Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
Realização do 1º Festival Internacional de Cultura italo-gaúcha Carnevale #Inbarca, inspirado na Commedia dell'Arte e na herança cultural ligada ao Carnaval de Veneza e presença Veneta no Estado do Rio Grandeo do Sul.Promovido pelo COMITES RS, Comitê dos italianos no exterior com apoio do Consulado Geral da Itália em Porto Alegre e Governo do Estado do Rio Grande do Sul, o Festival contempla em sua programação três cortejos carnavalescos, show de abertura com música instrumental e performances circenses, vinte apresentações teatrais, duas oficinas de 4h e um curso de 20h com convidados internacionais (Itália), além de duas mostras/exposições alusivas aos 150 anos da Imigração Italiana no RS, a serem celebrados em 2025 a partir de decreto estadual que inclui o Ministério da Cultura. A programação será realizada em Porto Alegre no mês de maio de 2025, majoritariamente gratuita, integra o calendário oficial dos festejos do Sesquicentenário da Imigração Italiana no Estado do RS.
• Tango di Periferia, Compagnia Teatro Blu (ITA) inspirado na história real de Maria y Chiche de Buenos Aires Entre o final do século XIX e o início do século XX, Buenos Aires desempenhou um papel central no cenário do mercado artístico cultural no exterior. Enquanto a classe dominante importava ópera da bela Itália e Zarzuela de Espanha, enriquecendo a cena cultural da capital com internacionalidade, na periferia a classe social esquecida e explorada composta por imigrantes e argentinos deserdados procurava desesperadamente um pingo de “identidade”. A história fala sobre o nascimento do Tango através do encontro entre Cice e Maria, ela imigrou da Sicília no final do século XIX, ele é um argentino de terceira geração que vivencia em primeira mão a invasão de sua cidade. Um encontro entre diferentes culturas, um abraço, uma identidade desejada que impulsionou o tango ao seu aparecimento, não apenas como simples música, mas como pensamento que se dança. Música, histórias e dança falam de uma Buenos Aires multiétnica, berço do bem-estar de alguns e do desespero de muitos que, sem saber, foram protagonistas de um acontecimento que ainda hoje ecoa em todos os cantos do planeta, como se quisesse dizem que “a mistura de povos não é apenas inevitável, mas também fecunda”. Poesia, drama e sensualidade misturam-se harmoniosamente entre as páginas relacionadas ao tema da imigração na Argentina. Por e com: Silvia Priori, Roberto Gerbolès • Os dois Gêmeos Venezianos (BRA)Montagem dirigida por Suzi Martinez estreada em 2016 volta aos palcos com a célebre peça de Carlo Goldoni (1707 - 1793), que renovou a commedia dell'arte no século 18 com personagens mais realistas e tramas sofisticadas. Estreada em 1748, Os Dois Gêmeos Venezianos marcou a riforma do teatro italiano proposta por Goldoni. Apresentações e locais a definir. • Arlecchino, Servo per L'Amore Caraval Spetacoli (ITA)Divertida comédia em homenagem a Goldoni e toda a Comédia de Arte. No centro da comédia encontramos Arlecchino, servo de dois senhores, que, por não revelar o engano e por perseguir sua única intenção, chega a comer até se fartar , entrelaça a história além da crença, criando apenas mal-entendidos e problemas. Uma divertida representação metafórica de situações quotidianas, inspirada na famosa personagem da Commedia of Art, da mensagem partilhada de mensagens sempre presentes, partilhadas através do mistério da máscara. A Commedia dell'arte, com as suas máscaras e o seu repertório teatral, nascida em Itália e imediatamente difundida em todos os países europeus e no estrangeiro, faz parte da tradição italiana e possui um rico património imaterial. Diretor: Lorenzo Samanni Com (em ordem alfabética): Giuseppe Grammi Valentina Palù Nicola Pignoli Marco Ravelli Aurora Rossini Vera Rossini Lorenzo Samanni Claudia Zecchini • Il treno Trentino Grupo Ueba (BRA)Espetáculo infantil em desenvolvimento. Uma homenagem aos descendentes trentinos que imigraram para o Sul do Brasil. • Circo a Palla, Alex Russo (ITA)Alex Russo é um comediante, malabarista e cantor e compositor italiano. Desde 2009 se apresenta em praças e teatros de toda a Itália. Através da sutil arte do riso, Alex envolve o público em improvisações. • Il trionfo di Arlecchino, Pantakin da Venezia (ITA)O espetáculo livremente inspirado nos enredos da Commedia dell'Arte, adequadamente atualizado, representa um dos exemplos mais aplaudidos desta antiga forma de teatro, que eles se inspiraram liberalmente nos epígonos da primeira grande literatura teatral italiana e francesa, como Goldoni e Molière A sábia orientação dos dois diretores Carlo Boso e Giorgio Bertan mantém toda a vitalidade e energia num mecanismo de rara eficácia e energia avassaladora, propondo um movimento cênico cintilante e muito leve, capaz de manter intacto o sabor milenar do espetáculo de rua, reiterando a universalidade da linguagem teatral como veículo de comunicação. • Gnanca un Capannon – la storia del Veneto da 4000 anni a questa parte, da Cia Kawabanga O espetáculo possui uma ligação forte com a localidade de onde partiram os imigrantes italianos chegados no Rio Grande do Sul. Acredito que o espetáculo irá contribuir com conexões culturais, através do canto e da narrativa, aprofundando o conhecimento sobre a terra dos antepassados e os traços culturais que ainda permanecem no cotidiano da comunidade italiana no RS. Integrantes: duas pessoas • Miseri Coloni dá voz ao Silêncio (BRA)Os 150 anos da chegada dos imigrantes italianos no Estado do Rio Grande do Sul é uma data significativa para quem compreende o sentido do migrar. Memórias pessoais e coletivas dos integrantes do Miseri Coloni foram a bússola para chegar em lugares longínquos do nosso presente, e assim, reviver a história no interior de um povo que sonhou a cucagna além mar. São os lampejos de recordações que costuraram o passado com o nosso presente. O espetáculo utiliza-se da poética do teatro documentário. Uma narrativa contada através do canto, sombras, máscaras, depoimentos reais e projeções de documentos e imagens. Novas vozes para os silêncios que não nos cabem mais. Focando os anos 1920 e 1930, o espetáculo tem a duração de 1 hora e 15 minutos. • Fellini, da Companhia Teatro Blu Varese (ITA) Um espetáculo explosivo onde o teatro se mistura com artes circenses, dança acrobática, imagens multimídia e as mais belas melodias de Nino Rota Com Silvia Priori e Roberto Gerbolès (atores) Artistas acrobáticos Kataklò: Niccolo' Basile, Federica Cuzzaniti, Lucio Failla, Alessandra Marino, Alessia Trocchianesi Coreografia: Giulia Staccioli Colaboração artística: Vito Cassano Assistente de coreografia: Irene Saltarelli Voz: Francesca Galante Orquestra: Ciro Radice (acordeão e piano), Giuseppe Cima (trompete), Nicola Zuccalà (clarinete), Stefano Risso (contrabaixo), Norberto Cutillo (percussão) Direção musical e arranjos: Ciro Radice Cenografia e figurinos: Vittoria Papaleo e Maria Barbara de Marco Cenografia de vídeo: Simona Picchi Texto e direção de Silvia Priori e Roberto Gerboles • Curso de Commedia dell’Arte com Adriano Iurissevich e finalização com Lezione/Spettacolo. A atividade formativa visa aproximar os artistas de Porto Alegre e região da cultura Italiana, principalmente das máscaras, da dramaturgia da commedia dell’arte e do teatro popular, feito in piazza, no intuito de haver um intercâmbio cultural e promover o interesse em estudos de linguagens artísticas específicas, sendo a commedia dell’Arte um instrumento de formação para o ator e atriz e de experiência estética particular para o público, na qual as conexões entre o teatro popular brasileiro e italiano podem resultar em ricas trocas cênicas. A lezione/spettacolo será aberta ao público, para que em uma hora, Adriano Iurissevich apresente a história das máscaras da commedia dell’Arte e suas relações entre máscaras, visando compartilhar o conhecimento dessa arte que atravessou três séculos na Itália a partir de 1500, adentrando a Europa, bem como retornou com força total no início do século XX. • Dante, Compagnia Teatro Blu (ITA) Contação de história e leituras de alguns cantos retiradas do Inferno, Purgatório e Paraíso da Divina Comédia de Dante Alighieri, a mais bela obra já escrita, superior até em extensão à Eneida de Virgílio e à Odisseia de Homero. Hoje não será Virgílio quem nos ajudará a atravessar o Inferno, o Purgatório e o Paraíso, mas será Dante quem nos ajudará a percorrer o caminho da interioridade e que nos transportará com a sua Poesia, linguagem esclarecedora que vem definir o mundo em chamas. Por e com Silvia Priori e Roberto GerbolésVoz: Francesca GalanteArranjos musicais, piano, sintetizador: Ciro RadiceDirigido por Silvia Priori e Roberto GerbolésFigurinos: Maria Bárbara De MarcoObras visuais: Giacomo InfantinoDesigner de luz: Maha Lorenz
Objetivos Gerais • Realizar o Festival Carnevale #InBarca na cidade de Porto Alegre em comemoração ao sesquicentenário da imigração italiana no Estado do Rio Grande do Sul. • Realizar cortejo carnavalesco, apresentações teatrais, musicais e circenses, além de oficinas de intercâmbio cultural na cidade de Porto Alegre durante o período do Carnaval. • Revitalizar a moral da comunidade e dos fazedores de cultura um ano após as enchentes de maio de 2024, requecendo o setor e proporcionando intercâmbios culturais bilaterais entre Brasil e Itália. Em celebração aos 150 anos da imigração italiana no RS, instituidos por decreto estadual que inclui o próprio Ministério da Cultura, trabalhar pela valorização, salvaguarda e promoção da cultura italo-gaúcha a nível estadual, nacional e internacional. Objetivo específico O Projeto visa: • Realizar dois cortejos alusivos ao carnaval, um terrestre e um fluvial, com desfile dos artistas que integram a programação do festival; • Realizar um show de abertura, com performance musical de Hique Gomez (RS, Brasil), Renato Borguetti (RS, Brasil) e Orquestra convidada (RS, Brasil) + performance perfomática circense dos grupos "Familia Veneta de Rosário" (Argentina) e Grupo Tholl (Brasil) • Realizar 02 apresentações do espetáulo teatral "Miseri Coloni dá Voz ao Silêncio", da Companhia Teatral Miseri Coloni (Caxias do Sul, RS, Brasil); • Realizar 02 apresentações do espetáulo teatral "Os dois Gêmeos Venezianos", de Suzi Weber e professores e alunos egressos do DAD (Porto Alegre, RS, Brasil); • Realizar 02 apresentações do espetáculo multiperformance "Fellini", da Companhia de Pesquisa Teatral Teatro Blu Varese (Lombardia, Itália); • Realizar uma apresentação do espetáculo teatral "Tango di Periferia", da Companhia de Pesquisa Teatral Teatro Blu Varese (Lombardia, Itália); • Realizar 02 apresentações do espetáculo teatral "Dante", da Companhia de Pesquisa Teatral Teatro Blu Varese (Lombardia, Itália); • Realizar 02 apresentações do espetáculo teatral musical "Dante", da Companhia de Pesquisa Teatral Teatro Blu Varese (Lombardia, Itália); • Realizar 02 apresentações do espetáculo "Circo a Palla", do artista Alex Russo (Udine, Itália); • Realizar 02 apresentações do espetáculo infantil "NUNC", da Companhia BRAT (Friuli Venezia Giulia, Itália); • Realizar 02 apresentações do espetáculo "Arlecchino Servo Per l'Amore", da Companhia Caraval Spetacoli (Veneza, Itália); • Realizar 02 apresentações do espetáculo "Gnanca un Capannon _ la storia del Veneto da 4000 anni a questa parte", da Companhia Kawabanga (Veneto, Itália); • Realizar 01 Curso de 20h "Commedia dell’Arte com Adriano Iurissevich", finalização com aula-espetáculo; • Realizar 01 workshop com Silvia Priori e Roberto Gerboles (Compagnia Teatro Blu Varese, Lombardia, Itália);
O carnaval não é apenas uma celebração; trata-se de um fenômeno cultural profundo que incorpora o espírito de comunidade, diversidade, resiliência e renovação. Examinar os laços culturais entre a Itália e o Brasil, particularmente no Rio Grande do Sul, e refletir sobre os efeitos dos desastres naturais de maio de 2024, mostra como o Festival Carnevale #InBarca incorpora perfeitamente o espírito de "união e reconstrução" dentro da comunidade gaúcha. Esta justificativa descreve a importância de sediar um Carnaval ítalo-gaúcho em Porto Alegre, inspirado nas tradições venezianas e na Commedia dell'Arte. A Commedia dell'Arte, um gênero teatral italiano do século XVI, impactou significativamente o teatro e a cultura ocidentais. Conhecido por seu estilo improvisado e personagens icônicos como Arlequim, Colombina e Pantalone, ele lançou as bases para o teatro de improvisação moderno e introduziu arquétipos de personagens que ainda influenciam a literatura, o cinema e a televisão. No Brasil, sua influência pode ser vista em formas populares como Teatro de Revista e Chanchada. Esses estilos de teatro brasileiro combinam humor, sátira e comentário social, envolvendo o público com personagens relacionáveis e performances vibrantes. Muitos praticantes de teatro brasileiro, particularmente no século XX, adaptaram a expressão física e o engajamento social da Commedia, criando uma forma distinta profundamente enraizada na cultura local. Promover o intercâmbio cultural entre o Brasil e a Itália, especialmente no 150º aniversário da imigração italiana para o RS, é significativo principalmente pela quantidade de imigrantes e descendentes italianos que provém do Vêneto, o berço da tradição do Carnaval de Veneza. Organizar um Carnaval de inspiração veneziana homenageia essa herança e fortalece os laços culturais, fornecendo uma plataforma onde população e visitantes podem vivenciar tradições que continuam a unir essas regiões. Esse intercâmbio aprofunda a compreensão e a apreciação entre as culturas brasileira e italiana. Embora ambas as regiões tenham fortes tradições de Carnaval, elas as expressam de forma diferente. Ao mesclá-las, o Carnaval de Porto Alegre pode fundir a elegância do Carnaval de Veneza — com máscaras, fantasias elaboradas e charme histórico — com o espírito dinâmico e comunitário dos Carnavais de rua brasileiros. Esta mistura única mostrará o melhor de ambos, honrando a história compartilhada do RS e Veneto. A incorporação de máscaras e trajes venezianos icônicos oferecerá aos artistas e artesãos locais oportunidades de participar de workshops de fabricação de máscaras, design de figurinos e desfiles temáticos. Isso aumenta o apelo visual do Carnaval de POA e convida à participação criativa local, reforçando os laços com a herança veneziana. Uma fusão cultural como esta enriquece ambas as tradições. O espírito improvisado e os trajes da Commedia dell'Arte encontraram ressonância nos carnavais brasileiros, onde esses elementos são reinterpretados de forma vibrante. Esta troca cultural contínua não apenas fortalece os laços entre o Brasil e a Itália, mas também destaca a resiliência e a adaptabilidade dessas tradições. Workshops, intercâmbios e treinamentos entre as trupes gaúchas e italianas darão vida a esse objetivo. Numa cidade como Porto Alegre, que ainda se recupera de uma enchente grave, sediar um Carnaval vai além do entretenimento, tornando-se uma ferramenta para a unidade da comunidade e recuperação emocional em meio a desafios sociais significativos. Ao reunir as pessoas em uma celebração compartilhada, o festival atende às necessidades emocionais e sociais da comunidade durante a recuperação, unindo as pessoas por meio da música, dança e expressão artística, independentemente de origens sociais, econômicas ou culturais, essenciais na reconstrução do tecido social. Essa unidade, forjada pela cooperação diante do desastre, fortalece os laços comunitários. O Carnaval também promove resiliência e renovação dentro da comunidade. Após o desastre, reunir-se para uma celebração simboliza um retorno à normalidade, oferecendo esperança e otimismo para o futuro. Por meio dos elementos criativos e comunitários do Carnaval, uma comunidade pode reconstruir o moral, aproveitando práticas culturais que afirmam identidade e continuidade. Junto com os laços sociais, o festival contribuirá para a recuperação cultural e econômica da cidade, apoiando artistas e artesãos locais, atraindo turismo e impulsionando a economia, revitalizando práticas culturais interrompidas e preservando tradições para as gerações futuras, o que é vital para manter a identidade e a resiliência da comunidade. Olhando para o futuro, as próximas edições terão como objetivo atrair turistas internacionais, especialmente da Itália. Esta expansão aumentará o perfil global da capital gaúcha e estimulará a economia local, reforçando oportunidades de intercâmbio cultural e econômico. O vínculo único com o Vêneto é um atrativo especial para visitantes interessados em patrimônio compartilhado. Celebrando as tradições do Carnaval veneziano e brasileiro, o festival culmina na unidade por meio da diversidade, destacando como expressões culturais distintas podem convergir para criar algo único e impactante. Esta mensagem é particularmente significativa em uma cidade multicultural como Porto Alegre, onde descendentes de várias comunidades de imigrantes, incluindo o Vêneto, coexistem e contribuem para a rica tapeçaria cultural. A fusão das tradições venezianas e brasileiras por meio do Carnevale #InBarca celebra essa diversidade, enfatizando um espírito comunitário unido. Ele ilustra como o Carnaval pode ser um espaço para conexão, resiliência e orgulho cultural. Ao unir essas tradições e criar um evento que celebra a herança local e italiana, o Festival de Carnevale #InBarca de Porto Alegre não apenas homenageia o passado, mas abre caminho para um futuro de intercâmbio cultural, força comunitária e apreciação mútua. Este projeto enquadra-se na Lei 8313/91 nos seguintes artigos e itens:Ar.t 1º I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais;II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais;III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores;IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional;V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira;VI - preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro;VII - desenvolver a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações;VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; Art. 2°III - Incentivo a projetos culturais. Art. 3° I - incentivo à formação artística e cultural, mediante:c) instalação e manutenção de cursos de caráter cultural ou artístico, destinados à formação, especialização e aperfeiçoamento de pessoal da área da cultura, em estabelecimentos de ensino sem fins lucrativos;II - fomento à produção cultural e artística, mediante:c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore;III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante:d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais;IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante:b) levantamentos, estudos e pesquisas na área da cultura e da arte e de seus vários segmentos;V - apoio a outras atividades culturais e artísticas, mediante:b) contratação de serviços para elaboração de projetos culturais;
Observação #01: Projeto com co-financiamento. Solicitado ao MINC financiamento parcial, que será complementado com investimento do Governo do Estado do Rio Grande do Sul e Consulado Geral da Itália em Porto Alegre, com cotas de patrocínio menores. O Ministério da Cultura seguirá apresentando o projeto em destaque na barra de logos, conforme Manuais de Marca; Observação #02: Entendemos que o valor excede limites para novos proponentes, no entanto a larga experiência tanto da propoente como dos principais escritórios de produção garante a perfeita execução do projeto dentro do proposto e esperado pela Lei, tendo todos os principais envolvidos trabalhado em projetos executados pela Lei Federal de Incentivo à Cultura, com prestação de contas aprovada.
Detalhamento técnico faz parte do trabalho de Planejamento e Desenvolvimento, portanto será atualizado na fase de execução, contendo detalhes e especificações técnicas de materiais gráficos, impressos, cartilhas e afins;
O projeto deverá prever medidas de acessibilidade arquitetônica, comunicacional e atitudinal compatíveis com as características dos produtos resultantes do objeto, de acordo com o Decreto nº 11.740, de 2023, de modo a contemplar três formas de acessibilidade. I - nas medidas de acessibilidade arquitetônica; II - nas medidas de acessibilidade comunicacional; III - nas medidas de acessibilidade atitudinal.1. Produtos Cortejos Carnavalescos:- Distribuição de cartela em braile e com instruções de acesso à experiência virtual "Carnevale #InBarca: Para Todos Verem, Ouvirem, Sentirem", uma encomenda feita à agência de Branding Studiobah Branding e Design, em colaboração com equipe de criativos que receberam o desafio de representar a alegria e a essência do projeto em percurso acessível à cadeirantes, cegos, surdos e mudos. Para realizar tamanho desafio, foram adicionados consultores de acessibilidade como Daisy Viola de Souza, Nesse projeto, além da condição de artista e agitadora cultural, a condição de cadeirante leva Daisy a trazer seu olhar crítico e especialista ma geração dos relatórios que oroientam as ações de acessibilidade do projeto.- Equiparação de oportunidades: Contratação de artistas com deficiência visual, auditiva e cognitiva, sempre mantendo também a multiplicidade de arte não hegemônica: corpos diferentes, pluralidade e étnico-racial. 2. Produto Espetáculo "Miseri Coloni dá voz ao silêncio":- Ampliação de acesso e medidas de acessibilidade comunicacional: transmissão ao vivo com legendas e intérprete de libras;- Acessibilidade física: o espetáculo será realizado em teatro com acessibilidade para pessoas com mobilidade reduzida, respeitando as leis.Teatro audiodescritivo - Recurso de audiodescrição acessível via distribuição de fones de ouvido com transcrição do roteiro da peça construído de forma a transmitir, através de audiodescrição e efeitos sonoros (recriação de foley pré-gravado) a trama apresentada;3. Produto Espetáculo "Os dois Gêmeos Venezianos":- Ampliação de acesso e medidas de acessibilidade comunicacional: transmissão ao vivo com legendas e intérprete de libras;- Acessibilidade física: o espetáculo será realizado em teatro com acessibilidade para pessoas com mobilidade reduzida, respeitando as leis.Teatro audiodescritivo- Recurso de audiodescrição acessível via distribuição de fones de ouvido com transcrição do roteiro da peça construído de forma a transmitir, através de audiodescrição e efeitos sonoros (recriação de foley pré-gravado) a trama apresentada;4. Produto: mostra / exposição "A Travessia: Immigrazzione 360º"- Acessibilidade física: a mostra será realizada no Cais Embarcadero e no Museu do Imigrante de Bento Gonçalves, ambos contando com estrutura de acessibilidade física, contemplando banheiros e rampas antiderrapantes, conforme exigido pelas respectivas prefeituras em suas leis municipais. Posteriormente, após período de execução do programa emergencial, a exposição visa legado de longo prazo e será montada em locais expositivos com acessibilidade para pessoas com mobilidade reduzida, respeitando as leis.- Acessibilidade visual: haverá uma versão do conteúdo principal da mostra acessível em audiodescrição, com acesso através de QR Code, para pessoas com deficiência visual.- Acessibilidade auditiva: não se faz necessária essa ação, sendo o conteúdo principalmente imagético. 5. Produto: mostra / exposição "Retrospectiva Carnavais de Porto Alegre"Acessibilidade física: a mostra será realizada na Usina do Gasômetro, contando com estrutura de acessibilidade física, contemplando banheiros e rampas antiderrapantes, conforme exigido pelas respectivas prefeituras em suas leis municipais. Posteriormente, após período de execução do programa emergencial, a exposição visa legado de longo prazo e será montada em locais expositivos com acessibilidade para pessoas com mobilidade reduzida, respeitando as leis. Acessibilidade visual: haverá uma versão do conteúdo principal da mostra acessível em audiodescrição, com acesso através de QR Code, para pessoas com deficiência visual.Acessibilidade auditiva: não se faz necessária essa ação, sendo o conteúdo principalmente imagético. 6. Legendas: Legendas presentes nos espetáculos "Fellini" e "Dante", espetáculos internacionais a serem apresentado em palco fechado; Demais espetáculos, apresentados no PALCO PIAZZA utilizam linguagem visual e mímica, própria da Commedia Dell'Arte, para conectar-se com o público mesmo sem compreensão total do idioma italiano; Não obstante, será disponibilizado programa com tradução em todos os espetáculos a serem apresentados no PALCO PIAZZA (Cais Embarcadero);
1. Gratuidade nos produtos CORTEJO CARNAVALESCO, MOSTRA "RETROSPECTIVA CARNAVAIS POROT ALEGRE" E EM TODAS AS APRESENTAÇÕES ARTÍSTCAS a serem realizadas no Cais Embarcadero. Cobrança de ingresso (Preço popular) apenas na MOSTRA "A TRAVESSIA: IMMIGRAZZIONE 360º", "RESTROSPECTIVA CARNAVAIS DE PORTO ALEGRE" para complemento de receita a fim de custear o restante dos custos;2. Gratuidade, com vagas limitadas, ao curso "Fundamentos e Práticas da Commedia dell'Arte", ministrado pelo artista italiano Adriano Iurissevich, com acesso gratuito do público geral à AULA-ESPETÁCULO "La Commedia e Il Carnevale", a ser apresentada ao final do curso de 20h, integrando artistas locais participantes; 3. Gratuidade, com vagas limitadas, ao Workshop com Silvia Priori e Roberto Gerboles (Compagnia Teatro Blu Varese, Lombardia, Itália);3. Gratuidade de ingresso no espetáculo "Os Dois Gêmeos Venezianos", em teatro público, fechado; 4. Gratuidade de ingresso no espetáculo "Miseri Coloni dá Voz ao Silêncio", em teatro público, fechado;
Em virtude da quantidade de profissionais envolvidos na produção do Festival, destacaremos alguns líderes setoriais:Isadora Aquini (Proponente, Dir. de Produção, Gestão de Projeto e Curadoria) Hiper-ativa no setor cultural gaúcho, Isadora Aquini é uma multiplayer do segmento de Cultural, Artes e Espetáculos e está por trás da estruturação de projetos, produtos e serviços artísticos e culturais desde 2010, atuando em diversos cargos. Cineasta de formação (Unisinos, 2014), participou na produção de mais de 30 produtos audiovisuais independentes, séries e comerciais publicitários, tendo trabalhado com Núcleo de Especiais RBS e Zeppelin Produções. Antes de migrar para a produção de espetáculos musicais e concertos, aprendeu sobre produção de shows atuando em festivais como Planeta Atlântida e atuou no gerenciamento de carreiras artísticas representando artistas como a cantora Carmen Correa, o baixista Edu Martins e o compositor e violinista Vagner Cunha, com quem liderou, ao lado do empresário Claudio Carrara, a Bell'Anima Produções, de 2018 a 2021, como Diretora de Produção, Produtora Executiva, Coordenadora de Comunicação e Captadora de Recursos. Ao longo de seus 13 anos de carreira trabalhou, em paralelo, com criação e comunicação, estratégia e posicionamento de marca através de sua atuação junto ao Studiobah, empresa familiar que lhe deu base, aprendizado e treinamento em Branding, Design Thinking, PE de Comunicação e metodologia em processos criativos. Como gestora de projetos e diretora de produção, coordenou espetáculos relevantes para a cultura italiana no Estado, como a Ópera O Quatrilho(2018-2019), A Paixão de Dante (2021), Cinema Paradiso(2022), e O Rapto de Perséfone(2023); Como estrategista, desenvolveu recentemente o planejamento estratégico, tático e operacional da Companhia de Ópera do Rio Grande do Sul, projeto que vem sendo reconhecido pelo importante papel na revitalização do gênero em nosso Estado.Liga Produções (Produção Executiva #01 - Atribuição: Artes e Espetáculos)Formada por profissionais que atuam há mais de 30 anos no mercado de produção e administração cultural, a Liga está mais atual do que nunca. Além da gestão e planejamento de espaços e políticas culturais, são referência em projetos, desde a criação da estratégia até a administração e produção. Lideradas pela produtoras Luiza Pires e Dedé Ribeiro; Dedé é produtora, jornalista, dramaturga e artista, com pós-graduação em produção cultural pela Universidade de Paris I / Sorbonne, na França e mestrado em Artes Visuais na UFRGS. Desde 1977, atua como produtora cultural, tendo se responsabilizado por shows e discos de Nei Lisboa, Nelson Coelho e Castro, Arthur de Faria e Quartchêto, além de diretora da Usina do Gasômetro e Coordenadora Geral do Santander Cultural. De 2003 a 2007 foi coordenadora de comunicação da Rede Metodista de Educação IPA, onde foi a responsável pela criação do curso de Música. Foi diretora de produção da programação cultural oficial do III Fórum Social Mundial. Canal: youtube.com/dederibeiroDuetto Eventos e Marketing (Produção Executiva #02 - Atribuição: Corporativo e Patrocinadores)Agência de eventos de Porto Alegre especialista no mercado corporativo e com mais de 25 anos de atuação. Um dos produtores executivos do South Summit, elegidos para coordenar a operação e logística principalmente na área EMBARCADERO dada à experiência de produção de eventos no Cais de Porto Alegre. Cristina Mioranza (Coord. Institucional)Cristina Mioranza é arquiteta graduada pela Uniritter em Arquitetura e Urbanismo, com Pós Graduação em Design de Interiores e Mestrado em Arquitetura pela UFRGS. Já assinou mais de mil projetos em sua atuação profissional. A arquiteta tem atuação destacada na Serra Gaúcha e obras por todo o Brasil e exterior. Concluiu recentemente mestrado focado em restauração de patrimônio e reabilitação arquitetônica, com foco de pesquisa na intervenção moderna do arquiteto e designer Carlo Scarpa no Museu Cívico di Castelvecchio. Atua como presidente do COMITES RS, entidade que representa 80 associações recreativas e culturais preocupadas em preservar e salvaguardar o patrimônio material e imaterial das heranças italianas no Estado do Rio Grande do Sul. COMITES RS (Promoção)PRESIDENTE: CRISTINA MIORANZA; Vice-Presidente: ROSÁRIA ANELE; Tesoureira: STEPHANIA PUTON; Secretária: SILVANA MIRIAM GIACOMINICONSELHO: Rosaria Anele – POA; Stephania Puton – POA; Cristina Mioranza – Caxias do Sul; Leonardo Conedera – Porto Alegre; Neiva Maria Cantarelli – Santa Maria; Ladir Brandalise – Caxias do Sul; Valdecir Ferrari – Carlos Barbosa; Ildo Busnello – Passo Fundo; Ney Fernando Biffignandi – POA; Maura De Carli – Marau Instituídos em 1985, os Comitês dos Italianos no Exterior são os órgãos que representam italianos fora da Itália. Estão presentes nas circunscrições consulares que têm, pelo menos, 3mil cidadãos italianos. No Brasil, existem 7 circunscrições: RS, SC/PR, SP, RJ/ES, BH, Brasília e Nordeste. No RS atende mais de 120 mil cidadãos e tem, dentre suas funções, manter os laços culturais com a Itália e, em parceria com a autoridade Consular e as Entidades, Associações e Comitês atuantes na circunscrição, promover iniciativas em assuntos ligados a vida social, cultural, assistência social e outras demandas da comunidade italiana. Comitê CientíficoCoordenadores de Pesquisa e Curadoria Imigração ItalianaProf. Dr. Antônio De Ruggiero (PUCRS) e Prof. Dra. Vania Beatriz Merlotti Herédia (IHSL)Museu do Imigrante - Bento Gonçalves Denise FormoloInstituto Histórico São Leopoldo: Prof. Dra. Vania Beatriz Merlotti HerédiaUniversidade Federal do Rio Grande do Sul: Profa. Dr. Paula RamosPontifícia Universidade Católica do RS: Antonio De RuggieroUniversidade Federal de Pelotas: Prof. Dr. Leonardo ConederaUniversidade Federal de Santa Maria: Profas. Maria Medianeira Padoin e Maria Catarina ZaniniCentro de Documentação da Santa Casa: Ms. Leonor SchwartsmannUniversidade do Vale do Rio dos Sinos: Prof. Dra. Maíra Inês Vendrame Vania Beatriz Merlotti Herédia (Coord. Mostras Históricas) Bacharel e Licenciada em Ciências Sociais pela PUCRS (1984), graduada em Filosofia pela UCS (1973). Mestre em Filosofia pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (1978) e doutora em História das Américas pela Universidade de Gênova, sede descentralizada em Turim Itália (1992).Pós-doutora em História Econômica pela Universidade de Padova(2002) e em Antropologia pela Universidade Federal do Rio de Janeiro em 2013. Professora Titular da Universidade de Caxias do Sul, atua na graduação e na pós-graduação. Tem experiência de pesquisa nas seguintes temáticas: migrações contemporâneas, migrações internas, migrações históricas, envelhecimento populacional e políticas públicas, trabalho e políticas sociais, história regional e história de empresas. Foi coordenadora da pesquisa da Universidade de Caxias do Sul no período de 2002-2006. Membro do Instituto Histórico de São Leopoldo e Presidente do Departamento de Gerontologia da Sociedade Brasileira de Geriatria e Gerontologia (2018-2020). Sócia da Associazione Italiana per il patrimonio archeologico industriale (AIPAI). Sócia correspondente dell'Accademia Olimpica di Vicenza na classe di Diritto, Economia e Amministrazione. Deise Formolo (Projeto Museográfico) Museóloga no Museu do Imigrante de Bento Gonçalves. Mestra em História pelo Programa de Pós-Graduação em História da PUCRS, na linha de pesquisa Sociedade, Ciência e Arte. Bacharela em Museologia pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Participou do programa de pesquisa e extensão, Ilha da Pintada: Mulheres, Trabalho e Memória. Atuou como técnica e pesquisadora na criação do Acervo Digital Bar Ocidente.Voltou-se nos projetos e estágios curriculares para sociomuseologia, ações de educação para o patrimônio, e documentação museológica. Realiza pesquisas sobre as temáticas de acervos fotográficos e pesquisa museológica (cultura visual).
PROJETO ARQUIVADO.