Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 210757Apresentou prestação de contasMecenato

RAMBAM - O Livro Dos Tempos

ASSOCIACAO BENEFICENTE BRASILEIRA ISRAELITA YESHIVA TOMCHEI TMIMIM
Solicitado
R$ 549,8 mil
Aprovado
R$ 549,8 mil
Captado
R$ 549,8 mil
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Incentivadores (11)
CNPJ/CPFNomeDataValor
62232889000190Banco Daycoval S.A.1900-01-01R$ 276,3 mil
07428876000263KETER IMPORTACAO E EXPORTACAO LTDA1900-01-01R$ 100,0 mil
68900810000138Banco Rendimento S.A.1900-01-01R$ 72,0 mil
05388725000112MOAS INDUSTRIA E COMERCIO IMPORTACAO E EXPORTACAO LTDA1900-01-01R$ 35,0 mil
69170462000153BARENTZ BRASIL DISTRIBUIDORA LTDA1900-01-01R$ 34,5 mil
03910176000179Katec Indústria e Comércio Ltda.1900-01-01R$ 15,0 mil
19905295000173COLISEU PRESENTES LTDA1900-01-01R$ 11,9 mil
14014761000107ROYAL BLUE COMERCIO, IMPORTACAO E EXPORTACAO LTDA1900-01-01R$ 2,0 mil
61808531000361INDUSTRIA E COMERCIO JOLITEX LTDA1900-01-01R$ 1,6 mil
03764657000113Rojemac Importação e Exportação Ltda1900-01-01R$ 932,83
28741717000103GIFTLOG LOGISTICA E ARMAZENAGEM EM GERAL LTDA1900-01-01R$ 554,38

Eficiência de captação

100.0%

Classificação

Área
—
Segmento
Livros ou obras de referência - valor Humanístico
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Projetos normais
Ano
21

Localização e período

UF principal
SP
Município
São Paulo
Início
2021-05-18
Término

Resumo

Realizar a tradução, produção, edição e publicação de obra do filósofo espanhol Moshê Maimônides, o Rambam. Trata-se da obra intitulada "O Livro Dos Tempos" acerca da construção do calendário, a formação do calendário judaico com suas datas importantes, das comemorações judaicas por todas as nações e também seu estudo astronômico compatível com a ciência e tecnologias atuais. Serão realizadas palestras durante a execução do projeto cultural a título de contrapartida social.

Sinopse

Esta produção editorial trata-se de TRADUÇÃO de obra consagrada mundialmente, portanto não há Sinopse.

Objetivos

OBJETIVO GERAL: O projeto "Rambam_ O Livro Dos Tempos" busca traduzir a obra do influente filósofo espanhol Moshê Maimônides,também conhecido por Rambam. Considerada como uma obra completa e conceituada acerca das leis, ensinamentos éticos e morais. Esta obra fala sobre "Szmanim", ou seja, datas. Ensina sobre a construção do calendário, a formação do calendário judaico com suas datas e comemorações importantes. Nesta importante tradução também encontramos um profundo estudo da astronomia na época de Maimônides, quase 1.000 anos atrás, compatíveis com a ciência e tecnologia de nossa época. Essa obra revela grande sabedoria de Rambam e todo conhecimento das galáxias e de todo Universo. A maneira que ele nos ensina as Leis da Gravidade, as leis dos eclipses dos astros, a exatidão da conta que ele faz para nos ensinar como aprender o ciclo Solar, o ciclo Lunar. A partir dele, muitos astrônomos aprenderam seus ensinamentos de como aplicar seus estudos até a atualidade. O objetivo principal é estimular a produção, difusão cultural e conhecimento amplo e aprofundado sobre a cultura e filosofia milenar judaica através de traduções, permitindo assim que o leitor brasileiro tenha acesso facilitado à leitura e compreensão do conteúdo original da língua hebraica traduzida para a língua portuguesa. O projeto cultural se desenvolverá a partir da produção, edição e impressão do livro e se estabelecerá na ampla divulgação acerca do conteúdo bibliográfico para conhecimento do público desejado. Aproveitamos a oportunidade para ressaltar que esta proposta cultural não se caracteriza como doutrinação religiosa, pois como "Doutrinação se entende o ato de impor ideias, atitudes, estratégias cognitivas ou uma metodologia profissional" e também não poderá ser caracterizada como culto religioso, pois se trata da tradução, produção e edição de livro de um importante e renomado filósofo cujo tema central versa sobre os aspectos históricos e culturais da sabedoria milenar judaica. Objetivo Específico: ** Possibilitar o acesso dos brasileiros ao conteúdo desta sabedoria, através da tradução do livro, do idioma hebraico para a língua portuguesa com tiragem de 2.500 exemplares. As traduções dos livros permitem ao leitor brasileiro o conhecimento desta cultura e filosofia milenar, assim como americanos, franceses, russos, entre outras populações obtêm com suas respectivas traduções disponibilizadas. ** Será desenvolvido a partir da tradução, produção, edição e impressão do livro e se estabelecerá na ampla divulgação acerca do conteúdo bibliográfico para conhecimento do público desejado. O projeto cultural se enquadra nas finalidades descritas no art. 1º. da Lei 8.313/91 e art. 3o. Inciso II alínea b, porque desenvolve a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações, além de estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória, e facilita a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais através desta tradução. Parte da tiragem terá distribuição gratuita a escolas públicas, bibliotecas e/ou equipamentos culturais, dar acesso franqueado ao público conforme determina o Inciso I, alínea "a" do Art. 20 da Instrução normativa, bem como a comercialização em pontos de venda em todo o território nacional, a preços acessíveis. As palestras que serão realizadas, com acesso gratuito a professores e alunos, para incentivar a exploração do tema do livro e da importância desta produção.

Justificativa

A obra de Maimônides, o Rambam, famoso filósofo judeu inclui 14 Domos que realmente revelam a sabedoria milenar deste grande sábio, que além do seu grande conhecimento em toda parte, em todo estudo judaico, ele também era um conhecedor da medicina e de outras tecnologias e sabedorias laicas. Em sua época era considerado um grande filósofo perante todas as nações e um renomado médico que foi chamado certa vez para Inglaterra, para tratar o Imperador Ricardo Coração de Leão. Era realmente conhecido no mundo inteiro como grande sábio e grande filósofo. A literatura assim como o cinema, o teatro e outras manifestações de arte e conhecimentos contribuem para o desenvolvimento e registro histórico da cultura, política, religião entre outros elementos de uma sociedade e população em geral. Dessa forma esta proposta cultural se enquadra nos Incisos I, VII e VIII do art. 1o. da Lei Rouanet (8313/91) além dos objetivos que serão alcançados para atender ao Inciso IV - alínea b do Art. 3o. da mesma Lei., pois desenvolve a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações, além de estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória, e facilita a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais Antigamente o estudo acadêmico do judaísmo era realizado exclusivamente através da oralidade. Embora alguns estudiosos tomassem notas dos assuntos em questão, as leis eram debatidas e expostas sem a base de obras bibliográficas. Com a reformulação social da comunidade judaica no ano de 70 DC, o discurso dos sabedores passou a ser registrado na forma escrita. Desenvolver um projeto cultural que possibilita a divulgação da obra filosófica e legislativa da sociedade judaica, incentiva à leitura e instiga o desenvolvimento da cultura literária brasileira através do conhecimento desta e de outras culturas mundiais. Por seu perfil o projeto terá repercussão no meio acadêmico e de pesquisa, pois se trata de obra importante traduzida para o português. Ao mesmo tempo em que se concretiza nos princípios da Constituição Federal, em especial seus arts. 215 e 216 atendendo as finalidades previstas no art. 1º. e a pelo menos um dos objetivos indicados no art. 3º. Da Lei 8313/91 (Lei Rouanet) É relevante também os impactos e desdobramentos positivos no âmbito cultural por promover uma produção editorial que amplia o conhecimento e o livre acesso da obra e de seu conteúdo. Os livros serão fonte de consulta e referência no que tange a cultura judaica e a cultura internacional. Os impactos e desdobramentos do projeto serão positivos no âmbito cultural, ambiental, econômico, social ou outro considerado relevante.

Especificação técnica

Formato fechado: 210 x 297 mm Guardas: 08 páginas off set plana 150g – 1x1 Miolo: Off-Set 90g – 1x1 Revestimento: Couche Magno Fosco 150g – 4X0 04 gravações diferentes, Laminado Brilhante Frente, Relevo. No. De Páginas: 510 Tiragem: 2.500 exemplares.

Acessibilidade

As medidas de acessibilidade estão de acordo com a Lei 13.146 e 2015 e com Decreto 9.404 de 2018 como segue abaixo: PRODUTO CULTURAL: LIVRO Acessibilidade Física Com se trata de produção editorial não haverá medida de acessibilidade Física. Acessibilidade para Deficientes Visuais: Como medida de acessibilidade de conteúdo, o livro ganhará uma versão em áudio veiculada na plataforma YouTube. O link para o “audiobook”, referente ao item orçamentário "Transcrição", será disponibilizado em todos os exemplares dos livros físicos, além de divulgado em redes sociais, site do proponente e sites que tenham como público alvo portadores de deficiências. Acessibilidade para Deficientes Auditivos: Com se trata de produção editorial não haverá medida de acessibilidade para deficientes auditivos. CONTRAPARTIDA SOCIAL: PALESTRA Acessibilidade Fisica: Como medida de acessibilidade para deficientes físicos as palestras serão realizadas em espaços que contenham rampas, corrimões, banheiros adaptados, assentos para obesos, idosos etc.. No caso da pandemia persistir será online com tradução em libras veiculada nas mídias sociais Acessibilidade Deficientes Visuais: As palestras serão gravadas em áudio e disponibilizadas nas redes sociais através da plataforma Youtube, site de Instituições e site do proponente. Acessibilidade Deficientes Auditivos: As palestras poderão ser acompanhadas com tradução em libra na hora de sua realização e nas mídias sociais.

Democratização do acesso

Referente à distribuição gratuita à população, serão repassados 20% do total dos livros para população de baixa renda, visando atender camadas menos assistidas da população com menor poder aquisitivo; Também serão distribuidos de forma gratuita 20% do total de livros para fundações, escolas, faculdades públicas e/ou privadas, e instituições que destinem os mesmos a bibliotecas de acesso gratuito; Será disponibilizado nas livrarias cerca de 10% dos livros com desconto ao preço promocional: R$ 49,00; A título de Contrapartida Social serão realizadas palestras informando o propósito do projeto cultural, ressaltando a importância do conhecimento e da difusão das culturas mundiais conforme Inciso V do Artigo 21 da IN 02/2019 As palestras serão gravadas em vídeo com tradução em Libras, disponibilizadas nas redes sociais e na plataforma Youtube. O tema central está descrito em Detalhes Técnicos - Descrição de atividades do produto cultural.No total serão realizadas de 06 palestras durante a execução do projeto. Além das medidas previstas no Art. 20º. da IN 02/19 serão adotadas medidas previstas no art. 21º. da IN 02/19 Incisos I, III, IV e V. Distribuição Gratuita: 20% + 20% = 40% População

Ficha técnica

Coordenação Editorial / Gráfica Menachem Mendel Koncepolski Idade: 11/07/1982 Experiência Professional Coordenador religioso da colônia de férias em São Paulo para o Centro de Chabad do Morumbi (2000-2003). Professor de Tora e Talmud na comunidade judaica com jovens de todo Brasil Formação 1988-1990 – Escola Yeshiva Center, Sydney - Australia 1990-1997 – Escola Naar Israel, Jerusalem – Israel 1997-2005 – Yeshiva Lubavitch, São Paulo – Brasil 2005 - Diplomado Rabino pela Yeshiva Tomchei Tmimim Lubavitch Brasil 2006 - Trabalho na área de administração da Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch Brasil ate o presente momento. Tradução / Revisão - Tradutor Chefe Rabino Dovid Naparstek Idade: 17/09/1961 Formação: 1967 – 1975 Instituto de ensino Lubavitch, Israel 1976 – 1979 Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch, Israel 1980 – 1982 Seminário rabínico de Crown Heights, Nova York 1982 – Diplomado rabino pelo Rabino Askenazi, Rabino Chefe de Kfar Chabad, Israel 1983 - 1985 – Yeshivá Tomchei Temimim de Kfar Chabad, Israel Experiência profissional: 1988- 2001 – Professor na escola Lubavitch 2001 – Ensina Talmud e judaísmo na Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch do Brasil ate o presente data. Línguas fluentes: Português, Inglês, Hebraico e Yidish. Tradução / Revisão Rabino Shamai Ende 30/11/2020 salic.cultura.gov.br/admissibilidade/admissibilidade/imprimirpropostacultural/idPreProjeto/339211 salic.cultura.gov.br/admissibilidade/admissibilidade/imprimirpropostacultural/idPreProjeto/339211 13/19 Reitor da academia Talmúdica da Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch, e dirige o único seminário rabínico do Brasil, oqual já diplomou 56 rabinos que já atuam no Brasil e no exterior. É também a maior autoridade de leis judaica doBrasil, atendendo as comunidades judaicas brasileiras. Atua também como juiz no tribunal rabínico de S. Paulo. Formação: 1967 – 1975 Instituto de ensino Lubavitch e escola Iavne 1976 – 1979 Yeshivá Machané Israel de Petrópolis 1980 – 1982 Seminário rabínico da Yeshivá Machané Israel de Petrópolis 1982 – Diplomado rabino pelo Rabino Pinchas Hirshprung, Rabino chefe do Canadá; Rabino Biniamini, Diretor daYeshivá Machané Israel de Petrópolis; e Rabino Yossef Ytschak Feigelstock, atual Rabino de Buenos Aires, Argentina. 1983 – Yeshivá Tomchei Temimim de Kfar Chabad, Israel 1984 – Diplomado Juiz Rabínico pelo chefe do tribunal rabínico de Haifa, Israel – Rabino Guedalya Akselord 1984 – 1985 – United Lubavitcher Yeshivot de New York Experiência profissional: 1986 – Dirigiu o centro de estudos judaicos da sinagoga Monte Sinai de S. Paulo 1987 – até a data atual – Exerce a função de Rabino do ABC Paulista 1987 – até a data atual – Ministra palestras semanais sobre a legislação judaica, no Beit Chabad central 1987 -1990 – Ministra palestras semanais sobre judaísmo e Cabalá em Santo André, Santos, Campinas, São José dosCampos e Taubaté 1987 – 1989 – Dirige o Tsivot Hashem – Grêmio infantil judaico do Brasil 1989 – nomeado Rabino Chefe das instituições Chabad do Brasil, função que exerce até hoje 1990- 1994 – Lecionou Talmud e judaísmo na escola Lubavitch 1995 – Fundou a Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch do Brasil, tornando-se Rosh Yeshivá (reitor), função que exerceaté hoje 2000 - Fundou o seminário rabínico da Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch do Brasil, tornando-se reitor, função queexerce até hoje 2000 -2010 – Diplomou 56 rabinos que atuam hoje em várias comunidades do Brasil e do mundo. Livros e artigos “De Pessach a Shavuot” - 1992 “O mês de Tishrei“ - 1994 “o jardim da Torá” - 1997 “O Bar Mitsvá: Leis de Tefilin, tsitsit e leitura da Torá” - 2002 “Cashrut e Shabat na cozinha judaica” – Primeira edição: 2003; segunda edição: 2006 “Chelkat Elimelech: Leis do luto” – 2008 Primeira edição do Talmud em português – 2009 Segunda edição do Talmud em português – 2011 “Perguntas e respostas sobre judaísmo” – artigo mensal na revista Chabad News 1989 -2002 GESTÃO ADMINISTRATIVA/FINANCEIRA A Associação Beneficente Brasileira Israelita Yeshiva TOMCHEI TMIMIM, proponente deste projeto cultural exercerá a atividade de Gestão Administrativa e Financeira, sem remuneração.

Providência

Prestação de Contas final apresentada, aguardando análise.

2022-12-31
Locais de realização (1)
São Paulo São Paulo