Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
O presente projeto tem como objetivo o lançamento e divulgação do livro infantil bilingue, português/inglês, "Brasil para brasileirinhos - Folclore Brasileiro Contos e Lendas". O projeto também oferecerá oficinas de artesanatos com exibição dos trabalhos infantis dos personagens do livro e contador de estórias.
Sinopse em anexo. O livro “Projeto Brasil para brasileirinhos - Folclore brasileiro Contos e Lendas” busca introduzir de uma forma lúdica os contos e lendas de nosso folclore brasileiro. Apresentando as crianças os principais personagens, como a Cuca, o Saci-Pererê, a Mula sem cabeça e outros personagens clássicos de nosso folclore. As oficinas de artesanato e contador de estórias completam, motivam e levam conhecimento cultural a todas as crianças ao mundo mágico e imaginário de nosso folclore. Essas histórias fascinantes não apenas entretêm, mas também educam sobre a diversidade e a herança cultural do nosso país. Sabemos o quanto é importante mostrar aos nossos pequenos brasileirinhos que crescem longe de nossas raízes culturais um pouquinho de nossa cultura, nosso folclore brasileiro. Espero que este livro seja uma ferramenta valiosa para que todas as crianças brasileirinhas pelo mundo possam se conectar com suas raízes culturais e apreciar as lendas folclóricas do Brasil. Classificação Indicativa : 4 anos e acima .
OBJETIVO GERAL - Incentivar a ampliação do acesso da população à fruição e à produção dos bens culturais ao divulgar o livro sobre o Folclore brasileiro e produzir oficinas de artesanato e contador de estória do folclore tradicional e regional brasileiro e difundir de forma nacional; - Contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso as fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais através da difusão de obras clássicas da literatura infanto-juvenil nacional; - Preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro ao doar os livros produzidos à bibliotecas publicas; - Promover a difusão e a valorização das expressões culturais brasileiras no exterior, assim como o intercâmbio cultural com outros países através da divulgacao do livro bilingue Brasil para Brasileirinhos Folclore Brasileiro Contos e Lendas e das oficinas culturais nas comunidades brasileiras dos EUA; OBJETIVO ESPECÍFICO LIVRO INFANTO-JUVENIL Produzir, publicar e distribuir 2.000 exemplares do livro infantil bilingue, português/inglês, "Brasil para brasileirinhos - Folclore Brasileiro Contos e Lendas" O livro terá 10 unidades em braille. OFICINAS Realizar dois eventos com oficinas de artesanatos para alunos da rede pública do ensino fundamental com entrada gratuita. Será realizado um evento de 4 horas por mês, durante os dois meses de execução do projeto. Em cada evento, espera-se alcançar 150 espectadores, totalizando 300 ao fim do projeto. CONTRA PARTIDA Realizar quatro eventos de oficina de contador de estória sobre o tema Folclore brasileiro, para alunos da rede pública. Será realizado 2 eventos com duração de 2 horas cada duas vezes por mês, completando 4 horas de oficina por mês, totalizando 8 horas de oficina durante os dois meses de execução do projeto. Espera-se alcançar 50 participantes com a atividade em cada evento, totalizando 200 participantes no final do projeto. Será distribuído gratuitamente durante o evento o livro infantil bilingue, português/inglês, "Brasil para brasileirinhos - Folclore Brasileiro Contos e Lendas". Estimativa total de 500 participantes nos 6 eventos.
O presente projeto apresenta uma proposta que utiliza a arte como indutor de sensibilidade, conhecimento e de prática de sociabilidade, por meio do contexto folclórico do livro e oficinas artesanais. A literatura infanto-juvenil é uma poderosa ferramenta para o desenvolvimento cognitivo, intelectual e criativo das crianças, oferecendo aos pequenos leitores uma forma de aprendizado lúdica e emocionante. Por meio da leitura e das oficinas de artesanato, elas descobrem novas possibilidades, novos mundos, vivenciam o imaginário e acabam por inventar novas brincadeiras e personagens, reproduzindo suas histórias preferidas e criando suas histórias, a partir das histórias conhecidas e vivenciadas. Considerando a relevância das estórias do nosso Folclore brasileiro e a importância da leitura para o aprendizado e desenvolvimento das crianças, o presente projeto propõe a produção, publicação e distribuição gratuita de exemplares da obra bilíngue "Brasil para brasileirinhos - Folclore Brasileiro Contos e Lendas", além da sua distribuição gratuita a bibliotecas públicas e comunitárias de São Paulo e Sul da Florida, de forma a contribuir para facilitar o acesso de crianças a literatura e a formação de novos leitores desde a mais tenra idade. Devido a sua magnitude e o impacto que pretende gerar, é de extrema importância a utilização do mecanismo de incentivo à cultura. A proposta, ainda, se enquadra nos objetivos expressados no Art. 1° da Lei 8.313, sendo: I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; VI - preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro; VII - desenvolver a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações; VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; IX - priorizar o produto cultural originário do País. O projeto também se enquadra perfeitamente nos objetivos do Art. 3° da mesma Lei: II - fomento à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore; III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante: d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais; V - apoio a outras atividades culturais e artísticas, mediante: a) realização de missões culturais no país e no exterior, inclusive através do fornecimento de passagens; OFICINAS Realizar 2 dois eventos com oficinas de artesanatos para alunos da rede pública do ensino fundamental com entrada gratuita. Será realizado um evento de 4 horas por mês, durante os dois meses de execução do projeto. Em cada evento, espera-se alcançar 150 espectadores, totalizando 300 ao fim do projeto. Teremos oficinas de dobradura, pintura, colagem, contador de estória e exibição dos trabalhos das crianças sobre o tema Folclore brasileiro. Como Contrapartida Social realizaremos quatro eventos de oficina de contador de estória e dobradura de papel (origami) sobre o tema Folclore brasileiro, para alunos da rede pública. Será realizado 2 eventos com duração de 2 horas cada duas vezes por mês, completando 4 horas de oficina por mês, totalizando 8 horas de oficina durante os dois meses de execução do projeto. Espera-se alcançar 50 participantes com a atividade em cada evento, totalizando 200 participantes no final do projeto. Todas os participantes receberam gratuitamente o livro infantil bilingue, português/inglês, "Brasil para brasileirinhos - Folclore Brasileiro Contos e Lendas". Estimativa total de 500 participantes nos 6 eventos.
Os beneficiários das passagens serão os integrantes do evento principal e das oficinas, ao todo são 3 integrantes que viajarão de São Paulo para Ribeirão Preto, Sao Paulo para os EUA, Ribeirão Preto para os EUA e voltarão à sua cidade de origem. Local de realização O projeto acontecerá nas cidades de Ribeirão Preto -SP e em Miami - FL / Pompano Beach -FL - Eua Deslocamentos Fernando Ushirobira : produtor do projeto, participará de toda a elaboração, realização e conclusão do projeto . Ida/ Volta: RP~SP - SP~EUA / EUA~SP - SP~RP Fabiana de Pontes Rubira : responsável pela realização da oficina de estória Ida/ Volta : SP~RP / RP~SP Ida/ Volta : SP~EUA / EUA~SP Cristinna Oliveira Ogata : participação na oficina de estória, durante o evento tocará as cantigas brasileiras de nosso folclore no piano. Ida/ Volta : SP~RP / RP~SP Ida/ Volta : SP~EUA / EUA~SP No local de realização e deslocamento foi cadastrado o trecho de SP a Boa Vista como alternativa para poder incluir esses custos no projeto, porque o sistema não estava demostrando todos os trechos de local de realização quando acessava o custo por produto, os trechos no exterior não apareciam, somente demostrava os trechos cadastrados no Brasil.
Editora: Gráfica São Francisco, 1a edição Idioma : Português e Inglês Capa Comum : 32 páginas Idade de leitura : 4 anos e acima Dimensões : 23 x 28cm
Produto : LIVRO Acessibilidade para pessoas que apresentam espectros, síndromes ou doenças que gerem limitações aos conteúdos assim como pessoas que desconhecem as linguagens ou idiomas dos conteúdos: A apresentação contará com monitores treinados no atendimento do público com deficiência. Item na planilha : Monitores Acessibilidade para pessoas com deficiencia visual: Livro em braille Item na planilha : Impressão em braille Produto : OFICINA Acessibilidade Física: O local da apresentação sera adequado a pessoas com deficiências físicas e/ou mobilidade reduzida. Contará com banheiros adaptados, corredores largos, rampas de acesso e cadeiras para a apresentação da oficina de contador de estória. Item na planilha : Rampa de acesso. Acessibilidade para pessoas que apresentam espectros, síndromes ou doenças que gerem limitações aos conteúdos assim como pessoas que desconhecem as linguagens ou idiomas dos conteúdos: A apresentação contará com monitores treinados no atendimento do público com deficiência. Item na planilha : Rampas de acesso e monitores Produto : CONTRAPARTIDA SOCIAL Acessibilidade para pessoas que apresentam espectros, síndromes ou doenças que gerem limitações aos conteúdos assim como pessoas que desconhecem as linguagens ou idiomas dos conteúdos: A apresentação contará com monitores treinados no atendimento do público com deficiência. Item na planilha : Monitores
Todos os produtos serão distribuídos de forma gratuita, assegurando a democratização do acesso através dos limites e formas de distribuição do artigo 27 da IN no 01/2023. Além da distribuição gratuita à população, adotaremos o exposto no inciso II do artigo 28 da IN no 01/2023, a saber: I - doar 10% (dez por cento) dos produtos resultantes da execução do projeto para distribuição gratuita com caráter social, além do previsto inciso II do art. 27, totalizando 20% (vinte por cento); IV - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino, e de outros eventos referente ao produto principal; VI - realizar, gratuitamente, atividades paralelas aos projetos, tais como ensaios abertos, estágios, cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e oficinas; VII - realizar ação cultural voltada ao público infantil ou infantojuvenil; A disponibilização acontecerá através da rede social Instagram e Facebook.
Larizi Leiko de Oliveira Ogata Ushirobira - Coordenadora Geral do Projeto Formada em Técnico de edificações pela ETEC Guaracy Silveira. Trabalhou com vendas e atendimento a comunidade brasileira no Japão.Projetista especializada em espaço gourmet e cozinhas. Em 2004 se tornou proprietária da empresa Cconstru Ccitii Espaço Gourmet, sendo responsável por toda a parte administrativa e compras. Participou de eventos de mostras de arquitetura Arq Art em Ribeirão Preto. Desde 2018 trabalha com consultoria e assistência a comunidade brasileira do Sul da Florida. Iniciou no ano de 2020, durante a pandemia, a elaboração do projeto Brasil para brasileirinhos, desenvolvendo projetos de introdução a cultura brasileira e lingua portuguesa destinados à crianças do ensino fundamental. A proponente será responsável por toda a gestão do processo decisório do projeto e receberá pela rubrica de Coordenação Geral. Fernando Ushirobira- Produtor Trabalhou por 8 anos com vendas, tradução e atendimento a comunidade brasileira no Japao. Por dois anos foi membro e palestrante motivacional da Amway no Japao para a comunidade brasileira. Em 2000 se tornou proprietário da Fernando Ushirobira ME, se especializou em projetos de area gourmet, cozinhas e telhados. Desde 2004 se tornou gerente administrativo e vendas da empresa Cconstru Ccitii Espaço Gourmet. Participou de mostras de arquitetura Arq Art em Ribeirão Preto, atuando desde a elaboração do projeto, ate a execução e prestação de contas. Carolina de Pontes Rubira - Coordenação editorial Carolina de Pontes Rubira é Bacharela em Espanhol/Português (2013), tem licenciatura em português (2015) e é mestra em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispanoamericana (2018) pela Universidade de São Paulo. Desde março de 2022, trabalha na coordenação do departamento de revisão de Edições Loyola. Desde 2006 trabalha como tradutora (PB-ING; PB-ESP; ING-ESP) e revisora (PB-ING-ESP) de artigos acadêmicos, teses, dissertações, obras literárias, textos publicitários e didáticos. Foi parecerista da revista La Junta da graduação da Faculdade de Letras DLM-USP e colaboradora da revista Entrecaminos da Pós-graduação da Faculdade de Letras DLM-USP. Elaborou e traduziu (ESP; ING) os textos do repositório da Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo. Tem artigos publicados no Brasil e na França relacionados a pesquisas em teoria literária (jazz; literatura; Julio Cortázar), filosofia árabe e o século de Ouro espanhol (Dom Quixote e teatro de Miguel de Cervantes). Fabiana de Pontes Rubira - Oficina de Contador de estória Fabiana de Pontes Rubira é mestre (2006) e doutora (2015) em Educação pela Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo. Possui graduação em Letras Português/Espanhol pela Universidade de São Paulo (1999) e graduação em Licenciatura Plena em Letras Português/Espanhol por essa mesma universidade (2001). Atua como professora no ensino superior, como contadora de estórias e palestrante em escolas, eventos culturais e programas de formação continuada para professores da rede pública e privada de ensino. Foi integrante do grupo de estudos e contadores de estórias Cia. do Baobá (2009) e fez parte da equipe de coordenação do evento "Boca do Céu - Encontro Internacional de contadores de histórias" (2006-2010). Possui artigos e capítulos publicados no Brasil, Colômbia e Equador. É coautora do livro "Aproximaciones a la educación sensible. Vivencia en los núcleos experienciales en Astronomía y Arte-educación" (2014). Criou e coordenou o núcleo de Narração de Estórias do Lab_Arte / FEUSP (2009-2015), onde atualmente é pesquisadora e colaboradora. Cristinna Oliveira Ogata - Música/Pianista Cristinna Oliveira Ogata é bacharel em Biomedicina pela Universidade de Marilia (2002). Possui graduação em Gestão e Educação Ambiental pela universidade Santo Amaro (2011). Iniciou o curso de piano clássico aos 10 anos de idade no Conservatório Scala e seguiu estudando pelo conservatório Musical Beethoven, ambos na cidade de São Paulo. Profissional responsável pelas músicas de cantigas folclóricas durante a oficina de contador de estória, trabalho em parceria com a profissional da oficina de contador de estória.
PROJETO ARQUIVADO.