Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Propostas
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 2314960Autorizada a captação total dos recursosMecenato

Livro Digital Amo estas fajro, kiu ardas ne-vide

RUAN OLIVEIRA LIMA
Solicitado
R$ 165,0 mil
Aprovado
R$ 165,0 mil
Captado
R$ 0,00
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.

Eficiência de captação

0.0%

Classificação

Área
—
Segmento
Livro/Obra Refer impres/eletrôni valor Art/Lit/Hum
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Projetos normais
Ano
23

Localização e período

UF principal
CE
Município
Mucambo
Início
2023-12-01
Término
2026-12-10
Locais de realização (1)
Mucambo Ceará

Resumo

O projeto visa a distribuição gratuita e livre de um e-book com a tradução em esperanto do poema Amor é Fogo que Arde sem se Ver (poema este que é muito referenciado e que se encontra em domínio público).

Sinopse

O e-book Amo estas fajro, kiu ardas ne-vide é uma tradução em esperanto do poema Amor é Fogo que Arde sem se Ver, de Luís Vaz de Camões. A obra trata sobre a contrariedade do Amor. Faixa Etária: Livre à todos os públicos.

Objetivos

Objetivo Geral: Objetiva-se distribuir gratuito e livremente um e-book com a tradução em esperanto do poema Amor é Fogo que Arde sem se Ver (poema este que é muito referenciado e que se encontra em domínio público). Objetivo Específico: Sobre o e-book, serão disponibilizados gratuitamente 104.896 (cento e quatro mil oitocentos e noventa e seis) exemplares ao público em geral através de plataforma digital.

Justificativa

O projeto trará o aprendizado do idioma Esperanto, muito utilizado na comunicação mundial, por meio da leitura da tradução do conhecido e importíssimo poema Amor é Fogo que Arde sem se Ver (de Luís de Camões), obra de referência para a língua portuguesa. Assim, além de oferecer o estudo da língua esperantista, necessária à comunicação internacional, trará também a valorização da literatura portuguesa. O projeto enquadra-se no artigo primeiro da Lei de Incentivo à Cultura: 1) ao contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; 2) ao desenvolver a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações; 3) e ao estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória. O projeto está de acordo com o artigo terceiro da Lei de Incentivo à Cultura: 1) ao fomentar à produção cultural e artística, mediante edição de obra relativa às letras e à literatura; 2) e ao estímular o conhecimento dos bens e valores culturais, mediante distribuição gratuita e pública de exemplares de obra literária.

Estratégia de execução

A distribuição gratuita do e-book será por meio da plataforma digital Google Play Livros. Ela apresenta a função de leitura em voz alta, uma ferramenta de acessibilidade ao deficiente visual; A divulgação do e-book e de seus materiais publicitários, e das atividades paralelas ao projeto será feita por meio da plataforma digital Instagram, através da conta @movado.br. Ela é uma rede social de alto acesso nacional.

Especificação técnica

O e-book é formado pelos seguintes elementos: 1º) capa; 2º) e conteúdo. Será publicado somente em meio digital, sem versão impressa; O modelo das páginas é A4; A orientação das páginas é vertical; A fonte é Arial; O tamanho da fonte é 20 (por questão de acessibilidade visual); Está inscrito sob o ISBN de número 978-65-00-85167-0.

Acessibilidade

O e-book será distribuído em plataforma digital com recurso de transcrição de áudio de conteúdo escrito; assim beneficiando a pessoa com deficiência visual.

Democratização do acesso

Garantirá-se a democratização do acesso: Ao se realizar, gratuitamente, atividades paralelas ao projeto; cita-se como exemplo, a criação de conteúdos em formato escrito e audiovisual sobre a gramática do esperanto, e sobre a tradução de obras culturais entre os idiomas português e esperanto. Esses conteúdos serão disponibilizados em plataforma digital de forma livre à todos.

Ficha técnica

Proponente: Ruan Oliveira Lima Atribuições: autor do e-book, administrador do projeto; criador do material publicitário, divulgador e distribuidor do ebook. Formação profissional: curso básico de informática; e curso técnico em finanças.

Providência

PRORROGAÇÃO APROVADA E PUBLICADA NO DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO.