Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Propostas
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Links úteis
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 2414549Projeto encerrado por excesso de prazo sem captaçãoMecenato

O Som do Silêncio

ROGERIO DA PURIFICACAO CRUZ
Solicitado
R$ 198,1 mil
Aprovado
R$ 198,1 mil
Captado
R$ 0,00
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.

Eficiência de captação

0.0%

Classificação

Área
—
Segmento
Empreend Ações Educ-Cult/Capacitação/Treinamento
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Projetos normais
Ano
24

Localização e período

UF principal
BA
Município
Salvador
Início
2025-01-01
Término
2025-12-31
Locais de realização (1)
Salvador Bahia

Resumo

Resumo:Projeto teatral itinerante com a peça "O Som do Silêncio," que explora a experiência de Pedro, um menino surdo, ao enfrentar as barreiras de comunicação em um mundo voltado para ouvintes. A iniciativa promove a inclusão e acessibilidade, oferecendo oficinas de Libras nas escolas e instituições comunitárias, incentivando a empatia e a compreensão sobre a surdez.

Sinopse

Sinopse A falta de representatividade e de oportunidades para pessoas surdas nas artes cênicas é uma realidade que precisa ser abordada. As oficinas de teatro em Libras visam proporcionar um espaço onde a cultura surda possa ser expressa e valorizada. Além disso, ao promover a inclusão de surdos nas atividades artísticas, o projeto contribui para a formação de uma sociedade mais justa e diversa, onde todos possam ter voz e espaço. Os produtos deste projeto incluem: Oficinas de Teatro em Libras: Atividades práticas que ensinam técnicas teatrais e incentivam a expressão artística dos participantes surdos, promovendo o desenvolvimento de habilidades em um ambiente acolhedor e inclusivo.Peça Teatral: A culminância das oficinas será uma apresentação teatral, onde os participantes poderão mostrar suas criações e habilidades adquiridas, contando uma história que reflita a experiência e a cultura surda.Seminários e Palestras: Serão realizados encontros com especialistas em inclusão e acessibilidade nas artes, abordando a importância da representatividade e discutindo estratégias para promover a participação de pessoas surdas no cenário artístico.Materiais Didáticos: Produção de materiais informativos que abordem a cultura surda, técnicas de teatro em Libras e a importância da inclusão, contribuindo para a formação de novos artistas e educadores.Classificação Indicativa Etária: Todos os produtos do projeto serão classificados quanto à sua adequação etária, garantindo que o conteúdo seja apropriado para todas as faixas etárias e respeitando a sensibilidade do público.Por meio dessas iniciativas, o projeto busca não apenas a inclusão de pessoas surdas nas artes, mas também a sensibilização do público em geral para a importância da diversidade e da representatividade nas manifestações culturais.

Objetivos

Objetivo GeralPromover a inclusão e a acessibilidade, difundindo a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e sensibilizando o público para a importância da comunicação inclusiva, por meio de oficinas, apresentações teatrais e atividades educativas ao longo de um ano. Objetivos Específicos Realizar 10 oficinas presenciais de Libras em diferentes locais ao longo do ano, com capacidade média de 30 participantes por oficina, alcançando aproximadamente 300 pessoas.Organizar 5 apresentações da peça de teatro "O Som do Silêncio" com temática sobre a inclusão de surdos, destinadas a um público geral e alunos de escolas locais, com uma média de 100 espectadores por apresentação, totalizando 500 pessoas.Desenvolver 3 encontros complementares em escolas e centros comunitários para demonstrações e rodas de conversa sobre Libras e inclusão, com público estimado de 20 a 30 participantes por encontro, alcançando aproximadamente 60 a 90 pessoas.Disponibilizar uma sessão virtual ao final de cada oficina, para aqueles que não puderem participar presencialmente, ampliando o alcance e garantindo a inclusão digital de um público estimado em 50 a 100 pessoas ao longo do ano.Esses objetivos específicos garantirão que o projeto alcance um público mínimo de 800 pessoas, promovendo a inclusão e expandindo o acesso ao aprendizado de Libras e à conscientização sobre acessibilidade.

Justificativa

Justificativa para o Uso da Lei de Incentivo à Cultura O projeto "O Som do Silêncio" utiliza o Mecanismo de Incentivo a Projetos Culturais para fomentar a inclusão e a acessibilidade cultural. Através da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e do teatro, o projeto proporciona uma experiência cultural inclusiva, acessível e enriquecedora para pessoas surdas e ouvintes, promovendo a empatia e o entendimento entre diferentes comunidades. Esse incentivo se torna fundamental para financiar as atividades e viabilizar a ampla participação e formação do público em Libras, que ainda é pouco difundida em atividades culturais abertas ao público. Enquadramento no Artigo 1º da Lei 8.313/91O projeto "O Som do Silêncio" cumpre as seguintes disposições do Art. 1º: Inciso I: Facilita o acesso à cultura e o pleno exercício dos direitos culturais ao oferecer oficinas de Libras, teatro inclusivo e atividades educativas a públicos variados, incluindo pessoas surdas, ouvintes e suas famílias.Inciso II: Promove a regionalização da produção cultural e artística brasileira, pois será realizado em diferentes locais ao longo do ano, garantindo a valorização das práticas culturais regionais e a inclusão da Libras.Inciso VIII: Estimula a produção e disseminação de bens culturais de valor universal, como a comunicação inclusiva e a valorização da diversidade, formando e informando o público sobre a cultura surda.Inciso IX: Dá prioridade aos produtos culturais com origem nacional, incluindo a peça de teatro e oficinas de Libras, fortalecendo a identidade cultural brasileira com ênfase na inclusão e acessibilidade.Cumprimento dos Objetivos do Artigo 3º da Lei 8.313/91O projeto contribui para os seguintes objetivos: Inciso II, alínea c: Promove a produção cultural por meio da realização de oficinas e apresentações teatrais, ampliando o acesso ao aprendizado e à prática de Libras e à cultura surda.Inciso IV, alínea a: Oferece acesso gratuito ao público, incluindo famílias e jovens, com atividades culturais e artísticas que fortalecem a empatia e o entendimento entre diferentes comunidades.Inciso V, alínea c: Realiza ações culturais relevantes, como o ensino de Libras e a inclusão de surdos na vida cultural, que são essenciais para o desenvolvimento de uma sociedade mais justa e inclusiva.A Lei de Incentivo à Cultura torna-se, portanto, essencial para possibilitar a realização deste projeto e assegurar que a cultura seja uma ferramenta de transformação social e democratização do conhecimento, especialmente no que se refere à inclusão de pessoas surdas em atividades culturais.

Estratégia de execução

A etrutura da peça é apenas um esboço do proponente a fim de idealizar a proposta inicial, ao seu devido tempo serão buscados os profissionais aptos a elaborarem o roteio e texto definitivo Título da Peça: "O Som do Silêncio" Sinopse: Pedro, um menino surdo de 12 anos, enfrenta os desafios de viver em um mundo onde a comunicação está voltada apenas para ouvintes. Em cada situação do dia a dia, ele se sente cada vez mais isolado e frustrado. A peça explora como a falta de acessibilidade e entendimento pode impactar a vida de uma pessoa surda, e como, ao encontrar um intérprete, Pedro começa a entender que a comunicação é uma via de mão dupla. Personagens Principais Pedro – Um menino surdo de 12 anos.Mãe de Pedro – Uma mulher gentil que se esforça para criar seu filho.Intérprete de Libras – Um personagem carismático que ajudará Pedro.Personagens Secundários – Amigos de escola, professores. Pedro, um menino de 12 anos, nasceu surdo e desde cedo enfrenta o desafio de se comunicar em um mundo que parece falar uma língua totalmente diferente da sua. Ainda que saiba um pouco de Libras, o acesso a uma comunicação mais ampla é limitado. Na escola, Pedro sempre se sente isolado; a ausência de suporte ou qualquer recurso visual o deixa à margem, especialmente nas atividades em grupo. Certo dia em um fim de tarde, Pedro está brincando com uma bola de futebol no parque. Sua mãe o acompanha, observando de perto. Em um chute mais forte, a bola acaba atingindo um rapaz sentado em um banco próximo. Surpreso, o rapaz se levanta, pega a bola e se aproxima de Pedro para devolver rindo e comentando que seu chute foi forte, Pedro apenas o encara e observa, um pouco apreensivo. O rapaz, percebendo que Pedro é surdo, começa a gesticular em Libras: “Tudo bem, como você está?” Pedro, surpreso, respondeu timidamente, mas com um sorriso que revela sua alegria por encontrar alguém que “fala” a mesma língua. Sua mãe se aproxima, curiosa, e aproveita a oportunidade para conversar com o rapaz, que se apresenta como Fernando. Durante a conversa, ela desabafa: “Pedro se sente muito sozinho na escola. Sem amigos, ele se isola porque as outras crianças não sabem como conversar com ele. Ele quer brincar, mas a comunicação acaba sendo uma barreira…” Fernando escuta atentamente e diz a mãe de Pedro que trabalha como intérprete de libras e foi contratado por uma instituição para intermediar em salas de aulas a comunicação para alunos surdos. A mãe de Pedro fica animada e diz a ele que gostaria muito de conhecer essa escola e que seria ótimo para seu filho ter acesso a uma educação inclusiva. Esperançosa, eles trocam contatos para agendar essa visita a escola em que Fernando trabalha agradecendo o apoio e animada com a perspectiva de mudança. No dia seguinte, Pedro volta à escola sem imaginar que aquele rapaz que conheceu no parque agora faz parte de sua rotina. Assim que entra na sala de aula, Pedro vê Fernando na frente da turma, pronto para começar uma oficina de Libras. Pedro não consegue conter a felicidade ao reconhecer o intérprete que conheceu no parque. Fernando sorri para ele, fazendo um sinal de “oi”, e começa a aula, ensinando sinais básicos para todos os colegas. À medida que a oficina avança, os colegas de Pedro se empolgam com a nova linguagem. Eles começam a aprender sinais como “amigo”, “brincar” e “jogo”. A partir desse momento, o mundo de Pedro se transforma: seus colegas, que antes falavam entre si sem incluí-lo, agora sabem como se comunicar com ele. Pedro, finalmente, sente que tem uma voz e que pode se expressar livremente. Com o tempo, Fernando passa a não apenas intermediar a comunicação em salas de aula, mas a ensinar Libras, e também a importância da inclusão e da empatia. Os colegas de Pedro começam a entender a diferença que pequenos gestos podem fazer e percebem que a comunicação não precisa ser uma barreira. Pedro agora tem amigos que o incluem nas brincadeiras e se comunicam com ele. Em casa, ensina à sua mãe e à irmã os sinais que aprendeu na escola. As idas ao parque, antes solitárias, agora são acompanhadas de novas amizades e de uma confiança que Pedro nunca tinha sentido antes. A peça termina com Pedro, sua família, Fernando e os colegas reunidos em uma grande roda, brincando e trocando sinais em Libras. Pedro sorri, feliz e em paz, sabendo que todos podem aprender a se comunicar e que, agora, ele nunca mais estará sozinho.

Especificação técnica

Especificações Técnicas dos Produtos Oficinas de Teatro em Libras Duração: 12 meses, com oficinas semanais de 2 horas cada.PPaginação: Cada oficina terá uma ficha técnica que inclui objetivos, conteúdo, métodos de avaliação e atividades práticas.Material: Materiais didáticos em formato acessível, incluindo apostilas impressas em fonte ampliada, materiais audiovisuais (vídeos com legendas e interpretação em Libras) e recursos pedagógicos interativos.Projeto Pedagógico: As oficinas serão estruturadas em módulos, com foco na expressão corporal, interpretação de personagens, criação de roteiros e improvisação, sempre respeitando e valorizando a cultura surda. O projeto pedagógico será orientado por educadores especializados em Libras e teatro, promovendo uma abordagem inclusiva. Apresentação da Peça Teatral Duração: 60 minutos.Paginação: O roteiro da peça será elaborado e apresentado em formato impresso, com detalhamento das cenas, personagens e diálogos em Libras, além de uma versão traduzida para o português.Material: Cenários e figurinos adaptados, com foco na acessibilidade (ex: cores contrastantes para fácil visualização).Projeto Pedagógico: A peça será resultado do aprendizado das oficinas, permitindo que os participantes demonstrem suas habilidades adquiridas. A proposta pedagógica inclui sessões de feedback e reflexões pós-apresentação. Palestra sobre Inclusão nas Artes Duração: 30 minutos.Paginação: Material de apoio impresso e digital, com resumos dos principais pontos abordados.Material: Apresentação em slides com textos em Libras e audiodescrição, além de recursos visuais que facilitam a compreensão.Projeto Pedagógico: A palestra incluirá um espaço para perguntas e respostas, incentivando a interação e promovendo um debate sobre inclusão e acessibilidade nas artes. Visitas Sensoriais Duração: 1 hora por visita.Paginação: Guias de atividades sensoriais que detalham a experiência proposta.Material: Materiais táteis e audiovisuais que possibilitam uma interação rica e inclusiva.Projeto Pedagógico: As visitas serão conduzidas por educadores capacitados, promovendo a exploração das produções artísticas por meio dos sentidos, criando um ambiente acolhedor para a inclusão. Transmissão ao Vivo do Evento pelo YT, FB e IG Duração: 90 minutos (incluindo a apresentação e o espaço de interação).Paginação: Guias de acesso e instruções de participação online.Material: Equipamentos de transmissão (celulares e câmeras, microfones e plataformas de streaming) para garantir qualidade audiovisual e acessibilidade.Projeto Pedagógico: A transmissão incluirá recursos de legendagem e interpretação em Libras, permitindo que a audiência online participe da mesma forma que os presentes no evento.Essas especificações visam garantir a qualidade e a acessibilidade de todas as atividades propostas, promovendo uma experiência enriquecedora e inclusiva para todos os participantes e públicos.

Acessibilidade

Acessibilidade Acessibilidade FísicaO projeto compromete-se a garantir que todos os locais sejam acessíveis para pessoas com deficiência ou mobilidade reduzida. Serão priorizados espaços com adaptações adequadas, incluindo: Rampas de Acesso para permitir a mobilidade de pessoas com deficiência ou mobilidade reduzida.Banheiros Acessíveis com espaço adequado e barras de apoio.Guias Táteis e Sinalização Visual e Tátil para facilitar a orientação de participantes com deficiência visual.Caso o local escolhido não atenda integralmente a esses critérios, a proponente se compromete a realizar adaptações necessárias com recursos próprios para assegurar o pleno acesso de todos os participantes às instalações e atividades. Acessibilidade de ConteúdoPara garantir a acessibilidade de conteúdo e a plena compreensão das atividades por todos, o projeto adotará as seguintes medidas: Intérpretes de Libras: Disponíveis nas oficinas e no evento final, facilitando a comunicação com participantes surdos ou com deficiência auditiva.Audiodescrição: Fornecida nas apresentações para que participantes com deficiência visual possam acompanhar e compreender as atividades e produções.Legenda Descritiva: Inserida em vídeos e materiais audiovisuais, assegurando acesso pleno às informações.Visitas Sensoriais: Organizadas para pessoas com deficiência visual, oferecendo uma experiência tátil e auditiva das obras e apresentações.Acessibilidade Atitudinal e Divulgação InclusivaDesde a divulgação até a execução, o projeto buscará um ambiente acolhedor e inclusivo para todos. Materiais de divulgação físicos e digitais serão acessíveis, e incluem: Vídeos com legendas e intérprete de Libras.Materiais impressos com fontes grandes e contraste adequado para baixa visão.Descrições de imagem (alt text) em redes sociais.O projeto também estabelecerá parcerias com instituições de apoio a pessoas com deficiência para divulgar as atividades e promover a fruição cultural. Essas medidas visam proporcionar um ambiente culturalmente acessível e inclusivo para todos.

Democratização do acesso

Democratização de Acesso O projeto visa garantir a democratização do acesso aos produtos culturais por meio de uma distribuição ampla e inclusiva das atividades e materiais desenvolvidos. As ações propostas incluem: Oficinas Abertas: Serão realizadas oficinas abertas à comunidade, permitindo que pessoas de diferentes faixas etárias e níveis de conhecimento tenham a oportunidade de participar, aprender Libras e se engajar com a cultura surda. Essas oficinas proporcionarão um ambiente acolhedor e interativo, incentivando a troca de experiências.Ensaios Abertos: Ao final de cada ciclo de oficinas, ensaios abertos serão realizados, permitindo que a comunidade assista e participe do processo de criação da peça teatral. Essa ação visa promover a sensibilização e a valorização do trabalho artístico, além de estimular o interesse da população pela cultura surda.Transmissão pela Internet: Para alcançar um público ainda mais amplo, todas as oficinas e apresentações finais serão transmitidas ao vivo pela internet. Isso garantirá que pessoas que não possam comparecer fisicamente tenham a oportunidade de acompanhar as atividades, permitindo uma maior inclusão e acesso à cultura.Materiais Digitais Acessíveis: Os produtos gerados durante o projeto, como vídeos, tutoriais e materiais didáticos, serão disponibilizados em plataformas digitais acessíveis. Esses materiais incluirão legendas em Libras, audiodescrição e outros recursos que asseguram o entendimento do conteúdo por pessoas com diferentes deficiências.Parcerias com Instituições: O projeto estabelecerá parcerias com escolas, centros comunitários e organizações que atendem pessoas com deficiência. Essas colaborações ajudarão na divulgação das atividades, assegurando que o público-alvo tenha conhecimento das oportunidades oferecidas e possa participar ativamente.Essas ações têm como objetivo promover a inclusão social e cultural, permitindo que a diversidade de experiências e vozes seja ouvida e celebrada, contribuindo para a construção de uma sociedade mais justa e igualitária.

Ficha técnica

O proponente é o professor e intérprete Rogério Cruz apto a ensinar a Língua Brasileira de Sinais (Libras). Com raízes em Salvador, o projetocomeçou com ações sociais voltadas para jovens de baixa renda, oferecendo oficinas e aulas práticas. O objetivo inicial era incentivar a inserção da cultura surda e promover a inclusão desses jovens.Hoje, em fase de expansão. O foco atual é captar recursos para aprimorar a didática e ampliar a qualidade das atividades oferecidas. A ideia é proporcionar um ensino mais abrangente e eficaz, garantindo que mais pessoas possam se beneficiar do aprendizado da Libras e da cultura surda.Como objetivo pretendemos desenvolver oficinas de Libras duas vezes por mês e oficinas de braille, duas vezes por mês, a cada dois meses durante o ano, e apresentar uma peça de teatro surdo com o intuito de difundir a língua brasileira de sinais e o braile para aquelas pessoas que mais precisam, fazendo com isso um processo de inclusão social.

Providência

PROJETO ARQUIVADO.