Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
O projeto pretende produzir uma webserie de 10 episódios com duração de média _ metragem, em formato de finalização em Full HD, que serão publicados no You Tube. O conteúdo das produções será a análise de obras clássicas da literatura infantil. Como contrapartida social, será realizado um Workshop sobre a contação de histórias para o público infantil, com professores e edudantes da instituição pública.
WEBSERIE O projeto objetiva realizar 10 episódios a respeito da análise dos clássicos da literatura infantil, quinzenal, durante 5 meses, em formato audiovisual, com duração de média – metragem (e 16 e 69 minutos). O material audiovisual, será postado no canal aberto do YouTube e transmitido, por intermédio de parceria com secretarias municipais de educação, para 15 escolas de anos iniciais do ensino fundamental I. A proposta pretende trabalhar com obras literárias clássicas e contemporâneas, contextualizando os respectivos autores, bem como, contexto sócio cultural da obra. WORKSHOP Voltado para professores da rede municipal de ensino do Município de Cianorte e para alunos do Curso de pedagogia da Universidade Estadual de Maringá - Campus de Cianorte. O principal objetivo é discorrer sobre os fundamentos e as técnicas de contação de histórias nos anos iniciais do ensino fundamental I a conscientização para importância da arte e cultura.
OBJETIVO GERAL Produzir uma webserie sobre obras clássicas da literatura infantil, compreendendo 10 episódios , com duração de média _ metragem, em formato de finalização em FULL HD. OBJETIVOS ESPECIFICOS Realizar a análise de obras clássicas da literatura infantil, contextualizando escritores e contexto sócio cultural da obra. Democratizar o acesso do conteudo no You Tube, Disponibilizar a webserie como recurso de formação continuada para profissionais da educação para 15 escolas de anos iniciais do ensino fundamental I. Realizar como contrapartida social um Workshop de horas sobre a contação de histórias para o público infantil, com professores da rede municipal e alunos do curso de pedagogia da Universidade Estadual no Campus do Município de Cianorte.
A proposta se enquadra no objetivo expressado no Art.1 da Lei 8.313, sendo: - I contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; VII - desenvolver a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações; VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória;. Para tanto, o projeto se enquadra nos seguintes incisos do Art. 3 da mesma Lei: I - incentivo à formação artística e cultural, mediante: c) instalação e manutenção de cursos de caráter cultural ou artístico, destinados à formação, especialização e aperfeiçoamento de pessoal da área da cultura, em estabelecimentos de ensino sem fins lucrativos; II - fomento à produção cultural e artística, mediante: a) produção de discos, vídeos, obras cinematográficas de curta e média metragem e filmes documentais, preservação do acervo cinematográfico bem assim de outras obras de reprodução videofonográfica de caráter cultural; O projeto se justifica ainda, na medida em que, a partir das análises das obras clássicas da literatura infantil, oportuniza compreender a riqueza da construção literária do gênero, bem como a mentalidade e a cultura enraizada da época, já que, temos como princípio a transposição da história oral que se desenha na forma escrita e passeia em diferentes épocas, transmitindo as formas de viver e pensar dos povos. Se justifica também, pela valorização da literatura enquanto arte, expressão e oportunidade de vivencia de conflitos por meio de personagens e enredos. O mecanismos de incentivo à cultura, a partir da Lei 8.313 torna possível a realização das propostas aqui apresentadas, inclusive de forma gratuita e democrática.
PRODUTO CADASTRADO: WEBSERIE Audiodescrição: narração adicional roteirizada, em língua portuguesa, integrada ao som original da obra audiovisual ao à sua versão dublada, contendo descrições das ações, linguagem corporal, estados emocionais, ambientação, figurinos, caracterização de personagens, bem como a identificação e/ou localização dos sons. Legenda para surdos e ensurdecidos (LSE), levando-se em conta, na composição das legendas, a redução textual decorrente das restrições de tempo, espaço na tela, número de caracteres, conveniência de supressão ou acréscimo de informações, segmentação, alinhamento, fonte e local de cada legenda na tela e velocidade de leitura. Serão explicitadas informações de efeitos sonoros, música, sons do ambiente, silêncios significativos e aspectos paralinguísticos do discurso perceptíveis pela entonação ou pela emissão de sons não verbais – como choro ou riso –, bem como adicionada a identificação dos falantes. Tradução em Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS - Todo material de divulgação dos produtos culturais gerados pelo projeto ira conter informações sobre a disponibilização das medidas de acessibilidade adotadas para o produto. PRODUTO CADASTRADO Contrapartida Social Workshop Audiodescrição: narração adicional roteirizada, em língua portuguesa, integrada ao som original da obra audiovisual ao à sua versão dublada, contendo descrições das ações, linguagem corporal, estados emocionais, ambientação, figurinos, caracterização de personagens, bem como a identificação e/ou localização dos sons. Legenda para surdos e ensurdecidos (LSE), levando-se em conta, na composição das legendas, a redução textual decorrente das restrições de tempo, espaço na tela, número de caracteres, conveniência de supressão ou acréscimo de informações, segmentação, alinhamento, fonte e local de cada legenda na tela e velocidade de leitura. Serão explicitadas informações de efeitos sonoros, música, sons do ambiente, silêncios significativos e aspectos paralinguísticos do discurso perceptíveis pela entonação ou pela emissão de sons não verbais – como choro ou riso –, bem como adicionada a identificação dos falantes. Tradução em Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS - Todo material de divulgação dos produtos culturais gerados pelo projeto ira conter informações sobre a disponibilização das medidas de acessibilidade adotadas para o produto.
De acordo com o Art 21 da IN 2 DE 2019 a proposta Cultural prevê: Produto Cultural: WEBSERIE III - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino e de outros eventos de caráter presencial, sem prejuízo do disposto no § 2º do art. 22; IV - permitir a captação de imagens das atividades e de espetáculos ou autorizar sua veiculação por redes públicas de televisão e outras mídias; PRODUTO CADASTRADO Contrapartida Social WORKSHOP V - realizar, gratuitamente, atividades paralelas aos projetos, tais como ensaios abertos, estágios, cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e oficinas, além da previsão do art. 22; WORKSHOP De acordo com o Art. 22 da IN. 2 DE 2019 a proposta Cultural prevê: 1 Workshops voltado para professores da rede municipal de ensino do Município de Cianorte e para alunos do Curso de pedagogia da Universidade Estadual de Maringá - Campus de Cianorte. O principal objetivo é discorrer sobre o ensino de musicalização infantil nos anos iniciais do ensino fundamental I, tendo como princípio a conscientização para importância da arte e cultura. O workshop terá duração de 1 hora. Será realizado ao final do semestre do projeto. O público do workshop será totalmente composto de estudantes e professores de instituições públicas de ensino. Sera, assim como o projeto, transmitido em canal aberto do YouTube, estando em conformidade com o Glossário da Instrução Normativa nº 02/2, de 23 de abril de 2019, as ações formativas culturais devem objetivar a conscientização para a importância da arte e da cultura por intermédio do produto cultural do projeto, que no caso é uma produção audiovisual. Púbico beneficiário: professores e alunos de instituição pulica. Para garantir que a ação educativa referente a contrapartida alcançará seu público alvo, será estabelecida uma parceria com as instituições, onde as mesmas terão a incumbência de convidar e encaminhar os participantes. Seleção: não haverá seleção, a participação será por meio do convite da instituição. O workshop será gratuito.
Nome Jakeline Plácido Marcon Funções no projeto: Coordenador Geral, produtora de conteudo e apresentadora da WEBSERIE. * Pedagoga graduada pela Universidade Estadual de Maringá * Especialista em Educação Especial - ESAP (2009) * Psicopedagoga - DOM BOSCO (2010) * Especialista em Gestão Escolar - DOM BOSCO (2011) * Mestre em Ensino (2017) * Pesquisadora ligada a projeto de pesquisa UEM * Agente cultural SIC – * 12 anos de Experiencia profissional na educação – conforme Currículo anexo. * Autora do livro O fantástico mundo das crianças que leem! Jakeline Placido Marcon, é também o proponente do projeto e vai receber através das rubricas de número 1, 2 e 12 da planilha orçamentaria. Nome Simone Tomiato Funções no projeto: apresentadora da WEBSERIE. • Formada em Letras • Especialista em Metolodogia do Ensino • Professora • Empreendedora • Agente cultural Nome Brunno Berto Brunes da Silva Função: Produção de Imagem e Vídeo * Graduado em Música Popular Brasileira, Unicesumar (2016) * Pósgraduação em Linguagem Audiovisual e Cinema, Unicesumar (2018) * Graduação em Marketing, Unicesumar (2019) Experiência Profissional * Rede Massa (SBT)-2012 Duração:1ano Função: Produção do programa Show de bola. * Kandyany Eventos –2013/2013 Duração: 8meses Função: Editor de Vídeos * Imagem e Vídeo Produtora – 2013/2013 Duração: 4meses Função: Cinegrafista de Editor de Vídeos * TV Unicesumar (Futura) – 2014/2021 Duração:7anos (EmpregoAtual) Função: Cinegrafista, Editor de Vídeo se Motion Design * Brothers Company –2015/2018 Duração: 3anos Função: Cinegrafista,Editor deVídeos e Mot Nome Grazielle Maioli Função: Interprete de Libras Graduação em LETRAS e Pedagogia pela Universidade Paranaense UNIPAR . Pós-graduação na UEM em Educação Especial: Educação bilíngue para surdos Libras/Língua Portuguesa; Linguística Aplicada a Língua Portuguesa na UNESPAR/Fecilcam. Pòs- graduada em Tradução e interpretação Libras.Atua com vínculo QPM sendo professora e Intérprete de língua brasileira de sinais - LIBRAS pela SEED - PR Experiência como intérprete de libras no Ensino fundamental, Médio e Ensino Superior como também possui experiência de oito anos no setor administrativo onde exerceu a função de Coordenação de Curso na Universidade Paranaense - UNIPAR Campus Cianorte. Desempenhou e exerceu experiência no ensino fundamental e médio do Colégio Drummond. Os estudos são relacionadas a linguagem não- verbal, intérpretes de língua de sinais, a própria língua de sinais, surdos e comunidades surdas. (http://lattes.cnpq.br/9905526206698845)
PROJETO ARQUIVADO.