Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
O projeto proposto busca trazer a renomada obra teatral "Spamalot", baseada no filme Monty Python e o Santo Graal, para os palcos brasileiros. Com os direitos autorais garantidos, esta produção pretende oferecer uma experiência teatral única, repleta de humor inteligente e música envolvente.
Objetivos Gerais - Encenar "Spamalot" no Brasil, apresentando uma adaptação fiel e autêntica da obra original de Monty Python; - Entretenimento de qualidade para o público, com um espetáculo que mistura comédia, música e uma narrativa cativante; - Valorização de talentos locais, proporcionando oportunidades para artistas, diretores e equipes técnicas brasileiras; - Promoção da cultura teatral e educação artística através de workshops e atividades relacionadas ao espetáculo; - Atração de um amplo espectro de público, incluindo amantes de teatro, jovens, famílias e entusiastas da obra de Monty Python; - Contribuição para o crescimento e diversidade da cena teatral brasileira, além de incentivar o interesse pelo teatro musical; - Realização de uma produção de alta qualidade, mantendo o espírito original e o legado de "Spamalot", oferecendo uma experiência enriquecedora e memorável para o público brasileiro.Objetivos Específicos Produto: Espetáculo de Artes Cênicas Produzir uma montagem inédita e envolvente de "Spamalot" com o respaldo da Lei Rouanet, oferecendo ao público brasileiro uma experiência teatral memorável e autêntica de um consagrado sucesso da Broadway.
O projeto proposto de encenar "Spamalot" no Brasil visa trazer ao público nacional uma experiência teatral inovadora e única, baseada na obra consagrada de Monty Python. Com os direitos autorais da obra assegurados, esta produção promete não apenas entretenimento, mas também uma oportunidade de imersão em um espetáculo de alto nível, repleto de humor inteligente e musicalidade cativante. "Spamalot" é reconhecido internacionalmente por sua abordagem irreverente e satírica da lenda do Rei Arthur, proporcionando momentos de diversão e reflexão através de um roteiro envolvente, letras de música perspicazes e números teatrais cativantes. A obra mantém uma base de fãs sólida e uma reputação de excelência teatral, amplamente celebrada por sua inovação e criatividade. A adaptação desta obra-prima para o palco brasileiro tem o potencial de atrair um amplo espectro de espectadores, desde amantes de teatro musical até aqueles que buscam uma experiência teatral inovadora e divertida. O espetáculo, com sua mistura de comédia inteligente e músicas marcantes, oferece uma oportunidade única de entretenimento para pessoas de todas as idades e origens. Além de proporcionar uma experiência rica para o público, o projeto busca valorizar talentos locais, oferecendo oportunidades para atores, músicos, diretores, produtores e equipes técnicas brasileiras. A colaboração com profissionais da indústria teatral nacional contribuirá para a qualidade da produção, ao mesmo tempo em que fortalece a comunidade artística local. Este projeto de encenação de "Spamalot" representa uma oportunidade extraordinária para a produção de um espetáculo teatral que transcende entretenimento para se tornar uma experiência cultural enriquecedora. Com o respaldo dos direitos autorais da obra, estamos comprometidos em oferecer uma produção de alta qualidade que possa ser apreciada pelo público brasileiro, contribuindo para a diversidade cultural e o crescimento contínuo do teatro musical no país. Art. 1° Fica instituído o Programa Nacional de Apoio à Cultura (Pronac), com a finalidade de captar e canalizar recursos para o setor de modo a: I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional; V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; VI - preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro; Art. 3° Para cumprimento das finalidades expressas no art. 1° desta lei, os projetos culturais em cujo favor serão captados e canalizados os recursos do Pronac atenderão, pelo menos, um dos seguintes objetivos: II - fomento à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore;
Precisamos ajustar a proposta, mas estamos enviando agora para garantir a análise nos próximos meses.*
Os Teatros contratados pela produção serão devidamente equipados com rampas de acesso, elevadores e instalações sanitárias adequadas para atender às necessidades de idosos, portadores de deficiência física e usuários de cadeiras de rodas, bem como locais apropriados para sua acomodação na plateia, atendendo, assim, ao disposto no art. 27, inciso II, do Decreto 5761/06, que diz “proporcionar condições de acessibilidade a pessoas idosas, nos termos do art. 23, da Lei nº 10741, de 1º de outubro de 2003, e portadoras de deficiência, conforme o disposto no art. 46, do Decreto 3298, de 20 de dezembro de 1999”. A acessibilidade faz hoje parte das condições essenciais para o desenvolvimento e inclusão social. Para tanto o projeto fará 03 (três) sessões com audiodescrição e libras, em São Paulo, e 03 (três) sessões com audiodescrição e libras, visando estimular a participação do público com deficiência visual e auditiva.
Adotaremos as seguintes medidas de democratização de acesso para o produto espetáculo de artes cênicas - Teatro Musical: O critério utilizado para doação dos ingressos cumprirá o estabelecido no artigo 20, da Instrução Normativa 05, de 26 de dezembro de 2017, inciso I, alíneas a, b e c: - Serão distribuídos 10% dos ingressos exclusivamente para instituições de caráter social, educativo ou para formação artística. - Serão cedidos 10 % dos ingressos para distribuição gratuita pelo patrocinador; - Serão distribuídos pelo proponente 10% dos ingressos gratuitos promocionais em ações de divulgação do projeto. - Os ingressos comercializados cumprirão o estabelecido no mesmo artigo 20, da IN 05/2017, no inciso I, alíneas d e e: - 20% dos ingressos serão vendidos ao preço promocional de R$ 75,00 (inteira) e R$ 37,50 (meia); - 50% dos ingressos serão comercializados livremente pelo proponente conforme Plano de Distribuição detalhado no SALIC, não ultrapassando o preço médio do ingresso de R$ 178,00. OUTRAS MEDIDAS DE DEMOCRATIZAÇÃO Atendendo as regras previstas no artigo 21 da Instrução Normativa 05, de 26 de dezembro de 2017, em seu inciso VI: Art. 21. Em complemento, o proponente deverá prever a adoção de, pelo menos, uma das seguintes medidas de ampliação do acesso: V - realizar, gratuitamente, atividades paralelas aos projetos, tais como ensaios abertos, estágios, cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e oficinas, além da previsão do art. 22; o projeto O JOVEM FRANKESTEIN, realizará 1 (um) ensaio aberto para estudantes e professores da rede publica de ensino.
Bravíssimo - Proponente e Coordenadoção geral A Bravíssimo Produções é uma empresa que se propõe a levar entretenimento de qualidade internacional a todos seus clientes e espectadores, fomentando a cultura nacional, a economia criativa e o fazer artístico. De espetáculos autorais a textos consagrados pelo West End, a Bravíssimo Produções tem por lema que a arte e o entretenimento são tão essenciais quanto quaisquer outros direitos sociais, e devem ser levados a sério, honrando tanto a presença do público quanto dos profissionais e apoiadores envolvidos. Tem por missão promover espetáculos de excelência técnica e artística que sejam inesquecíveis ao público, valoriza a arte e os trabalhadores da arte e democratizar o acesso a cultura, maior bem imaterial de qualquer povo. Fernando Cabral – Produtor Pós Graduando em Atuação pela Escola Superior de Artes Célia Helena. Frequentou a Escola de Atores Wolf Maya e a Academia Internacional de Cinema, e possui em seu currículo diversas montagens como A Comédia dos Erros, Muito Barulho por Nada, Negrinha, Quem tem fé... voa!, O casamento silencioso, O escorpião de Jade, Um conto de Natal, Assassinato no Expresso do Oriente, Amadeus, Joana D’arc, entre outros. Foi assistente de direção de Sandra Corveloni na montagem “Morte e Vida Severina”, e de Jair Assumpção na peça “Tchekovianos”. Participou de diversos grupos teatrais, como Orgone Grupo de Arte, Oficina do Imaginário, Agradagregos e Troianos e Vaca Profana. Realizou diversos workshops na área de atuação, com Sebastien Brottet-Michel, do Theatre du Soleil, Adriana Pires, Daniel Lopes, Juçara Morais, e Francisco Medeiros. Estuda canto com a atriz de teatro musical Paula Capovilla, e com o Maestro Marconi Araújo. Faz parte do ensemble do Studio SMA, e iniciou os estudos de dança com a professora Sonia Barboza no Estudio Anacã em 2021. Bianca Tadini Atriz, cantora, preparadora vocal, versionista e tradutora premiada formada em Musical TheaterpelaAmerican Musical and Dramatic Academy de Nova Iorque. Estudou canto com MarySetrakian (preparadora vocal de Nicole Kidman para o filme "Moulin Rouge"),‘Speech LevelSinging’ com Liz Caplan e Canto Lírico com Donna Reid . No Brasil, estudou Belting com DanielSalve e aprimorou sua técnica vocal durante 10 anos com Amélia Gumes.Fez parte dos elencos de "RENT" e de "Aí Vem o Dilúvio" antes de protagonizar o grandeclássico "O Mágico de Oz" como Dorothy, tendo sua primeira indicação aoPrêmio QualidadeBrasil de Melhor Atriz de Espetáculo Musical . Também fez parte do ensemble e foi cover deChristine em "O Fantasma da Ópera" e cover de Eliza Doolittle em "My Fair Lady".Em 2008 protagonizou o musical "West Side Story" no papel de Maria, dirigida por Jorge Takla,pelo qual venceu o Prêmio Qualidade Brasil de Melhor Atriz de Espetáculo Musical. Tambématuou em“O Rei e Eu” como Tuptim, e em“Evita” como Amante de Perón e cover de Evita (maisuma vez dirigida por Jorge Takla). Fez parte do elenco de "Jekyll and Hyde" e de“MammaMia” como parte do ensemble e cover de Tanya, e do musical "New York, New York" como coverde Francine Evans, dirigida por José Possi Neto.Em 2015, Bianca foi Nina na comédia "Vanya e Sonia e Masha e Spike" (também dirigida porTakla) e a Soprano Sophie de Palma em "Master Class (dirigida por José Possi Neto). Entre 2016e 2018, Bianca esteve em cartaz como Ella em "Cinderella de Rodgers e Hammerstein" (dirigidapor Charles Moeller e Claudio Botelho) sendo indicada a Melhor Atriz de Musical noPrêmio BibiFerreira , Antônia, na remontagem de "O Homem de La Mancha" (dirigida por Miguel Falabella)e como Wendy em "Peter Pan" (dirigida por José Possi Neto). De 2018 a 2019 Bianca integrounovamente o elenco de "O Fantasma da Ópera", como swing e cover de Madame Giry. Bianca Tadini também é professora de técnica vocal, repertório para teatro musical epreparadora vocal. Deu aulas de Canto e de Atuando na Canção no curso técnico de Teatro Musical do SESI, ajudando a formar as duas turmas do curso. Recentemente foi preparadoravocal de parte do elenco da série da Disney Plus "Uma Garota Comum".No cinema, protagonizou o premiado curta-metragem“Dead Teenager Séance”, sensação emmais de 40 festivais de cinema pelo mundo, incluindo a premiére de Los Angeles noprestigioso Chinese Theatre. Agora, ao final de sua trajetória pelos festivais, o curta foiselecionado para a exclusiva plataformaALTER, que seleciona os melhores curtas-metragens deterror do mundo. O filme já contabiliza mais de 100 mil visualizações em seu primeiro mês.Como versionista e tradutora, trabalha em parceria com Luciano Andrey. Juntos fizeram a bemsucedida versão do musical "Jesus Cristo Superstar", recebendo uma indicação aoPrêmio BibiFerreira de Melhor Versão Brasileira para um Musical em 2014 e aoPrêmio Reverência em2015. Eles também são responsáveis pela tradução da aclamada comédia de ChristopherDurang "Vanya e Sonia e Masha e Spike" (dirigida e produzida por Jorge Takla), "MasterClass", renomada peça de Terrence McNally e pela versão do premiado musical "Mudança deHábito" ('Sister Act', (produzido pela Time 4 Fun), trabalho pelo qual receberam oPrêmio BibiFerreira de Melhor Versão Brasileira para um Musical em 2015. Em 2016 Bianca assinou juntocom Luciano a tradução e adaptação de "We Will Rock You" (produzido pela Caradiboi) e em2017 a versão do musical "Peter Pan" (produzido pela Touché Entretenimento), pela qual foramindicados aoPrêmio Bibi Ferreira de Melhor Versão Brasileira para um Musical. Recentementea dupla assinou a versão do Musical "Zorro: Nasce Uma Lenda", "Donna SummerMusical" (ambos produzidos Pela Atual Produções),“Ride the Cyclone” (com produção daRegainicio),do musical “Anastasia” (Caradiboi e T4F) “Funny Girl”(Barho Produções) e atradução do texto do musical “O Rei Leão” (produzido pela Time 4 Fun). “Bianca Tadini, que naturalmente já tem um ar elegante e gentil, empresta sua voz afinada edoce além de sua beleza ao personagem e dá uma dimensão dramática para Cinderella nuncaimaginada.” BROADWAYWORLD“Mais que Peter, é sua Wendy que leva o público pela mão ou, melhor, pela voz, a maisaconchegante, afetuosa.” FOLHA DE SÃO PAULO“No papel de Wendy temos Bianca Tadini adorável, que dá credibilidade ao fazer uma menina dedoze anos, exibindo uma voz angélica e amável com timbre muito rico. É de Bianca, juntamentecom Luciano Andrey, a acertada versão brasileira das canções e diálogos do musical.” BROADWAYWORLD“Os brasileiros Bianca Tadini e Luciano Andrey, responsáveis pela versão nacional para otexto(Mudança de Hábito), souberam dar coloquialidade às falas, que fluem sem barreiras nas bocasdos artistas.” BLOG DO ARCANJO “Bianca Tadini e Luciano Andrey fizeram uma ótima versão para o Brasil de Mudança de Hábito.O ponto do humor até nos clichês, que conseguiram encaixar, caem bem na montagem e de formanatural.” APLAUSO BRASIL“O grande destaque do elenco, no entanto, é Bianca Tadini, no papel da jovem apaixonada(Tuptim), que apresenta seus números musicais de forma arrasadora e empolgante." BRPRESS Kleber MontanheiroProdutor, ator, diretor, cenógrafo, figurinista e iluminador. Kleber Montanheiro é um profissional que atua em diversas áreas do fazer teatral. Com formação plural, trabalhou como assistente e criador de grandes mestres do teatro nacional: Gianni Ratto, Roberto Lage, Wagner Freire, Antônio Abujamra, Myriam Muniz, Naum Alves de Souza, entre outros. Prêmios: Ganhou o prêmio APCA 2008 por Sonho de Uma Noite de Verão e o prêmio FEMSA 2009 por A Odisséia de Arlequino, ambos de melhor diretor. Foi vencedor dos prêmios APCA e FEMSA 2012 pelos cenários e figurinos de A História do Incrível Peixe Orelha. Dirigiu em 2013 no Teatro Popular do SESI: Crônicas de Cavaleiros e Dragões, de Paulo Rogério Lopes, inspirado no livro A Saga de Siegfried, de Tatiana Belinky, recebendo o prêmio FEMSA 2013 de melhor iluminação.
PROJETO ARQUIVADO.