Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 2313091Projeto encerrado por excesso de prazo sem captaçãoMecenato

Festival Cultural Berê Xikrin - Kwykangõ - 2ª Edição

ASSOCIACAO INDIGENA BERE XIKRIN DA TI BACAJA
Solicitado
R$ 1,35 mi
Aprovado
R$ 1,35 mi
Captado
R$ 0,00
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.

Eficiência de captação

0.0%

Classificação

Área
—
Segmento
Salvaguarda do patrimônio cultural imaterial
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Patrimônio cultural imaterial
Ano
23

Localização e período

UF principal
PA
Município
Altamira
Início
2025-06-16
Término
2026-01-31
Locais de realização (1)
Anapu Pará

Resumo

Realizar o Festival Cultural Ancestral Berê Xikrin - Kwykangõ - 2ª Edição, no Município de Anapu, no Estado do Pará, que objetiva o fortalecimento e acesso as raízes e origens, a valorização das matrizes ancestrais, que se traduzem em manifestações culturais do Povo Xikrin. O festival terá ainda a produção de um catálogo de Tipologia Artesanal e um documentário da Edição do festival e um documentário do evento, em média metragem de aproximdamente 30 minutos em full HD.

Sinopse

O Festival Cultural Ancestral Berê Xikrin - Kwykangõ - transcorre como anteriormente mencionado com uma profunda relevancia para os povos das aldeias Xikrin. Que decorre desde seus primeiros dias de preparação. Consideramos levar a conhecimento que logo que se iniciam essas ações toda a aldeia se une para a preparação da “Casa do Guerreiro”: refazem o piso do salão, cobrem de palha, fazem danças e rituais, servem as refeições na intenção de preparar o local para o festival. A Casa do Guerreiro tem um grande significado para eles, por tratar-se do local onde tomam suas decisões, que reverberam para toda aldeia. É la que também acontece a maior parte dos rituais do festival, tanto dentro, quanto em torno dela. Nos primeiros meses, que se desenvolve o processo de pre-produção, será espaço de execução das reuniões, encontros e debates entre as lideranças, os anciões mulheres e homens, para tratar da organização de realização do evento. Tendo como exemplo, a definição de quem vai ser responsável pelos cantos, danças. Esse grupo também desenvolve todo processo de logistica que trata de questões como alojamentos, banheiros, transporte para receber os participantes de outras aldeias, materiais para confecção de artesanatos. Salientamos que para os Xikrins toda esta preparação já é considerada como um ritual, eles se utilizam de rituais e buscam seus conhecimentos ancestrais para fazerem com que o evento do festival seja preparado. Existe também um ritual de caça e pesca, com duração de 10 dias, em que os participantes ficam na mata e exploram seus sentidos, suas habilidades, e inclusive são renomeados, de acordo com a experiência vivida ali. Enquanto os homens se encontram no ritual de caça, as mulheres trabalham na roça, colhendo os alimentos, lenha, e preparando o ambiente para a grande festividade. A chegada da caça e pesca se caracteriza em um ritual de recepção, neste momento eles se apresentam para todos com seu codinome e o significado de tal. Os animais trazidos são preparados por mulheres selecionadas, havendo uma seleção natural das pessoas que irão comer, a exemplo os anciãos. É importante ressaltar que os animais caçados não tem função de alimentar à todos os participantes, sua função não é alimento físico, mas sim, um ritual cultural. Onde os convidados e demais participantes assistem à este momento. O ponto culminante da festividade dura 3 dias: No primeiro dia eles vivenciam diversos momentos como: preparação dos alimentos, confecção de objetos de adorno, pintura corporal, raspagem da cabeça, escolhem uma criança para representar a toda a comunidade e adornam a criança com pinturas corporais e adereços, eles também celebram e rememoram aos seus antepassados e entes já falecidos. No segundo e terceiro dia eles iniciam as danças, cada dança tem um significado e remete à algo importante para eles. A Associação proponente é quem irá administrar os recursos, dar todo o suporte às tribos, realizar compras, alugar equipamentos, e se comprometer com toda a execução e logística do evento, bem como apresentar relatorios e prestar contas. Por se tratar de nativos indígenas, não haverá pagamento para apresentações de dança, canto e pintura corporal e não haverá apresentações contratadas, portanto não incidirá em custos de contratação de artistas, visto que, não é aconselhável essa introdução financeira sem procedimentos adequados na comunidade indígena. Desta forma, ao nosso ver, não se faz necessário criar um produto separado nesta plataforma especificamente para Apresentações de Artes Cênicas, já que serão voluntárias. A iniciativa do projeto é de custear a logística, transporte, confecção de vestimentas, contratação de equipes de coordenação, gestão e apoio técnicos e para elaboração de relatórios e prestações de contas, bem como para aquisição/locação de equipamentos e alimentação de equipe, dos participantes e convidados do Festival. Nossa intenção é de divulgar esses costumes e valorizar o povo indígena, não através do dinheiro, mas através da visibilidade e compartilhamento em todo território nacional, mantendo assim nossa ancestralidade e tradição de uma ação cultural importantíssima para nosso povo indígena.

Objetivos

OBJETIVO GERAL Realizar a segunda edição do Festival Cultural Ancestral Berê Xikrin: Kwyrkangô. OBJETIVOS ESPECÍFICOS PRODUTO FESTIVAL MOSTRA - Promover o acesso e fortalecimento a cultura ancestral tradicional das matrizes originárias do Povo Xikrin, por meio de intervenções multiculturais desta socio biodiversidade, a que venha valorizar a cultura nacional, estimular a diversidade de cada um dos diferentes grupos em um festival com duração de 05 dias. - Realizar o Festival na cidade de Anapu - Pará. PRODUTO ESPETÁCULO DE DANÇA - Realizar 06 apresentações de danças e cantos do povo da etnia Xikrin da Terra Indígena Trincheira Bacajá. Previsão de público de 1.000 pessoas. PRODUTO OFICINAS - Realizar 03 oficinas de troca de saberes, oficina de pintura e artefatos artesanais (01), oficina de dança (02) e oficina de cantos do Povo da etnia Xikrin da Terra Indígena Trincheira Bacajá (03). Serão atendidas aproximadamente 500 pessoas nas oficinas, 100 pessoas por dia; PRODUTO EXPOSIÇÃO - Realizar 01 exposição de artesanatos, vestimentas, pinturas corporais e artefatos com duração de 05 dias. Previsão de atendimento de 5.000 pessoas. PRODUTO PUBLICAÇÃO - Editar e publicar um catálogo de Tipologia Artesanal - Produto resultante do processo de pesquisa e levantamento do conteúdo artesanal tradicional local, que terá registro fotográfico acompanhado da descrição e tipologia da peça artesanal. Produção de catálogos para 1.500 pessoas. PRODUTO DOCUMENTÁRIO - Registro audiovisual, de todo o Festival. O conteúdo será disponibilizado na Internet (site da associação, facebook, Instagram e YouTube.) e ficará disponível para utilização das escolas públicas. Estimativa de alcance de público 5.000 pessoas. O documentário será um média metragem de aproximdamente 30 minutos em full HD.

Justificativa

Kwyrykangô, conhecida popularmente como Festa da Mandioca, tradicionalmente herdado pelos Jurunas, trata-se de ritual dos Kayapó-Xikrin que dançam e cantam por vários dias como rito ancestral de fertilização do solo para o plantio da semente da mandioca. Esta proposta prevê a execução de tal festividade, desde seu processo de organização junto as comunidades que compõe as aldeias do povo Xikrin, até a implantação do processo em si, que vai desde a construção da Mostra até as ações preparativas para o ritual. Esta ação é plenamente justificada, quando se denota o grande desafio estabelecido para que se haja de forma linear e contínua a preservação da memória cultural e tradição dos povos Xikrin. Desta forma a criação deste Festival nos moldes de Mostra Cultural, mencionada nessa proposta, dentro de tal ritualística, tem como viés a aproximação das novas gerações de jovens, adolescente e crianças indígenas dessa etnia a que conheceram e por meio da consciência cultural, exerceram o pertencimento cultural estabelecido pela sua própria ancestralidade, aos quais foram determinantes não origem das matrizes da arte cultura e história desse povo. Outro importante justificativo, que este Festival agrega, está na sensível possibilidade da interlocução de pessoas de dezesseis aldeias distintas interagirem durante todo esse processo de organização, implementação e evento, como força motriz da troca de experiências, conhecimentos e vivências. Que possui algumas especificidades, visto conceitualmente sabermos que os Xikrins da Terra Indígena Trincheira Bacajá se autodenominam Mẽbengôkre, outros povos são denominados de Kayapós. De acordo com estudos, sabe-se que as denominações acontecem a partir do local de origem desses povos, provavelmente a região entre os rios Araguaia e Tocantins, por volta do início do século XVII, e que significa "gente do buraco d’água ou gente da água grande", esta cisão é marcada pela oralidade dos povos Xikrin do Bacajá, ocorrida no mesmo período. O povo Xikrin do Bacajá, por sua natureza, possui uma ampla e complexa rede de rituais tradicionais, condicionados ao desenvolvimento de suas vidas. É de suma importância entender que esta tradicionalidade, é a percussora de todo o processo originário destas matrizes que envolvem diferentes aspectos culturais, indo desde o processo de formação da pessoa Xikrin às expedições de caça, além da construção da casa do meio, pintura corporal, danças, cantos e nominação, bem como todos as condicionantes estabelecidas por este contexto social. A preservação do processo cultural, requer sempre que se assegure os processos de ritualística, visto e constatado que por meio deste que se revelam os valores mais profundos de um povo. Onde estes sujeitos invariavelmente são tocados de forma profunda, trazendo à tona os valores socioculturais e humanos ancestralmente estabelecidos, que são o ponto focal de origem das matrizes culturais que circundam este povo. O Festival Cultural Berê Xikrin, é um ritual que ocorre todos os anos na aldeia nesse sentido realizar tal Festival, por meio da Lei de Incentivo à Cultura, é de suma importância, pois estabelece condições favoráveis no fortalecimento sociocultural e na preservação da memória deste povo, além de tornar financeiramente possível a partir das Políticas Públicas estabelecidas. Importante ressaltarmos que esta proposta apresentada é para execução no ano de 2024. Na SALIC consta em análise e captado o projeto Festival Cultura Berê Xikrin: Kwyrykangô, com previsão de execução em 2023. O fato é que todo o povo indígena, vem ao longo dos anos, a partir da aproximação do homem branco, sofrendo uma enorme transformação de sua identidade, todos essas iniciativas ocorrem a partir do enorme desejo de perpetuação cultural entre gerações e aldeias, e, que, estes possam por meio do FESTIVAL CULTURAL BERÊ XIKRIN: KWYRYKANGÔ, intensificar e perpetuar a correlação de pertencimento cultural, dando a tal manifestação a importância que ela agrega. Esse projeto se enquadra nos dispostos incisos do Art. 1º da Lei 8313/91: Art. 1° Fica instituído o Programa Nacional de Apoio à Cultura (Pronac), com a finalidade de captar e canalizar recursos para o setor de modo a: I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional; V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; VI - preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro; VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; IX - priorizar o produto cultural originário do País. Considerando a aplicabilidade do Art. 3°, para cumprimento das finalidades expressas no art. 1° desta lei, o projeto vincula-se a: II - fomentar à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore; III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante: a) construção, formação, organização, manutenção, ampliação e equipamento de museus, bibliotecas, arquivos e outras organizações culturais, bem como de suas coleções e acervos; d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais. IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante: b) levantamentos, estudos e pesquisas na área da cultura e da arte e de seus vários segmentos. Os incisos aqui apresentados plenamente justificam a execução de tal festival que além de atender o preconizado em legislação específica, estabelece ainda a reconexão e acessibilidade a uma faixa populacional, totalmente inserida nas camadas de alta vulnerabilidade sociocultural impressas. Por final, justifica-se todo esse processo quando se faz plenamente necessário para preservação de nossa ancestralidade que se reviva hábitos e costumes indígenas a partir da reprodução fidedigna de seus festejos, jogos, praticas artesanais, gastronomia, e demais ações correlatas, é essencial para que o povo Xikrin mantenha sua identidade, dando oportunidade aos mais jovens aprenderem sobre sua tradicionalidade, por meio de seus ancestrais vivos, permitindo que a sabedora dos mais velhos seja perpassada, como forma de preservação e resgate da essência, do pertencimento e da identidade coletiva, garantindo que as futuras gerações conheçam e reconheçam sua história, seus costumes, o que plenamente estabelece a cultura local. · O ritual kwyrykangô, ou, Festa da Mandioca, tem uma enorme representatividade, quando tratamos de (re) produzir a identidade coletiva do povo Xikrin, uma vez que, possibilita o encontro de parentes da Terra Indígena Trincheira Bacajá, em que todos: homens, mulheres, crianças e velhos, se voltam para a realização do ritual. · Este que é permeado por diversos ritos que promovem em seus participantes um estado liminar para, em seguida trazê-los de volta construídos de novas posições sociais. O público alvo são as famílias indígenas Xikrin da Terra Indígena Trincheira Bacajá. · É importante salientar que todas as etapas desta festividade serão registradas, e editadas em formato de documentário, de curta duração, que será ofertado para ser reproduzido nas escolas públicas municipais e estaduais do estado do Pará.

Estratégia de execução

Passagens aéreas: as passagens aéreas orçadas neste projeto são previsões de viagens que podem ser necessárias para a equipe de filmagem do documentário, que se prevê que possam vir a ser profissionais de São Paulo/SP.

Especificação técnica

O projeto pedagógico das oficinas, será elaborado num trabalho coletivo com as comunidades indígenas que participarão ativamente na realização das oficinas, através de: * Mobilização entre as aldeias: discussão, articulação e pactuação entre diretoria da associação, lideranças e comunidades quanto as responsabilidades do projeto, visto que o público-alvo são as famílias indígenas das aldeias, Kranh, Prindjan, Kameredjan, Krimei, Kabakro, Kenkudjoe, Kenoro e Pukakey. O FESTIVAL CULTURAL BERÊ XIKRIN: KWYRYKANGÔ - 2ª Edição será realizado na Aldeia Krãnh da Trincheira Bacajá, município de Anapu - Estado do Pará.

Acessibilidade

PRODUTO FESTIVAL MOSTRA MEDIDAS DE ACESSIBILIDADE NO ASPECTO ARQUITETÔNICO: banheiros adaptados. O local escolhido já conta com rampas, corrimão e outras estruturas.MEDIDAS DE ACESSIBILIDADE PARA PcD VISUAIS: sinalização em braileACESSIBILIDADE PARA PcD AUDITIVOS: intérprete de librasACESSIBILIDADE PARA PcD INTELECTUAIS: monitores treinados para acompanhamento No orçamento: Banheiro quimico, impressão em braile, intérprete de Libras e monitores. PRODUTO ESPETÁCULO DE DANÇA e PRODUTO OFICINAS e PRODUTO EXPOSIÇÃO MEDIDAS DE ACESSIBILIDADE NO ASPECTO ARQUITETÔNICO: locais exclusivos para pessoas em cadeiras de rodas, assentos para obesos.MEDIDAS DE ACESSIBILIDADE PARA PcD VISUAIS: material impresso em braileACESSIBILIDADE PARA PcD AUDITIVOS: intérprete de librasACESSIBILIDADE PARA PcD INTELECTUAIS: monitores treinados para acompanhamento No orçamento: Locação de assento para obesos, impressão em braile, intérprete de Libras e monitores. PRODUTO PUBLICAÇÃO (catalogo cultural) MEDIDAS DE ACESSIBILIDADE NO ASPECTO ARQUITETÔNICO: não há.MEDIDAS DE ACESSIBILIDADE PARA PcD VISUAIS e ACESSIBILIDADE PARA PcD AUDITIVOS: versão online com libras e audiodescrição ACESSIBILIDADE PARA PcD INTELECTUAIS: não há No orçamento: versão online do catálogo PRODUTO DOCUMENTÁRIO MEDIDAS DE ACESSIBILIDADE NO ASPECTO ARQUITETÔNICO: não háMEDIDAS DE ACESSIBILIDADE PARA PcD VISUAIS: audiodescrição para o vídeoACESSIBILIDADE PARA PcD AUDITIVOS: janela de intérprete de librasACESSIBILIDADE PARA PcD INTELECTUAIS: não há No orçamento: audiodescrição e janela de libras.

Democratização do acesso

Em conformidade a IN 01/2023 art. 27: O presente projeto prevê acesso 100% gratuito a todas as suas atividades, promovendo a fruição de bens, produtos e serviços culturais. Ampliação de Acesso – Art. 28° IV – disponibilizar, na internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino, e de outros eventos referente ao produto principal. V – garantir a captação e veiculação de imagens das atividades e de espetáculos por redes públicas de televisão e outros meios de comunicação gratuitos;

Ficha técnica

a) BEP KAMATI XIKRIN– 523.496.322-53 Função no Projeto: Coordenador Administrativo /Financeiro e tradutor da língua Indígena, Liderança da aldeia Krãnh. Responsável pelos processos decisórios do projeto. Currículo Resumido: Bep tem experiência em organização dos eventos nos territórios indígenas em gestão financeira e tem fluência como tradutor da língua indígena. b) ROBSON SANTOS DA CONCEICAO – CPF: 002.253.002-90 Robson tem experiência na área de gestão de projetos. Já coordenou a logística dos grupos técnicos responsáveis pelos programas do plano básico ambiental da UHE BELO MONTE, como programa de patrimônio cultural material e imaterial das Terras Indígena Tricheira Bacaja, da etnia Xikrin. Se tornou o representante da associação perante o município e perante o relacionamento dos Xikrins com as outras aldeias e comunidades. Coordena as atividades, organiza os eventos, faz a logística e monitora o andamento das ações. Neste projeto atuará como Coordenador geral e desempenhará as seguintes atividades: 1- Fazer a comunicação com os membros da equipe;2- Selecionar pessoal para agregar na equipe;3- Monitorar o cronograma do evento, alinhado com os demais membros da equipe;4- Definir o modelos de convites e convidados articulando. com os demais membros da equipe. c) SILVIA SANTOS COELHO - CPF: 279.368.478.39 Coordenadora Executiva com experiência em gestão de projetos com comunidades indígenas. Ressalta-se sua experiência na Coordenação da ABEX – Associação Bebê Xikrin do Bacajá dos projetos culturais O kwyrykang realizado na aldeia Patkrô (2016) e aldeia Krimey (2017) e na Coordenação do projeto Cultural associação Bere Xikrin do Bacajá aldeia Kran (2019). Neste projeto, enquanto Produtora executiva desempenhará as seguintes funções: 1- Coordenar toda a logística dos participantes, oficineiros e rituais do evento;2- Realizar a aquisição de materiais e equipamentos do projeto;3- Alinhar as metodologias das oficinas com os demais membros da equipe. 4- Planejar, executar e acompanhar todo o processo de produção, implantação do projeto, fazer relatorios de prestação de contas junto com o coordenador geral e administrativo. d) HELENA CRISTINA COSTA DIAS - CPF: 210.800.542-00 Bacharel em Ciências Contábeis, trabalhou 20 anos na Fundação Nacional de Saúde com comunidades indígenas, atuou como: chefe no Setor de Educação em Saúde – Elaboração de processos para realização do curso de AIS e AISAN e outros; Membro da Cooperação Técnica da COREPA/FUNASA; Assessoramento nos setores da Coordenação na elaboração de projetos diversos; Orientadora Pedagógica e Instrutora em diversas capacitações da Coordenação Regional do Pará - AIS, AISAN e outros; trabalhou na Unyleya Editora e Cursos S.A – Analista no Projeto Básico Ambiental/Programa Integrado do Programa de Patrimônio Cultural Material e Imaterial (PPCMI/PBA/CI) – 07/02/2017 a 17/11/2017; atualmente executa projetos na associação indígena BERE Xikrin. Neste projeto, enquanto Produtora curadoria desempenhará as seguintes funções: 1- Planejamento das ações culturais junto com as comunidades indígenas, desde o processo de escolha de cenário e figurino. 2- Coordenação de equipes de apoio e de prestadores de serviço 3- Organização das oficinas e exposição de artesanatos e) JOSEANE NOGUEIRA LUIZ – CPF: 076.624.426-16 Diretora Cinematográfica Formada em Artes Cênicas pela Universidade Federal de Ouro Preto há 11 anos, Joseane se especializou em produção e gestão cultural. Já aprovou e captou recursos para diversos projetos em lei de incentivo à cultura, assim como, já idealizou eventos e projetos como: I, II e III FITIL – Festival Itinerante de Teatro Infantil, Circulação Poemas e Grinaldas pela Estrada Real, I, II e III Sarauê do Garoto Cidadão – Fundação CSN, dentre outros. Atualmente Joseane é funcionária da Fundação CSN, e realiza um importante trabalho como mentora e professora de produção cultural para artistas, educadores, esportistas e produtores.

Providência

PROJETO ARQUIVADO.