rio Grande do Sul – comunidade de Dona Rita - Arroio do Meio/RS –2012 Projetos executados pela LEI DE INCENTIVO FEDERAL - Lei Rouanet - NATAL NO CORAÇÃO – Parte Cultural 2019 – artigo 18 (PRONAC 191177) - NATAL DE LUZES E CORES NA CIDADE DAS FLORES – 2019 (PRONAC 191957) - DESTEMIDOS - 2ª Edição - Revisada e atualizada (PRONAC 193133) - NATAL NO CORAÇÃO – PARTE CULTURAL 2018 (PRONAC 181241) - CONEXÕES – (livro) (PRONAC 184660) - O BURRINHO GELADO (livro) – (PRONAC 183535) - LIVRO AVENTURAS DE VERÃO NOS VALES DO RIO DAS ANTAS E DO RIO TAQUARI (PRONAC 180211) - 2019 - CANTE O RIO COM ATAHUALPA MAICÁ – artigo 26 (PRONAC 171082) - 2017 - PRIMEIROS ESPETÁCULOS – Lajeado – 2017– artigo 18(PRONAC 165093)
Há saldo nas contas do projeto. A IN MinC nº 1, de 2023, estabelece como prerrogativa do proponente a possibilidade de solicitar a transferência do saldo remanescente para outro projeto aprovado, desde que do mesmo proponente. Caso não haja manifestação registrada em "Minhas Solicitações" NO PRAZO DE 10 DIAS, os valores serão recolhidos ao Fundo Nacional de Cultura (FNC), dispensada a anuência.