Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
Realização de expedição para registro sonoro/gravação de elementos da tradição oral/musical indígena da etnia Huni Kuin / Kaxinawá, com gravação in loco nas aldeias. Serão incluídas músicas e/ou contos falados e/ou depoimentos da tradição oral de um total de 20 a 23 aldeias, várias delas com um alto grau de isolamento devido às condições geográficas. As aldeias onde as gravações serão feitas são distribuídas na região do alto Rio Purus, no estado do Acre.O resultado será compilado para a produção de um CD de áudio com duração de 80 minutos para distribuição gratuita. Palestras online serão ministradas após a viagem como contapartida social.
Gravação de músicas indígenas e outros elementos da tradição oral da etnia Kaxinawá. Seleção de 80 minutos de material para a produção de um CD com encarte informativo. O material será gravado em campo/in loco durante uma viagem/expedição de duração de quatro semanas na região do Alto Rio Purus, com visitas a um total de 23 aldeias: 1.Nova Mudança 2.Nova Vida 3.São Vicente 4.Porto Rico 5.Novo Marinho 6.Monte Sião 7.Povo Vencedor 8.Beija Flor 9.Santa Maria 10.São Francisco 11.Dois Irmãos 12.Canaã 13.Seis De Julho 14.Nova Moema 15.Novo Lugar 16.Nova Fronteira/KAITA 17.Nova Fortaleza 18.Novo Recreio 19.Morada Nova 20.Nova Aliança 21.Nova Família 22.Novo Jericó 23.Repouso
OBJETIVO GERAL Realizar uma viagem-expedição à região do alto Rio Purús no estado do Acre com duração prevista de 4 semanas para gravação in loco de músicas, contos e depoimentos de um total de 20 aldeias da etnia Huni Kuin/ Kaxinawá. Uma seleção do material será compilada em um CD com duração de 80 minutos. Citando o Segundo artigo do decreto 5761 de 27 de abril de 2006, o projeto estaria alinhado com os seguintes incisos: I - valorizar a cultura nacional, considerando suas várias matrizes e formas de expressão; IV - promover a preservação e o uso sustentável do patrimônio cultural brasileiro em sua dimensão material e imaterial; V - incentivar a ampliação do acesso da população à fruição e à produção dos bens culturais; XII - contribuir para a implementação do Plano Nacional de Cultura e das políticas de cultura do Governo Federal; OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1) Produção de CD de áudio com 80 minutos de duração com encarte contendo a letra de cada faixa na língua original, tradução do texto, texto informativo relacionado a cada uma das faixas - identificação e informações do(s) intérprete(s), bem como informações sócio geográficas da região/Aldeia onde o áudio foi colhido. Tiragem do CD: 1000 exemplares. 2) Palestras online (Contrapartida social): 3 palestras online com tradução em libras e público total previsto de no mínimo 100 pessoas (soma das 3 palestras).
A preservação da tradição oral indígena, seja falada ou cantada, é um desafio e uma responsabilidade que devemos assumir como um povo e, na melhor de nossas capacidades, proceder ao registro e preservação para futuras gerações. Devido à baixa penetração da música indígena na programação radiofônica e televisiva, iniciativas de gravação e registro de áudio in loco nas aldeias dependem do alinhamento da iniciativa de indivíduos conhecedores da região a ser prospectada, abertura dos povos retratados para o registro sonoro e potenciais patrocinadores para o projeto, cujo custo e dificuldades logísticas são muitas vezes proibitivos. Dessa forma, o financiamento desse projeto pela forma tradicional é muito difícil, sendo a Lei de Incentivo à Cultura essencial para a sua viabilização. Para embasar os motivos pelos quais acreditamos que o projeto vai ser importante para a promoção da cultura citamos abaixo os incisos do artigo 1º da Lei Número 8313 de 23 de Dezembro de 1991, que trata dos objetivos do Programa Nacional de Apoio à Cultura (Pronac), e com os quais esse projeto está alinhado. I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional; V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; VI - preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro; VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; IX - priorizar o produto cultural originário do País. Quanto ao conteúdo do Art. 3° da da Lei 8313/91, os seguintes objetivos listados serão alcançados com esse projeto: II - fomento à produção cultural e artística, mediante: a) produção de discos, vídeos, obras cinematográficas de curta e média metragem e filmes documentais, preservação do acervo cinematográfico bem assim de outras obras de reprodução videofonográfica de caráter cultural; III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante: d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais; IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante: a) distribuição gratuita e pública de ingressos para espetáculos culturais e artísticos; NOTA DO PROPONENTE: DISTRIBUIÇÃO GRATUITA DO CD PARA BIBLIOTECAS PÚBLICAS V - apoio a outras atividades culturais e artísticas, mediante: a) realização de missões culturais no país e no exterior, inclusive através do fornecimento de passagens; b) contratação de serviços para elaboração de projetos culturais;
AÇÕES DE CONTRAPARTIDA SOCIAL PALESTRAS ONLINE - 100 PESSOAS Serão programadas palestras gratuitas online que serão primeiramente disponibilizadas em sessão de tempo real com chat ao vivo/ "Live", serão gravadas e disponibilizadas para posterior consulta em plataforma de streaming (Youtube). Serão programadas, preparadas e oferecidas semanalmente a partir do terceiro mês do projeto, com divulgação prévia a alunos e professores, sendo pelo menos 50% da rede pública. Os participantes terão a oportunidade de enviar questões para debate em tempo real ou posteriormente. Perguntas recebidas após o término de cada "Live" serão respondidas numa sessão que antecederá a próxima apresentação. Estão programadas três palestras, com um moderador/debatedor, um expositor e interação em tempo real da audiência através de "chat" ao vivo. Duração prevista de 45 minutos para cada oficina. A estrutura de informática (equipamento, software, logística) para as oficinas será oferecida sem custo pela empresa BONECA DE MILHO PROMOÇÃO CULTURAL LTDA. Caso o número de indivíduos/público-alvo previsto de 100 pessoas não seja alcançado no primeiro ciclo de sessões ao vivo, o ciclo pode ser repetido até que o número seja alcançado. Porém, devido ao formato (oficina online) esperamos que com a divulgação adequada o número previsto seja facilmente alcançado. Escolhemos especificamente o formato de palestra online por julgarmos ser o mais adequado no momento que o país se encontra em meio à pandemia do COVID-19. Estamos porém abertos a converter as oficinas em eventos presenciais se assim for determinado, caso as regras vigentes à época das oficinas permitam eventos presenciais. Conteúdo das palestras 1) Planejamento do CD. 2) Relato da expedição / Diário de Bordo 3) Aspectos técnicos/produção ===================== PASSAGENS E ESTADIAS: Será realizada uma expedição de 30 dias ao longo do Rio Purus. Essa expedição é o evento central do projeto, uma vez que as músicas serão gravadas IN LOCO, dentro de cada uma das aldeias participantes -20 aldeias. São três os integrantes da equipe que realizará a expedição. É uma equipe reduzida e cada integrante é necessário e essencial para o sucesso da expedição. INTEGRANTES DA EXPEDIÇÃO/FUNÇÃO: 1) Elizonete da Silva Maciel - COORDENAÇÃO GERAL DO PROJETO/COORDENAÇÃO LOGÍSTICA DA VIAGEM2) Cleiciano Domingos Rodrigues Kaxinawa - DIREÇÃO MUSICAL/MÚSICO/CANTOR3) Christophanos Maciel Fernandes de Araújo - TÉCNICO DE CAPTAÇÃO DE SOM/MÚSICO/CANTOR Os transportes necessários para os 3 integrante são: 1) Manaus- Rio Branco - Viagem de avião, ida e volta, para os 3 integrantes..2) Rio Branco- Manuel Urbano - Viagem de ônibus, ida e volta, para os 3 integrantes.3) Manuel Urbano-Santa Rosa do Purus - Viagem de barco fretado ao longo do rio Purus com parada nas aldeias. Duração aproximada de 24 dias, ida e volta. Nao há serviço de barco regular ao longo do Rio Purus. As estadias necessárias para os 3 integrantes são: 1) Rio Branco -Quatro noites (duas na ida, duas na volta)2) Manuel Urbano - Quatro noites (duas na ida, duas na volta)
As especificações técnicas para o produto principal e produtos secundários/adicionais estão descritos a seguir: 1) CD: gravação em campo com Gravador digital Zoom H1n com arquivo de áudio PCM de 48 Hz/24 bits tratado em pós-produção em workstation Macintosh/Pro-Tools, resultando em arquivo digital no formato .WAV que será a matriz do CD. 2) Encarte do CD, tamanho 12,2x12,2cm, papel Couchê 120g, impressão em cores, 30 páginas
ACCESSIBILIDADE FÍSICA Na fase de gravação do CD, caso haja cantores/músicos com dificuldade de mobilidade/cadeirantes, será assegurado amplo acesso ao local da sessão de gravação na aldeia em questão, que será escolhido em função da facilidade de acesso nas situações que se torne necessário. ACCESSIBILIDADE DE CONTEÚDO O CD contará com um encarte que irá conter as letras das músicas/textos, traduções e informações relevantes relativas a cada faixa. O texto do encarte será gravado em áudio e disponibilizado para download, como uma forma de aumentar o acesso ao material escrito por pessoas com deficiência visual. A primeira faixa do CD conterá instruções para download. Haverá uma etiqueta adesiva em Braille na capa do CD com o título do CD. Com isso nosso projeto se alinha com o texto do terceiro parágrafo da LEI Nº 8.313, DE 23 DE DEZEMBRO DE 1991, alteração provida pela Lei nº 13.146, de 2015 : § 3o Os incentivos criados por esta Lei somente serão concedidos a projetos culturais que forem disponibilizados, sempre que tecnicamente possível, também em formato acessível à pessoa com deficiência, observado o disposto em regulamento. PRODUTOS ESPECÍFICOS: 1) CD Acessibilidade física: Nao se aplica Item da PLANILHA ORÇAMENTÁRIA: Nao se aplica Acessibilidade para deficientes visuais: O CD terá uma etiqueta em Braille na capa com os dizeres MÚSICA INDIGENAETNIA KAXINAWA A primeira faixa do CD conterá instruções para acesso/download ao conteúdo narrado do encarte completo. ITEM DA PLANILHA ORÇAMENTÁRIA: ETIQUETA EM BRAILLE PARA O CD - ITEM 7 Acessibilidade para deficientes auditivos: Deficientes auditivos terão acesso ao livreto do CD contendo a letra das músicas, sua tradução, informações sócio-geográfico-culturais relevantes e fotos. Item da PLANILHA ORÇAMENTÁRIA: ENCARTE DO CD IMPRESSO - ITEM 13 2) PALESTRA (Live disponibilizada ao vivo e posteriormente gravada, editada/legendada e mantida em serviço de streaming/Youtube). Acessibilidade física:Não se aplica Item da PLANILHA ORÇAMENTÁRIA: Não se aplica Acessibilidade para deficientes visuais: Será incluído áudio descritivo inserido na edição. ITEM DA PLANILHA ORÇAMENTÁRIA: ÁUDIO DESCRITIVO - ITEM 1 Acessibilidade para deficientes auditivos: As palestras/lives serão gravadas com tradução simultânea em LIBRAS Item da PLANILHA ORÇAMENTÁRIA: Tradução LIBRAS - ITEM 2
As seguintes medidas de ampliação do acesso / incisos do Artigo 21 da IN nº 02/2019 do Ministério da Cidadania serão adotados no projeto: I - doar, além do previsto na alínea "a", inciso I do artigo 20, no mínimo, 20% (vinte por cento) dos produtos resultantes da execução do projeto a escolas públicas, bibliotecas, museus ou equipamentos culturais de acesso franqueado ao público, devidamente identificados; A TIRAGEM TOTAL DOS CDS SERÁ DISTRIBUÍDA GRATUITAMENTE. VII - realizar ação cultural voltada ao público infantil ou infantojuvenil; O CONTEÚDO DO MATERIAL (LETRAS DAS MUSICAS) É ADEQUADO PARA TODAS AS IDADES E DE INTERESSE DO PÚBLICO INFANTO-JUVENIL, COM TEMAS COMO ECOLOGIA, VALORES HUMANOS E PRESERVAÇÃO DA NATUREZA.
1) ELIZONETE DA SILVA MACIEL COORDENAÇÃO GERAL; CO-AUTORIA DO ENCARTE DO CD Sócia-fundadora do "CENTRO DE TRADICAO INDIGENA E TERAPIAS COMPLEMENTARES SHUBUA TAPU KAYATI - CENTRO DA CURA NA FLORESTA", proponente do projeto. Nascida na região do Alto Rio Juruá - Acre. Residente em Manaus -AM desde 2000. Em Manaus assumiu a posição de interlocutora de aldeias de etnias diversas no entorno de Manaus, sempre com o intuito de fortalecer a representação indígena na região. Atuou na organização de muitos eventos indígenas - feiras, festividades, mostras, etc. Em parceria com o SINE (Sistema Nacional de Emprego) coordenou por 6 anos ações sociais em prol de comunidades indígenas em situação de vulnerabilidade em Manaus e região, tais como mutirões para cadastro social e obtenção de documentos. Em parceria com instituições de ensino e comércio colaborou para a colocação profissional de indígenas em postos de trabalho. Desde 2015 se dedica ao resgate da tradição de cura através da sabedoria indígena por meio do conhecimento das propriedades medicinais das plantas e também preservação do costume das cerimônias xamânicas. Organiza excursões saindo de Manaus até aldeias do Acre levando turistas para conhecerem a cultura da etnia Kaxinawá e fazerem vivência nas aldeias e imersão espiritual. Constituiu em Abril de 2021 a pessoa jurídica "CENTRO DE TRADICAO INDIGENA E TERAPIAS COMPLEMENTARES SHUBUA TAPU KAYATI - CENTRO DA CURA NA FLORESTA", numa forma de oficializar o trabalho exercido há muitos anos e poder amplificar o alcance de seus projetos.. 2) CLEICIANO DOMINGOS RODRIGUES KAXINAWÁ (SIÃ ĪNU BAKE KAXISHAU ) DIREÇÃO MUSICAL; MÚSICO; GUIA LOCAL DA EXPEDIÇÃO; INTÉRPRETE HATXA KUIN-PORTUGUES Nascido na aldeia Nova Fronteira/KAITA na região do alto Rio Purus. Profundo conhecedor da região do alto Rio Purus, habituado com o ambiente de floresta e familiar com a caça, pesca e obtenção de alimentos no ambiente natural. Se interessou por música desde criança e aos 12 anos começou a escrever músicas de sua autoria na sua língua materna Hatxa Kuin. Atualmente faz parte de um movimento de jovens interessados no resgate e preservação de conhecimentos ancestrais de seu povo, incluindo Kêne (grafismo indígena) e música, sendo profundo conhecedor das músicas tradicionais específicas de cerimônias. Foi soldado do exército Brasileiro por 4 anos, tendo feito cursos de pedreiro, carpinteiro, eletricista e mestre de obras durante o tempo de exército. Fluente no idioma Hatxa Kuin. 3) CHRISTOPHANOS MACIEL FERNANDES DE ARAUJO (CHRIS TK HUNIKUIN)TÉCNICO DE SOM/GRAVAÇÃO/CAPTAÇÃO Fundador da banda Corel5 do gênero Rock Hardcore, em atividade por 10 anos. Diretor geral e diretor musical da performance ÜHPÚ na Universidade Estadual do Amazonas (UEA); também responsável pela sonoplastia e trilha sonora. Dedica-se há 5 anos ao Xamanismo tradicional Huni Kuin, seguindo as tradições ancestrais dos avós nativos. Participação como ator na série latino americana CONQUISTADORES:ADVENTUM (Movistar - Espanha). 4) SERGIO ZURAWSKI JUNIORENGENHARIA DE SOM; MASTERIZAÇÃO/MIXAGEM; PRODUTOR MUSICAL Compositor, multi-instrumentista, arranjador e produtor nascido em 1959, São Paulo - Brasil. Músico profissional desde 1977, trabalhou com vários nomes da música e do teatro em shows, concertos, gravações e peças teatrais. Acompanhou como guitarrista o cantor e compositor Belchior durante 15 anos (1986-2000), primeiramente com a banda Radar e posteriormente como músico solo em duo com Belchior. Tocou também, entre outros, com Toquinho, Gilberto Gil, Fagner, Raul de Souza, Sebastião Tapajós, Raul Seixas, Xangai, Luís Gonzaga, Zé Ramalho e Duo Fel. No teatro trabalhou com os diretores Gabriel Villela, Flávio Rangel, Zé Celso, Fauzzi Arap, Wolf Maia e Marco A. Rodrigues, entre outros. Na dança destacam-se os trabalhos com os coreógrafos Sandro Borelli (Cia. Agonizante) e Fernanda Amaral (Dança sem Fronteiras) Viveu em Portugal de 2001 a 2011, onde participou ativamente da cena musical, tendo integrado e desenvolvido vários projetos, destacando-se a atuação no grupo Madredeus durante 4 anos. Também criou o Zurawski Ensemble e integrou o grupo Couple Coffee. Com esses projetos gravou vários CDs e DVDs. Ainda em Portugal, na área acadêmica integrou o quadro de professores da Escola Técnica de Imagem e Comunicação – ETIC (Lisboa); frequentou curso de mestrado em Etnomusicologia na Universidade Nova de Lisboa. Em sua estética como compositor e arranjador, Sérgio cultiva uma linguagem elaborada e apurada, porém acessível e palatável ao ouvinte, uma música que simplesmente busca o caminho mais curto para despertar a emoção. Com formações instrumentais inusitadas e interessantes, mesclando instrumentos tradicionais acústicos e elétricos, sua música é uma fusão das diversas influências adquiridas na ampla vivência no Brasil e no exterior; o resultado é uma música instrumental contemporânea genuinamente brasileira. 5) ANDRÉ MARTINS PEREIRA / BONECA DE MILHO PROMOÇÃO CULTURAL LTDA CONSULTORIA TÉCNICA (FORNECIMENTO DE EQUIPAMENTO DE GRAVAÇÃO, TREINAMENTO)CAPTAÇÃO DE RECURSOSADMINISTRAÇÃO DE BANCO DE DADOS A empresa Boneca de Milho Promoção Cultural Ltda, representada por seu sócio-proprietário André Martins Pereira, irá participar efetivamente do projeto no que diz respeito à captação de recursos, consultoria de orientação técnica e fornecimento de uma plataforma de organização de arquivos e concentração de recibos de prestadores de serviços para o projeto, principalmente através da disponibilização de um sistema de banco de dados baseado em nuvem/servidores, que servirá para administrar o projeto em tempo real através de interface para coleta de notas fiscais, central de mensagens para os participantes, central de documentos compartilhados, arquivos de áudio, vídeos e PDFs com orientações para os participantes, etc., de modo a optimizar o processo de execução e prestaçao de contas e maximizando a chance de sucesso do projeto. André Martins Pereira é médico e empresário cultural. Como médico teve ampla experiência em pesquisa no campo médico, tendo participado como autor ou co-autor de mais de cinquenta trabalhos científicos apresentados em congressos ou publicados na literatura médica, tendo com isso desenvolvido importante habilidades em trabalho em equipe. Foi organizador do livro "Guia Prático de Tomografia Computadorizada" (Editora Roca, 2001). Como empresário, é sócio-fundador das empresas Boneca de Milho Promoção Cultural Ltda e RAD3 Produções Artísticas Ltda, ambas constituídas em Dezembro de 2019.Foi aluno dos cursos de produção de curta-metragens, produção de documentários e direção no George Brown College em Toronto, Canadá.A empresa Boneca de Milho é voltada principalmente à concepção e facilitação de projetos culturais, bem como captação de recursos, enquanto a empresa RAD3 é voltada principalmente à execução de trabalhos em vídeo/cinegrafia e está equipada atualmente com equipamentos próprios para execução de uma ampla gama de projetos em vídeo de pequeno e médio porte, incluindo 3 câmeras e acessórios, equipamento de iluminação, drone, camera 3D, action-camera/Go-Pro, camera especializada para Lives, equipamento para captura de som direto (Gravador de campo, microfones sem fio). Para fins de alinhamento e satisfação do princípio de não-concentração no projeto, rubricas atribuídas a André Martins Pereira, Boneca de Milho Promoção Cultural Ltda e RAD3 Produções Artísticas Ltda serão agrupadas e consideradas relativas a um único recipiente.
PROJETO ARQUIVADO.