Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 238899Autorizada a captação total dos recursosMecenato

PAIWECU: MUNDOS TRANÇADOS

FOLGUEDO PRODUCOES ARTISTICAS E EVENTOS LTDA
Solicitado
R$ 588,1 mil
Aprovado
R$ 588,1 mil
Captado
R$ 0,00
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.

Eficiência de captação

0.0%

Classificação

Área
—
Segmento
Exposição de Artes Visuais
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Indígenas
Ano
23

Localização e período

UF principal
RJ
Município
Rio de Janeiro
Início
2024-05-01
Término
2026-12-03
Locais de realização (1)
Rio de Janeiro Rio de Janeiro

Resumo

Realização da exposição artística que trata da cultura e história do povo Tikuna/Magüta, povo indígena mais populoso na bacia amazônica, que vivem nos limites fronteiriços entre Brasil, Colômbia e Peru. Os módulos expositivos terão conteúdos elaborados com a participação dos Tikuna/Magüta, emergindo de relatos de avôs e avós e valorizando múltiplos saberes e linguagens. Esta exposição visa contribuir para o reconhecimento dos processos auto identitários de movimentos indígenas (especificamente dos Tikuna/Magüta) e rompimento com práticas coloniais de dominação que perpassaram a história do contato interétnico.

Sinopse

Trata-se de projeto de exposição artística, com projeto museográfico detalhado e anexado nos documentos anexos. Classificação indicativa etária - livre, para todos os públicos.

Objetivos

Propõem-se aqui a realização da exposição artística "Paiwecü: mundos trançados" que trata da cultura e história do povo Tikuna/Magüta. Membros do povo indígena mais populoso na bacia amazônica, os Tikuna/Magüta vivem nos limites fronteiriços entre Brasil, Colômbia e Peru. Emergindo de relatos de avôs e avós e valorizando múltiplos saberes e linguagens, os módulos expositivos visam mostrar ao público visitante que fronteiras geográficas não são as únicas atravessadas pelo povo Magüta. Dessa forma objetivamos contribuir para o reconhecimento dos processos auto identitários de movimentos indígenas (especificamente dos Tikuna/Magüta) e rompimento com práticas coloniais de dominação que perpassaram a história do contato interétnico _ dentro e fora dos museus _ através da participação dos próprios Tikuna/Magüta na elaboração dos conteúdos expositivos. OBJETIVOS ESPECIFICOS PRODUTO: EXPOSIÇÃO DE ARTES - Realizar exposição artística e informativa, com tamanho entre 150 e 200m2, a partir da cosmo-percepção e história Tikuna/Magüta com a presença de peças de acervo do Museu do Índio, ilustrações, peças artísticas, projeções, fotografias, vídeos, instalação sonora e multimídia durante 60 dias (terça a domingo) com entrada gratuita. - Valorizar e exaltar a existência de múltiplos saberes, transpondo de conhecimentos étnicos e suas transcriações científicas e artísticas para o espaço museológico, e estimulando o diálogo entre esses saberes distintos tanto na exposição finalizada, quanto ao longo de seu processo de produção. - Estimular a reflexão em um público previsto de 3.000 visitantes, através da apresentação dos atravessamentos provocados pelo contato interétnico ao longo da história dos Tikuna/Magüta; -Produzir os conteúdos com a participação de representantes Tikuna/Magüta inseridos em diferentes comunidades nacionais, mas que compartilham em seu fazer a busca pela sintonia com o pensamento Magüta.

Justificativa

Enquadramento na Lei 8313/91 - Art. 1° ..... I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais. Nosso projeto só existe a partir de e, com o envolvimento com a sociedade Tikuna. Ele nasce e tem a possibilidade de se desenvolver como fruto do trabalho de parceria com os museus Magüta do Brasil (Benjamin Constant, AM) e da Colômbia (Mocágua), avôs e avós de diferentes localidades que compartilharam conosco em diferentes momentos e situações seus conhecimentos e relatos, e a transcriação artística Tikuna/Magüta na sua forma de expressar e apresentar ao outros sua cultura demonstram aptidões conceituadas ocidentalmente como artísticas. Pretende-se contribuir para facilitar o acesso às fontes da cultura e pleno exercício dos direitos culturais na medida em que não só apresenta às sociedades nacionais parte relevante da cultura Magüta, como o faz com a participação dos Tikuna/Magüta, lhes assegurando para além do direito de estarem representados culturalmente em âmbito nacional, aquele de se auto representarem culturalmente em âmbito nacional. Está previsto a disponibilização de instrumentos técnicos que viabilizem sua participação ativa na autoria e execução das produções previstas para o projeto através da contratação de criadores Tikuna/Magüta reconhecendo o valor artístico de suas obras. Enquadramento na Lei 8313/91 - Art. 1° ..... II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional; V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; IX - priorizar o produto cultural originário do País. Estão previstos no projeto e contratação de profissionais Tikuna/Magüta para o desenvolvimento de produção audiovisual; a contratação da jornalista e cantora Djuena Tikuna para a produção de transcriações sonoras e escritas; a contratação do desenhista Tikuna/Magüta João Clemente Gaspar para produção de ilustrações; a contratação de Santos Clemente para a produção de áudios sobre o cotidiano Tikuna/Magüta atual; a contratação do linguista Bernabé Serra para tradução dos textos e legendas da exposição para a língua Tikuna; e contratação das mulheres da Associação das Mulheres Indígenas Artesãs (AMATÜ) para confecção de trançados. Com exceção de Djuena Tikuna, nascida na comunidade Tikuna de Umariaçu I reconhecida como parte da terra Tikuna Eware I - localizada na periferia da cidade Tabatinga (AM) - mas morando há anos em São Luiz do Maranhão, todos os contratados residem em diferentes localidades do que se inserem ou circundam o território Tikuna/Magüta como o município de Benjamin Constant (AM); a comunidade Vera Cruz, na Terra Indígena Eware II, no município de São Paulo de Olivença (AM); a comunidade Umariaçu O, na Terra Indígena Eware I, no município de Tabatinga (AM); e a comunidade indígena de Bom Caminho, em Benjamim Constant (AM). Assim, acreditamos estarem asseguradas a promoção e estímulo a regionalização da produção cultural e artística, a valorização de recursos humanos e conteúdos locais, o apoio, valorização e difusão de manifestações culturais e seus respectivos criadores, estimulamos a produção e difusão de bens culturais e priorizamos o produto cultural originário do País e a as produções artísticas previstas para o projeto. Da mesma maneira, o reconhecimento e incentivo de tais produções artísticas age como meio para proteger de expressões culturais de um dos grupos formadores da sociedade brasileira e como ferramenta que estímulo o florescimento e a preservação dos modos de criar, fazer e viver do povo Tikuna/Magüta. Enquadramento na Lei 8313/91 - Art. 3° ... II - fomento à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore; d) cobertura de despesas com transporte e seguro de objetos de valor cultural destinados a exposições públicas no País e no exterior; Para além das produções artísticas contratadas e executadas especificamente para o projeto, prevemos também para o acervo da exposição objetos Tikuna/Magüta da coleção do Museu do Índio (Rio de Janeiro/RJ) produzidos nas décadas de 1980, 1990 e 2010. Nesse sentido parte dos recursos a serem captados se destinam ao transporte e seguro desses objetos de valor cultural. III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante: d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais; Através das contratações de profissionais Tikuna/Magüta para o desenvolvimento de produção audiovisual, sonoras, ilustrações; fotografias, tradução dos textos e legendas da exposição para a língua Tikuna e confecção de trançados, o projeto não só atua na difusão do patrimônio cultural e artísticos Tikuna/Magüta como em sua preservação ao apoiar sua participação construção dos conteúdos.Apoiando a realização de atividades culturais a artísticas que compõe a cultura Tikuna/Magüta, colaboramos com manutenção da subsistência não só desses indivíduos, mas de práticas culturais e artísticas de seu povo. Além dos artistas e profissionais contratados, o projeto também prevê a contratação de um consultor, da equipe do Museu Magüta (Benjamin Constant/AM) para prestação do serviço consultoria ao longo da elaboração do projeto. IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante: a) distribuição gratuita e pública de ingressos para espetáculos culturais e artísticos; O acesso à exposição será gratuito e sem restrição de público.

Especificação técnica

O projeto museográfico tem como base uma simplificação em apenas três níveis da concepção de Cosmos Magüta que definem os eixos da exposição: 1) os mundos subterrâneos e subaquáticos; 2) os mundos superiores; e 3) o mundo em que vivemos. Cada um desses eixos se divide em módulos inspirados nos relatos de avôs e avós. Perpassando toda a exposição: 1 - Tradução de textos e legendas para Tikuna feitas pelo linguista Tikuna/Magüta Bernabé Serra; 2 - Ilustrações feitas pelo desenhista Tikuna/Magüta João Clemente Gaspar; 3 - Trançados confeccionados pelas mulheres artesãs da Associação AMATÜ. Para melhor compreensão, anexamos a proposta museográfica completa nos documentos anexos.

Acessibilidade

PRODUTO: EXPOSIÇÃO DE ARTES PARA PESSOAS COM DEFICIÊCIA FÍSICA E/OU MOBILIDADE REDUZIDA: - A Exposição será realizada em local com acessibilidade para pessoas com deficiência física ou mobilidade reduzida, com rampas de acesso, corrimãos, banheiros adaptados. Para o projeto expográfico usaremos as diretrizes de ergonomia universal. Item da planilha orçamentária: Locação de local para exposição e Mobiliário expositivo PARA PESSOAS COM DEFICIÊNCIA AUDITIVA: Todo o conteúdo audiovisual e textual terá legenda e tradução em Libras. Item da planilha orçamentária: Intérprete de Libras e Editor PARA PESSOAS COM DEFICIÊNCIA VISUAL: Todo o conteúdo audiovisual, textual e imagens contará com audiodescrição; Presença de mapa tátil; Presença de sinalização tátil; Impressão de legendas em Braille. Item da planilha orçamentária: Mapa Tátil, Piso Tátil, Reprodução de originais e Plotagens e Serviços de Audiodescrição ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS QUE APRESENTAM ESPECTROS, SÍNDROMES OU DOENÇAS QUE GEREM LIMITAÇÕES AOS CONTEÚDOS ASSIM COMO PESSOAS QUE DESCONHECEM AS LINGUAGENS OU IDIOMAS DOS CONTEÚDOS: Uso de Linguagem Simples, forma de comunicação usada para transmitir informações de maneira simples, objetiva e inclusiva. Item da planilha orçamentária: Revisão de Texto

Democratização do acesso

A EXPOSIÇÃO TERÁ ENTRADA GRATUITA E NÃO HAVERÁ RESTRIÇÃO DE PÚBLICO.

Ficha técnica

REALIZAÇÃO - FOLGUEDO – a Folguedo terá as seguintes funções no projeto: Coordenação Geral, Coordenação da Produção, Produção Executiva e Projeto Cenográfico Coordenação Geral e Coordenação da Produção Claudia Alencar é cenógrafa e diretora de arte com atuação nas áreas de exposições, eventos, televisão, shows, teatro e cinema. Trabalhou 23 anos na TV Globo como cenógrafa titular de diversas minisséries. Projeto Cenográfico Juliana Câmara é arquiteta e urbanista graduada na Universidade Federal Fluminense. Pós-graduada em Design Estratégico na Infnet. Com atuação nas áreas de projeto, design, vídeo e comunicação de exposições e eventos. Produção Executiva Leo Bungarten é arquiteto e Urbanista pela Universidade Federal Fluminense, com pós-graduação em Gestão e Gerenciamento de projetos na Escola Politécnica da UFRJ. Com atuação nas áreas de gestão, produção, acessibilidade e interatividade de exposições e eventos. Demais integrantes da equipe: Curadoria Priscilla Faulhaber possui mestrado em Antropologia pela Universidade de Brasília, doutorado em Ciências Sociais pela Universidade Estadual de Campinas e pós-doutorado em Antropologia na Universidade da Califórnia em Los Angeles. Tem experiência na área de Antropologia, com ênfase em Etnologia Amazônica, atuando principalmente nos seguintes temas: antropologia e história da ciência, museu e museologia, história da etnografia e contextos culturais indígenas. Curadoria Salomão Clemente é educador pela Secretaria de Estado de Educação e Qualidade do Ensino do Amazonas. Mestrando no Programa de Pós-graduação em Antropologia na Universidade Federal do Amazonas e graduado em Antropologia. Desenvolveu atividades de pesquisa, identificação e classificação dos objetos Ticunas que compõem a coleção João Pacheco de Oliveira, formada entre 1978 e 1981. Pesquisa e Museologia Julia Botelho é graduada em Museologia pela Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro – UNIRIO e mestre em Divulgação de Ciência, Tecnologia e Saúde pela Casa de Oswaldo Cruz/FIOCRUZ. Possui experiência em atividades de documentação e acondicionamento de acervos museológicos. Também foi estagiária da Seção de Museologia (SEMU) do Museu Nacional/UFRJ, atuando na concepção e montagem de exposições. Artista convidado João Clemente Gaspar M'etchiicü esboça em suas pinturas, os aspectos da tradição Tikuna, seus signos, a fauna, a flora e os personagens da floresta. Trabalhou em conjunto com outros artistas indígenas, na elaboração de um livro com ilustrações sobre mitos e imagens que povoam o imaginário Tikuna. Estudou no Centro de Formação dos Professores Ticuna Bilíngües, localizada na comunidade Filadélfia, município de Benjamim Constant, AM. Artista convidada Djuena Tikuna é cantora e compositora nascida na região do Alto Solimões e primeira jornalista indígena formada no Amazonas. Aplaudida por públicos no Brasil e em outros países, divulga a cultura de seu povo, mas também a combina com outras referências. Cantou o Hino Nacional em língua Tikuna na abertura das Olimpíadas, em 2016. Tradução Bernabé Serra é doutorando em linguística pela UFRJ, mestre em Linguística e Línguas Indígenas pelo Museu Nacional/UFRJ e graduado em Pedagogia Intercultural Indígena pela Universidade do Estado do Amazonas. Atualmente é professor da Escola Municipal Indígena Santos Dumont, Comunidade Indígena Tikuna Bom Intento I, município de Benjamin Constant - AM. Membro do projeto "Línguas da Amazônia Brasileira: Variação, Cognição e Estudos de Fonologia, Gramática e História. Parcerias Empréstimo de acervo O Museu do Índio, localizado no Rio de Janeiro -RJ, é uma instituição de preservação e promoção do patrimônio cultural indígena, que tem por meta divulgar a diversidade contemporânea e histórica das centenas de povos indígenas brasileiros. Mais do que abrigar expressivos acervos, o Museu do Índio conserva, pesquisa, documenta e comunica as informações neles preservadas, tendo se tornado referência para pesquisadores e interessados na questão indígena e contribuído com significativos avanços para o campo de museus etnográficos brasileiros. Consultoria O Museu Magüta, localizado na cidade de Benjamin Constant - AM, é o primeiro museu indígena do Brasil. Criado em 1990, possui uma rica e extensa coleção de objetos relativos aos mais variados aspectos da cultura material do povo Tikuna, exibida segundo uma museografia delineada pelos próprios indígenas. Cestarias A Associação das Mulheres Indígenas Artesãs (AMATÜ) da comunidade indígena de Bom Caminho, em Benjamim Constant – AM, foi criada em 1999 com a finalidade de veicular as demandas e as vozes das mulheres indígenas e organizar a produção e comercialização dos artesanatos, ponto forte da comunidade, visando à valorização e divulgação da cultura Tikuna como patrimônio e a elaboração de projetos para o desenvolvimento da comunidade.

Providência

PRORROGAÇÃO APROVADA E PUBLICADA NO DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO.