Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
O projeto Arte Translacional busca explorar as interseções entre arte e ciência dentro do campo da ciência translacional, promovendo a difusão do conhecimento por meio da publicação de um livro e saraus literários, exposições de artes visuais. A iniciativa propõe fortalecer a relação entre as práticas artísticas e científicas, estimulando o diálogo e a criação de novas abordagens para ambos os campos transformando saberes interseccionais em conexões criativas.
"Arte Translacional – Diálogos Culturais Contemporâneos e Pós-Contemporâneos" Livro Título : “Arte Translacional: Conexões entre Arte e Ciência no Campo da Ciência Translacional” Assunto : Este livro explora as interseções entre arte e ciência, com foco na ciência translacional, que visa aplicar descobertas científicas para benefício direto da sociedade. Utilizando uma linguagem acessível e ilustrações artísticas, a obra traduz conceitos complexos de modo que leitores de diferentes idades e formações possam compreender o impacto da ciência em suas vidas cotidianas. Organizado em capítulos temáticos, o livro aborda temas como inovação tecnológica, ética científica e as contribuições da arte para a divulgação e compreensão da ciência. Classificação Indicativa : Livre. Saraus Literários de Lançamento Assunto : Cada evento de lançamento incluirá um sarau literário, trazendo leituras e performances inspiradas no tema do livro. Além das leituras, o sarau contará com apresentações de artes visuais, músicas e debates sobre a relação entre arte e ciência. Moderado pela coordenadora Marina Pessoa Domenech Carvalho, os saraus proporcionam um ambiente de troca cultural, onde o público será incentivado a interagir com o conteúdo da obra e a compartilhar suas próprias reflexões. Classificação Indicativa : Livre. Palestras Título : “Arte como Ponte para o Conhecimento Científico” Assunto : Essa palestra oferece uma introdução à ciência translacional e ao papel da arte como mediadora na comunicação científica. Palestrantes convidou, incluindo pesquisadores e artistas, a abordarem como as descobertas científicas podem ser traduzidas e acessíveis ao público em geral, promovendo uma compreensão mais ampla sobre temas relevantes para a sociedade, como saúde, meio ambiente e avanços tecnológicos. A palestra inclui um espaço para perguntas e debates, envolvendo a interação ativa do público. Classificação Indicativa : Livre. Mesas-Redondas Título : “Interseções e Diálogos: Arte e Ciência no Contexto Contemporâneo” Assunto : Nas mesas-redondas, especialistas de diferentes áreas discutiram a aplicação da ciência translacional no cotidiano e as possibilidades que a arte abre para transformar conhecimentos acadêmicos em experiências sensoriais e significativas. Os temas incluem ciência e sustentabilidade, inovação cultural e o papel da economia criativa. Com uma abordagem interativa, as mesas-redondas visam construir um diálogo direto com o público, promovendo o intercâmbio de ideias e a reflexão sobre o impacto do projeto. Classificação Indicativa : Livre. Oficinas Título : “Arte e Ciência na Prática: Oficinas de Criação e Interpretação” Assunto : Os workshops, acompanhamentos por artistas e educadores especializados, proporcionam ao público a oportunidade de criar obras inspiradas pela ciência translacional. Esses workshops de experimentação incluem atividades práticas que combinam técnicas artísticas com conceitos científicos, possibilitando uma compreensão vivencial dos temas propostos. Os participantes explorarão métodos de ilustração científica, criação de infográficos e outras práticas visuais. Classificação Indicativa : Livre. Esses produtos foram desenhados para promover uma experiência interdisciplinar, onde o público poderá não apenas aprender sobre a ciência translacional, mas também se envolver de forma ativa, visual e sensorial com os temas, estabelecendo uma conexão profunda entre os campos da arte e da ciência.
A. Objetivo Geral: Promover o entendimento e a valorização da ciência translacional através das artes, proporcionando novas perspectivas e acessos ao conhecimento científico e artístico. B. Objetivos Específicos: Publicar e distribuir 3000 livros que abordam o tema da ciência translacional sob a ótica da arte e das humanidades. Realizar 06 eventos de lançamento para envolver o público e fomentar a discussão sobre o tema, promovendo palestras e escritórios. Estimular a integração entre diferentes públicos _ acadêmicos, artistas e sociedade em geral _ através de práticas culturais e educativas.
A justificativa para o projeto "Arte Translacional _ Diálogos Culturais Contemporâneos e Pós-Contemporâneos" fundamenta-se na necessidade crescente de aproximação às áreas de arte e ciência, promovendo um intercâmbio de saberes que transcendem as fronteiras acadêmicas e ofertas à sociedade uma compreensão mais ampla e acessível de temas científicos complexos. Em tempos de avanço tecnológico avançado, é crucial que o conhecimento científico não seja restrito aos especialistas, mas seja compreendido e planejado por um público mais amplo, possibilitando uma sociedade mais informada e consciente das transformações contemporâneas. Nesse contexto, a arte atua como um poderoso vetor de mediação, transformando ideias abstratas em experiências tangíveis e criando uma ponte entre o rigor da ciência e a subjetividade da expressão humana. A ciência translacional, campo que busca aplicar descobertas científicas de maneira prática e benéfica para a sociedade, exemplifica a importância dessa conexão entre a ciência e a vida cotidiana. Contudo, a ciência, por vezes, enfrenta desafios de comunicação que limitam seu alcance e compreensão. A arte, em contrapartida, possui o potencial de traduzir conceitos científicos, tornando-os mais acessíveis, provocando o questionamento e fomentando novas perspectivas sobre temas de relevância social. O projeto, ao propor uma obra literária sobre ciência translacional complementada por saraus e oficinas, incentiva o diálogo direto entre diferentes públicos _ cientistas, artistas e a comunidade em geral _ em torno de temas cruciais para o desenvolvimento humano e para a compreensão dos desafios do presente e do futuro. O projeto também está alinhado aos princípios da Lei Rouanet (Lei 8.313/91), que visa o fomento e a democratização do acesso à cultura e ao conhecimento, integrando práticas artísticas ao desenvolvimento educacional e social. Ao disponibilizar exemplares gratuitos em bibliotecas e escolas e ao promover eventos com acessibilidade física e digital, o projeto garante que seu impacto cultural e educacional alcance diversos setores da sociedade, incluindo inclusão de menor acesso a recursos informativos. Assim, "Arte Translacional" contribui para a inclusão social e para a valorização do conhecimento enquanto fator de transformação e empoderamento social. Por meio da combinação de linguagem acessível e recursos visuais, o livro de ciência translacional se torna um objeto cultural multifacetado, dialogando com leitores de várias idades e formações, e oferecendo uma experiência enriquecedora que mescla o intelectual e o sensorial. Os eventos de lançamento, que reúnem atividades culturais e educativas, fortalecem ainda mais esse diálogo, posicionando a arte como protagonista na comunicação científica e proporcionando um espaço onde o público pode não só receber conhecimento, mas também participar ativamente na construção e interpretação desse saber. Portanto, o projeto "Arte Translacional" não apenas contribui para o campo artístico e científico, mas também reafirma o valor social e democrático do conhecimento, atendendo às demandas contemporâneas por uma cultura acessível e interdisciplinar. Ele representa um movimento essencial para a formação de uma sociedade mais conectada e consciente, que regularmente e valoriza as diversas maneiras de entender o mundo.
Bibliografias Essenciais DAMÁSIO, Antonio. O Mistério da Consciência . Explora as bases neurobiológicas da consciência e como essa área de estudo se relaciona com a percepção artística e emocional. MARTINS, Raul Fornari. A Arte como Processo de Conhecimento . Discutir o papel da arte na construção e transmissão do conhecimento, com ênfase na comunicação científica. NUSSBAUM, Marta. Sem Fins Lucrativos: Por que a Democracia Necessita das Humanidades . Argumentos em favor das humanidades e artes como essenciais para a formação de uma sociedade crítica e informada. NEVE, Charles Percy. As Duas Culturas . Uma análise da divisão entre ciências e humanidades fornece um panorama da necessidade de diálogos entre esses campos. WILSON, Edward O. Consiliência: A Unidade do Conhecimento . Discutir a interdisciplinaridade e como a integração entre arte e ciência pode enriquecer a compreensão de temas complexos. Conceitos Fundamentais Ciência Translacional : O conceito central do projeto, a ciência translacional busca aplicar descobertas científicas de forma prática e acessível, beneficiando a sociedade ao transformar teorias em soluções reais. Este conceito orienta a proposta de tradução de temas científicos por meio da arte.Interdisciplinaridade e Consiliência : A prática de cruzar fronteiras entre disciplinas acadêmicas e integrar conhecimentos diversos, como as ciências naturais e sociais, para uma abordagem mais holística e acessível.Economia Criativa : O uso de conhecimentos culturais e criativos como força econômica. No projeto, a economia criativa é vista como um meio de transformação social, tornando a cultura e o conhecimento acessíveis.Comunicação Científica : Estruturas e métodos para tornar o conhecimento científico acessível ao público. A arte é considerada aqui um canal poderoso para simplificar e democratizar conceitos científicos.Arte como Mediação Cultural : A arte como um instrumento para traduzir temas complexos, auxiliando a compreensão de questões éticas, sociais e científicas
1. Livro: “Arte Translacional: Conexões entre Arte e Ciência no Campo da Ciência Translacional” Formato e Material : Livro impresso em papel reciclado de alta qualidade, trazendo sustentabilidade e durabilidade.Paginação : Aproximadamente 210 páginas.Dimensões : 21 cm x 28 cm (formato padrão para maior facilidade de localização e legibilidade).Encadernação : Capa dura com acabamento laminado fosco, conforto e proteção contra desgaste.Conteúdo Visual : Inclui ilustrações, infográficos e tabelas que complementam os conceitos científicos envolvidos, facilitando a compreensão por meio de elementos visuais.Conteúdo Textual : Escrito em linguagem acessível, estruturado em capítulos que tratam de temas como ciência translacional, ética científica, inovação tecnológica e as contribuições da arte na comunicação da ciência.Projeto Pedagógico : Com uma abordagem educativa, o livro é elaborado para ser um material de referência para estudantes, artistas e o público em geral interessado em entender a ciência translacional. Cada capítulo termina com questões reflexivas e sugestões de atividades práticas, fortalecendo a assimilação do conteúdo. 2. Saraus Literários de Lançamento Formato e Duração : Eventos presenciais com duração de 2 horas cada.Localização : Espaços culturais com infraestrutura de acessibilidade em São Paulo/SP.Equipamento e Material Necessário : Sistema de som e iluminação para apresentações literárias e artísticas; microfones e projetos para leituras e apresentações visuais.Estrutura do Evento : Cada sarau será composto por leituras de trechos do livro, apresentações musicais e visuais, além de performances e discussão sobre a interação entre arte e ciência.Projeto Pedagógico : O formato dos saraus permite um ambiente educativo onde o público pode interagir com os autores e artistas, promovendo um aprendizado coletivo. Contempla momentos para perguntas, reflexões e participação ativa dos presentes. 3. Palestras: “Arte como Ponte para o Conhecimento Científico” Formato e Duração : Palestras expositivas com duração de 1h30, seguidas por uma sessão de perguntas de 30 minutos.Material e Equipamento : Data show para projeção de slides e vídeos, microfone, sistema de som, espaço com acessibilidade para pessoas com deficiência.Conteúdo : Cada palestra será conduzida por especialistas que abordarão a importância da arte na divulgação e tradução de conhecimentos científicos, com exemplos práticos e estudos de caso.Projeto Pedagógico : Com uma abordagem expositiva e interativa, as palestras buscam transmitir conhecimentos técnicos de forma acessível. São desenvolvidos para gerar uma visão crítica e inclusiva, permitindo ao público uma compreensão ampla do tema. Recursos visuais e audiovisuais são utilizados para ilustrar os conceitos apresentados. 4. Mesas-Redondas: “Interseções e Diálogos: Arte e Ciência no Contexto Contemporâneo” Formato e Duração : Painéis com duração de 2 horas, divididos entre apresentações e debate.Material e Equipamento : Sistema de som, microfones para os participantes, projetor para exibição de conteúdo visual, materiais impressos de apoio (folhetos e resumos dos detalhes).Conteúdo : Especialistas e convidados discutem temas como ética científica, inovação cultural e os benefícios sociais da ciência translacional, com ênfase nas contribuições da arte para essas áreas.Projeto Pedagógico : As mesas-redondas permitem que o público ativo participe no diálogo, incentivando a expressão de ideias e perspectivas variadas. O formato é projetado para fomentar um ambiente de troca cultural e educacional, com material de apoio para uma melhor compreensão dos temas envolvidos. 5. Workshops: “Arte e Ciência na Prática: Oficinas de Criação e Interpretação” Formato e Duração : Oficinas práticas com duração de 3 horas cada.Material Necessário : Kits de ilustração (papel, lápis, marcadores, etc.), materiais de infografia, computador com software de edição para criação de infográficos, projeção e ilustração de conceitos científicos.Conteúdo : As oficinas exploram a prática de ilustrar e interpretar conceitos científicos por meio da arte. Os participantes aprenderão a desenvolver infográficos e outros métodos de comunicação visual científica.Projeto Pedagógico : O workshop é estruturado como uma atividade prática, onde os participantes exploram métodos de expressão e tradução científica. Cada participante será guiado por um instrutor para criar uma obra final que relacione arte e ciência, incentivando o pensamento crítico e a prática criativa.
1. Acessibilidade Física Objetivo: Facilitar o acesso e a locomoção de todas as pessoas nos espaços financeiros do projeto, garantindo que pessoas com deficiência física ou mobilidade reduzida possam participar plenamente dos eventos. Medidas Implementadas: Rampas de Acesso: Instalação de rampas em áreas com entradas e desníveis.Banheiros Adaptados: Disponibilização de banheiros com barras de apoio e espaço adequado para movimentação de cadeiras.Guias Táteis: Para orientação de pessoas com deficiência visual, guias táteis ajudam a identificar caminhos e áreas de interesse. 2. Acessibilidade de Conteúdo Objetivo: Tornar o conteúdo do projeto simples e acessível a pessoas com diferentes deficiências sensoriais e cognitivas. Medidas Implementadas: Libras: Tradução em Língua Brasileira de Sinais (Libras) para todas as apresentações e palestras.Braille: Materiais informativos impressos em Braille, para permitir o acesso a informações relevantes do projeto.Audiodescrição: Descrição detalhada de conteúdos visuais para pessoas com deficiência visual.Legenda Descritiva: Legendas em vídeos e apresentações, descrevendo não só a fala, mas também são relevantes.Visita Sensorial: Experiência guiada que permite que pessoas com deficiência visual explorem o projeto por meio de estímulos táteis e sonoros.
O projeto "Arte Translacional – Diálogos Culturais Contemporâneos e Pós-Contemporâneos" adota estratégias para ampliar o acesso a seus produtos e conteúdos, garantindo que o maior número de pessoas possa usufruir das atividades culturais e dos materiais desenvolvidos. As ações de democratização de acesso incluem: 1. Distribuição e Comercialização dos Produtos Distribuição Gratuita: Parte dos exemplares do livro destinados gratuitamente a bibliotecas públicas, escolas, ONGs e centros culturais, alcançando comunidades com menor acesso a recursos informativos.Comercialização Social: Venda do livro a preços acessíveis em eventos culturais e feiras de livros, bem como em plataformas digitais, promovendo o acesso ao conteúdo por meio de custos reduzidos para o público. 2. Medidas Adicionais de Ampliação de Acesso Ensaio Aberto: Realização de ensaios abertos de saraus literários e palestras, permitindo que o público tenha uma prévia das atividades e participe gratuitamente das práticas culturais.Oficinas Paralelas: Oficinas gratuitas e paralelas externas para temas de arte e ciência, com o objetivo de expandir a compreensão sobre a ciência translacional e as interseções com a arte.Transmissão pela Internet: Para tornar as atividades acessíveis ao público de diversas localidades, os eventos e palestras serão transmitidos ao vivo pela internet, permitindo a participação virtual.
Atividades do Dirigente A dirigente Marina Pessoa Domenech Carvalho atuará como coordenadora e autora do projeto, assumindo responsabilidades essenciais para o sucesso de “Arte Translacional – Diálogos Culturais Contemporâneos e Pós-Contemporâneos”. Suas atividades incluem: Curadoria e Desenvolvimento de Conteúdo : Marina liderará a pesquisa e o desenvolvimento de conteúdo literário e visual, selecionando temas e referências que promovam a integração entre arte e ciência, especialmente no campo da ciência translacional.Coordenação das Etapas de Trabalho : O dirigente será responsável por supervisionar todas as fases do projeto, incluindo pré-produção, execução e pós-produção. Isso inclui revisar a estrutura do livro, supervisionar o design gráfico e layout, e organizar os eventos de lançamento.Moderação de Eventos e Condução de Atividades Culturais : Durante os saraus literários, Marina atuará como moderadora das mesas-redondas e palestras, garantindo que os diálogos entre arte e ciência ocorram de forma produtiva inclusivamente.Liderança em Responsabilidade Social e Acessibilidade : Em conjunto com a equipe, Marina liderará a implementação das medidas de acessibilidade física e de conteúdo para tornar o projeto inclusivo, garantindo que todas as atividades sejam acessíveis a um público amplo e diverso.Atividades da Instituição Proponente (Agoora HUB) A Agora HUB será responsável por: Gestão Administrativa e Financeira : Assumindo as funções administrativas, financeiras e de prestação de contas do projeto, o HUB de Agoora gerenciará o orçamento e garantirá a transparência nos recursos.Logística e Produção Cultural : Uma instituição coordenará as atividades logísticas, incluindo a seleção de locais para os eventos de lançamento, logística de impressão e distribuição do livro, contratação da equipe e execução dos contratos de serviços.Divulgação e Comunicação : Atuará na execução do plano de comunicação, promovendo o projeto nas redes sociais e em plataformas digitais para maximizar o alcance do público e atrair participantes diversos aos eventos e atividades.Parcerias e Relacionamento com Comunidade : Estabelecerá parcerias com bibliotecas, escolas, OSCs e centros culturais para a distribuição gratuita de exemplares, garantindo que o projeto alcance comunidades com menor acesso a recursos informativos. Currículo Resumido dos Principais Participantes Marina Pessoa Domenech Carvalho (Coordenadora/Autora) Formação : Graduado em Ciências Sociais e Mestre em Cultura e Sociedade pela Universidade de São Paulo (USP).Experiência : Especialista em projetos culturais com foco em interseções entre arte, ciência e sociedade, Marina tem uma vasta experiência em colaboração e produção editorial, já tendo atuado como editora e curadora em projetos literários e de artes visuais.Destaques : Atua em projetos de democratização do conhecimento científico e artístico, com especial interesse em temas contemporâneos como sustentabilidade, inovação cultural e economia criativa.Bruno Pardall (Produtor Executivo) Formação : Graduado em Produção Cultural e Especialista em Gestão de Projetos pela Fundação Getúlio Vargas (FGV).Experiência : Com mais de 10 anos de experiência em produção cultural, Bruno coordenou diversos projetos de grande porte, incluindo eventos literários e artísticos. Possui expertise em gestão financeira e administrativa, atuando na coordenação de equipes e execução logística.Destaques : Produtor executivo de renomados festivais literários e artísticos, com habilidades em planejamento estratégico, Bruno é reconhecido por sua capacidade de manter projetos culturalmente relevantes e acessíveis ao público.Equipe de Produção Cultural (Agoora HUB) Função : Responsável pela execução da prática das atividades, a equipe inclui produtores, assessores de imprensa, coordenadores de logística e comunicação. A equipe da Agoora HUB é composta por profissionais com sólida experiência em eventos culturais e gestão de projetos, garantindo que todas as fases do projeto sejam cumpridas de acordo com o cronograma e os padrões de qualidade propostos. Ficha Técnica Autor(a)/Coordenador(a) : Marina Pessoa Domenech CarvalhoProdutor Executivo : Bruno PardallProdutor Artístico : [A definir]Editores e Revisores : [A definir]Designer Gráfico : [A definir]Equipe de Produção Cultural : Agoora HUBAssessoria de Imprensa : [A definir]Entidade Proponente : Agoora HUB
PROJETO ARQUIVADO.