Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 2416969IndeferidoMecenato

TURNE RECONSTRUÇÃO - GRUPO TEATRAL VENETO

PRODUCAO MUSICAL SILHUETA CAMPEIRA LTDA.
Solicitado
R$ 199,6 mil
Aprovado
R$ 41,3 mil
Captado
R$ 0,00
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.

Eficiência de captação

0.0%

Classificação

Área
—
Segmento
Salvaguarda do patrimônio cultural imaterial
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Programa Rouanet Emergencial RS
Ano
24

Localização e período

UF principal
RS
Município
Guaporé
Início
2025-01-01
Término
2026-02-28
Locais de realização (8)
Arroio do Meio Rio Grande do SulBento Gonçalves Rio Grande do SulCotiporã Rio Grande do SulEncantado Rio Grande do SulImigrante Rio Grande do SulMuçum Rio Grande do SulRoca Sales Rio Grande do SulSanta Tereza Rio Grande do Sul

Resumo

Realização de turnê com 8 apresentações teatrais da peça "Chi Sparagna, Gata Magna" do Grupo de Teatro Vêneto, nas cidades de: Muçum, Roca Sales, Santa Tereza, Arroio do Meio, Imigrante, Encantado, Bento Gonçalves e Cotiporã, todas cidades do estado do Rio Grande do Sul que se encontram em situação de emergência conforme decretoDecreto 57.646 de 31 de maio de 2024. A peça é apresentada em língua talian* e traduzida para o português por meio de legenda. As apresentações serão totalmente gratuitas. *talian é um dialeto de origem italiana, incluida no Inventário Nacional da Diversidade Linguística do IPHAN.

Sinopse

PRODUTO: Texto Teatral Classificação: LIVRE Gênero: Tragicomédia Sinopse: Um casal de imigrantes, Toni e Rosina, chegados recentemente da Itália, vieram para construir uma vida nova no Brasil.Juntamente com Bepi e Maria, farão seu primeiro filò no Brasil, para lembrar-se de sua terra natal.No meio da noite, uma coisa estranha acontece: os salames da família são roubados.Toni não descansará enquanto não encontrar quem roubou seus salames.Entre os suspeitos, estão seu amigo Bepi e o padre da cidade! PRODUTO: Contrapartida Social - PALESTRA Classificação: LIVRE Assunto: A história da imigração italiana no Brasil. A palestra abordará os aspectos que trouxeram os imigrantes italianos para o Brasil e os desafios encontrados pelos imigrantes desde sua chegada, como também os aspectos culturais tais como culinária, língua, costumes.

Objetivos

Podem ser elencados como objetivos deste projeto: OBJETIVO GERAL: O projeto tem por objetivo resgatar uma pela teatral apresentada no final dos anos 90 e anos 2000, e valorizar e incentivar o consumo e a produção de manifestações culturais em língua Talian através de apresentações teatrais a serem realizadas nos municípios de Muçum, Roca Sales, Santa Tereza, Arroio do Meio, Imigrante, Encantado, Bento Gonçalves e Cotiporã, contemplando assim o Art. 3º do Decreto Nº 11.453, de 23 de março de 2023, nos incisos I, IV, V e VIII, conforme segue: Art. 3º Art. 3º Os mecanismos de fomento cultural contribuirão para:I - valorizar a cultura nacional, consideradas suas várias matrizes e formas de expressão; O Talian, língua reconhecida pelo IPHAN e incluída no Inventário Nacional da Diversidade Linguística, está presente especialmente na região sul do Brasil, sendo assim, o projeto cultural valoriza a cultura nacional, pois preserva e divulga a língua Talian e possibilita seu acesso à população dos municípios atendidos pelo projeto, difundindo-a e evitando assim, que a língua não se perca no tempo. IV - promover a preservação e o uso sustentável do patrimônio cultural brasileiro em sua dimensão material e imaterial; XI - apoiar e impulsionar festejos, eventos e expressões artístico-culturais tradicionais e bens culturais materiais ou imateriais acautelados ou em processo de acautelamento; A manutenção de atividades que envolvam o Talian e suas expressões culturais, são essenciais para preservação e salvaguarda do Talian como língua e a preservação das demais expressões culturais oriundas da Imigração Italiana, deste modo, o presente projeto busca, através do teatro, e a retratação dos costumes e a preservação da língua Talian. V - incentivar a ampliação do acesso da população à fruição e à produção dos bens culturais; Apresentações de teatro, nos municípios selecionados pelo projeto, não há apresentações de teatro regulares, especialmente peças teatrais que preservem e difundam a língua talian, desta forma, o projeto proporcina a fruição de tal atividade cultural a um público que possui pouco, ou nenhum acesso a apresentações teatrais. OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Especificamente, podem-se definir como objetivos: A) Produto ESPETÁCULO DE ARTES CÊNICAS: - Realizar 8 (oito) apresentações da peça teatral "Chi sparagna, gata magna" nas cidades apontadas no projeto, com entrada gratuita; - Obter o público mínimo de 300 pessoas por apresentação; B) Produto CONTRAPARTIDA SOCIAL: - Realizar 8 (oito) palestras para alunos da rede pública de ensino, nos municípios que receberão atividades do projeto; - Obter um público mínimo de 100 pessoas por palestra.

Justificativa

MUNICÍPIOS ESCOLHIDOS A realização de atividades culturais, como o teatro em talian, nos municípios de Muçum, Roca Sales, Santa Tereza, Arroio do Meio, Imigrante, Encantado, Bento Gonçalves e Cotiporã, é crucial no processo de recuperação dessas cidades, fortemente atingidas pelas enchentes de 2024. Além de preservar e valorizar a identidade cultural das comunidades de origem italiana, essas iniciativas geram impacto positivo na economia local, movimentando o comércio e setores como hotelaria, gastronomia e serviços. As atividades do projeto ajudam na geração de emprego e renda, contribuindo para a retomada econômica das regiões afetadas e promovendo um ambiente de reconstrução social e financeira. Essas iniciativas não apenas resgatam e preservam a identidade cultural das comunidades de origem italiana, mas também oferecem um momento de alívio emocional e de união, especialmente em tempos de calamidade pública. O teatro em talian pode ser uma ferramenta poderosa de reconstrução social, proporcionando espaços de reflexão, memória e resiliência, enquanto ajuda a revitalizar o espírito coletivo e a fortalecer os laços comunitários. A LÍNGUA TALIAN O Talian é uma das autodenominações para a língua de imigração falada no Brasil na região de ocupação italiana direta e seus desdobramentos desde 1875, em especial no nordeste do Rio Grande do Sul, Paraná, Santa Catarina, Mato Grosso e Espírito Santo. Sua origem linguística é o italiano e os dialetos falados, principalmente, na regiões do Vêneto, Trentino-Alto e Friuli-Venezia Giulia e Piemontes, Emilia-Romagna e Ligúria. Sendo uma variedade suprarregional do italiano como língua alóctone em contato com outras variedades do italiano com o português do Brasil, vinculada historicamente aos dialetos provenientes do norte da Itália, mas com características próprias, derivadas do contexto brasileiro que a diferem da matriz original. Está incluída no "Inventário Nacional da Diversidade Linguística" do IPHAN (Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional) desde 09 de setembro de 2014, tendo recebido o título de "Referência Cultural Brasileira" do Ministério da Cultura em 10 de novembro de 2014. Atualmente, cerca de 2 milhões de pessoas falam ou entendem o Talian. Podem-se destacar os esforços para a manutenção e salvaguarda da língua Talian, visto, que esta, está presente na Universidade Unicentro do Paraná, como um projeto de extensão através de seu Centro de Línguas, CEL, e a Associação dos Difusores do Talian, ASSODITA, onde os alunos aprendem a gramática da língua Talian. A PEÇA TEATRAL A peça teatral "Chi sparagna, gata magna", é uma tragicomédia que já foi apresentada pelo Grupo de Teatro Vêneto, na década de 1980, 1990 e início dos anos 2000, com o título de "El Rapto del Salame". Na época, a peça foi apresentada aproximadamente 20 vezes, e assistida por aproximadamente 1.000 pessoas em festivais e apresentações públicas, em cidades próximas a cidade sede do grupo teatral, Serafina Corrêa/RS. Em 1988 a peça recebeu os prêmios de melhor peça, melhor ator e melhor atriz no Festival de Teatro de Bento Gonçalves/RS (FETEBE). Após esse período com a não a renovação da peça e a criação de novas peças, o grupo deixou de existir, não havendo realizado mais nenhuma apresentação ou atividade. Em 2023, o Grupo de Teatro Vêneto, retorna as atividades, e possui os mesmos atores da época, buscando retomar as atividades, e manter-se ativo com novas apresentações e novos espetáculos. DO APOIO O apoio e financiamento através da Lei 8.313/91, faz-se necessário na retomada do grupo teatral para a a realização de atividades de preservação e salvaguarda do Talian como patrimônio imaterial, e para a viabilização das apresentações. O projeto atende ao disposto no Artigo 1º da Lei 8.313/91, nos incisos I, II, V e Vi, conforme segue: Art. 1° I. contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; O projeto será distribuído 100% de forma gratuita, não havendo a cobrança de quaquer ingresso ou contrapartida por parte das municípios que receberão o projeto, proporcionando, desta forma, o livre acesso às fontes de cultura que serão apresentadas pelo projeto. II. promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; O projeto promove a regionalização da produção cultural e a valorização dos recursos humanos locais, pois resgata um grupo teatral que se desfez a aproximadamente 20 anos, trazendo para a ativa atores que não mais trabalhavam com cultura, além de valorizar uma expressão cultural local, o Talian. III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; Através da retomada do grupo de teatro, que encontrava-se fora de operação, torna-se a valorizar o escritor de tal texto teatral, assim como, incentiva-o a escrever novos textos, e, engrandecer a cultura e os fazedores de cultura local. VI - fomentar atividades culturais afirmativas para a promoção da cidadania cultural, da acessibilidade às atividades artísticas e da diversidade cultural; Os municípios selecionados pelo projeto, não possuem apresentações de teatro regulares, especialmente peças teatrais que preservem e difundam a língua talian, desta forma, o projeto proporcina a fruição de tal atividade cultural a um público que possui pouco, ou nenhum acesso a apresentações teatrais, proporcionando-lhes acesso a uma nova expressão cultural. V. salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; Como demonstrado anteriormente neste campo, o Talian é uma língua com base nos dialetos vênetos e formou-se no Brasil a partir da imigração italiana, porém além da língua, também estão preservados costumes, tradições, comidas, especialmente nas regiões onde a imigração italiana está mais presente, como é o caso de região sul do Brasil, em especial o Rio Grande do Sul. Desta forma, salvaguardar e promover a língua originada na região, significa valorizar também os demais produtos culturais formados pela imigração italiana. VI. preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro; O Talian está incluído no "Inventário Nacional da Diversidade Linguística" do IPHAN (Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional) desde 09 de setembro de 2014, tendo recebido o título de " Referência Cultural Brasileira" do Ministério da Cultura em 10 de novembro de 2014. Ao incentivar o acesso, difusão e propagação da língua Talian, o projeto está preservando o patrimônio cultural imaterial brasileiro. O projeto, também atende aos seguintes incisos do Artigo 3º da Lei 8.313/91: Art. 3° II - fomento à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore; O projeto prevê, como atividade principal, a realização de apresentações de espetáculos de artes cênicas, sendo assim atende aos objetivos contidos no inciso II, alínea C. III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante: d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais; Pois promove e difunde a língua Talian (língua reconhecida pelo IPHAN e incluída no Inventário Nacional da Diversidade Linguística) e consequentemente protege a língua como tal, e também os costumes e tradições, como a gastronomia, vestimenta típica, estilo musical, entre outros que foram formados ao longo dos anos, em especial, no Sul do país, com a influência da imigração italiana. IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante: a) distribuição gratuita e pública de ingressos para espetáculos culturais e artísticos; O projeto será distribuído de forma gratuita, não possuindo qualquer tipo de ingresso ou convite, estando disponível a todos que desejarem participar.

Especificação técnica

PRODUTO: Texto Teatral Classificação: LIVRE Gênero: Tragicomédia Duração: 60 minutos PRODUTO: Contrapartida Social - PALESTRA Classificação: LIVRE Tema: A história da imigração italiana no Brasil Duração: 60 minutos

Acessibilidade

Produto TEXTO TEATRAL: ACESSIBILIDADE FÍSICA: Como ações de acessibilidade física, serão: Os locais de realização das apresentações, serão escolhidos, observando, se os mesmos, possuem condições mínimas de acessíbilidade (rampas, corrimões, banheiros adaptados). Caso seja identificada a falta de algum dos itens, durante a visita técnica, o local de realização não será aceito, e outro local será escolhido. • Item da planilha orçamentária: NÃO SE APLICA ACESSIBILIDADE para PcD VISUAIS: AUDIODESCRIÇÃO: Será realizada a audiodescrição onde através de um dispositivo de transmissão de áudio e fones de ouvido, o PcD Visual, poderá ouvir a audiodescrição do evento. • Item da planilha orçamentária: AUDIODESCRIÇÃO ACESSIBILIDADE para PcD AUDITIVOS: LIBRAS: Será realizada a interpretação de LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) das falas. • Item da planilha orçamentária: INTERPRETE DE LIBRAS ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS QUE APRESENTAM ESPECTROS, SÍNDROMES OU DOENÇAS QUE GEREM LIMITAÇÕES AOS CONTEÚDOS ASSIM COMO PESSOAS QUE DESCONHECEM AS LINGUAGENS OU IDIOMAS DOS CONTEÚDOS: LEGENDAS: por se tatar de um projeto, que busca valorizar a língua Talian, e as falas do teatro serão todas em tal idioma, será realizada a tradução do texto teatral, apresentada na forma de legenda, projetada através de equipamento de vídeo (projetor) em área acima do cenário. • Item da planilha orçamentária: LEGENDAGEM Produto CONTRAPARTIDA SOCIAL: ACESSIBILIDADE FÍSICA: As palestras serão realizadas em escolas municípais dos municípios atendidos pelo projeto, desta forma, as mesmas já devem ser acessíveis, portanto, não foram previsto custos com acessibilidade física para este produto. • Item da planilha orçamentária: NÃO SE APLICA ACESSIBILIDADE para PcD VISUAIS: Não se aplica, pois a Oficina é formada apenas por sons e falas. • Item da planilha orçamentária: NÃO SE APLICA ACESSIBILIDADE para PcD AUDITIVOS: LIBRAS: Será realizado um levantamento, jutamente com a direção das escolas e as Secretarias Municipais de Cultura, identificando a existência de alunos e professoras com deficiências auditivas, e caso seja necessário, as palestras serão realizadas com acompanhamento de profissional para interpretação das conversas, em LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais). • Item da planilha orçamentária: INTÉRPRETE DE LIBRAS ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS QUE APRESENTAM ESPECTROS, SÍNDROMES OU DOENÇAS QUE GEREM LIMITAÇÕES AOS CONTEÚDOS ASSIM COMO PESSOAS QUE DESCONHECEM AS LINGUAGENS OU IDIOMAS DOS CONTEÚDOS: Não se aplica. • Item da planilha orçamentária: NÃO SE APLICA.

Democratização do acesso

Da Democratização de Acesso: Com a finalidade de atender ao disposto no Art. 27 da IN 01/23 do Ministério da Cultura, o projeto: II - mínimo de 10% (dez por cento) para distribuição gratuita com caráter social ou educativo; O projeto não possui ingressos, e a população poderá acessar o projeto livremente, sem qualquer restrição. Porém, visando o atendimento do referido artigo, será realizada uma campanha de divulgação do projeto nas escolas municipais dos municípíos que irão receber atividades do projeto, assim como também, junto as Secretarias Municipais de Assistência Social, para a divulgação para beneficiários do Bolsa Família e CadÚnico, divulgando o projeto de forma intensiva, incentivando a participação de tais grupos. Da Contrapartida Social Atendendo ao Artigo 30, § 2º, inciso II da IN 01/23 do Ministério da Cultura, que trata da Contrapartida Social, pode-se destacar: II - oferecer ensaios abertos, estágios, cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e oficinas;[...] O projeto prevê também, conforme produto Contrapartida Social, cadastrado neste projeto, a realização de 8 palestras, nos municípios que receberão as apresentações teatrais. As palestras serão realizadas em escolas municipais, de forma gratuita e ministradas por Edgar Maróstica. A temática das palestras, segue o proposto de manter a língua talian e sua difusão, desta forma, o tema das palestras será: A história da imigração italiana no Brasil. A palestra abordará os aspectos que trouxeram os imigrantes italianos para o Brasil e os desafios encontrados pelos imigrantes desde sua chegada, como também os aspectos culturais tais como culinária, língua, costumes.

Ficha técnica

THIAGO LUIS REDER - PROPONENTE Thiago Reder será responsável pela Produção Executiva e Administração do Projetode, e será remunerado pelo item "Produtor Executivo" na etapa de pré-produção do Espetáculo de Artes Cênicas em todas as cidades. Currículo resumido: Cantor, compositor, diretor geral do programa Brasil Querências, pela RDC TV de Porto Alegre, apresentador de programas televisivos, produtor cultural e artístico, acadêmico de Letras pela Universidade Federal de Rio Grande/RS e incentivador de novos artistas, Thiago Reder carrega em seu currículo, um disco intitulado Alma de Rancho, além de três clipes de músicas de sua autoria, entre outras composições e mais de 15 anos de palco. De 2011 a 2014 exerceu o cargo de Vice Patrão (Vice Presidente) do CTG Estirpe Gaúcha, entidade cultural e artística da cidade de Guaporé, bem como, nos anos de 2015 e 2016 evoluiu ao cargo de patrão (Presidente) da mesma entidade, foi membro do Conselho de Cultura do município de Guaporé e ainda em 2020 exerceu o cargo de Secretário de Turismo, Cultura e Esporte do município, sendo também, membro do Conselho de Cultura do Município. Produtor Executivo do Projeto Guaporock no ano de 2020, aprovado pela Lei de Invcentivo a Cultura do Estado do Rio Grande do Sul e Produtor Executivo do Projeto Frutos do Saber, aprovado pela Lei Rouanet, com execução nos anos de 2023 e 2024 nas cidades de Encantado, Guaporé, Muçum, Anta Gorda, Vespasiano Corrêa, Serafina Corrêa, União da Serra, Curitibanos-SC. Desenvolve eventos e shows com incentivo direto a novos artistas e com a descoberta e o desenvolvimento de crianças e adolescentes que buscam viver da arte em todos os seus gêneros, principalmente crianças e jovens em vulnerabilidade social e de baixa renda. Como cantor e compositor possui em seu repertório, o Rio Grande antigo e o contemporâneo, bem como, músicas do folclore uruguaio e argentino que se somam em um show/baile que além de animar o público, passeia pelos mais diversos gêneros musicais gauchescos, desde o romantismo até o dia a dia do homem do campo, uma dualidade coerente dos arranjos criativos sobre um repertório escolhido através de muito estudo e busca do resgate e manutenção do folclore gaúcho levando aos palcos do Rio Grande e do Brasil os principais ritmos fandangueiros e nativistas como, Milonga, Chamamé, Xote, Rancheira, Vanera, Vanerão, Bugio, Chacareras e Valsas. Joziel Cenci - COORDENAÇÃO GERAL E PRODUÇÃO LOCAL Joziel Cenci será responsável Coordenção Geral de todo o projeto e pela Produção Local nos municípios de realização das apresentações, e será remunerado pelos itens "Coordenação Geral" e "Produtor Local" na etapa de pré-produção do Espetáculo de Artes Cênicas em todas as cidades. Currículo resumido: Joziel Cenci, é formado em Publicidade e Propaganda pela Universidade de Passo Fundo, tendo atuado, desde 2014, como Freelancer como Produtor de Eventos em eventos sociais e corporativos, além de apresentações musicais e peças teatrais. O Projeto Cultural mais recente realizado pelo proponente foi “O Circo nas Escolas”, projeto contemplado em edital da Fundação Marcopolo, com recursos da Lei 14.017/2020 (Lei Aldir Blanc). Em 2023, Joziel Cenci fez parte da Comissão de Avaliação, Organização e Monitoramento dos Editais da Lei Paulo Gustavo na cidade de Serafina Corrêa, conforme portaria nº 1107/2023 da Prefeitura Municipal de Serafina Corrêa. Em 2024, teve o projeto "Sarau Nativista" contemplado Programa Retomada Cultural RS - Bolsa Funarte de Apoio a Ações Artísticas Continuadas 2024 da Funarte (Fundação Nacional de Artes). Grupo Teatral Vêneto - GRUPO TEATRAL O Grupo Teatral Vêneto será responsável pelas apresentações do texto teatral, e serão remunerados pelo item "Ator/Atriz" na etapa de produção do Espetáculo de Artes Cênicas em todas as cidades. Currículo resumido: A peça teatral “Chi sparagna, gata magna”, é uma tragicomédia que já foi apresentada pelo Grupo de Teatro Vêneto, na década de 1980, 1990 e início dos anos 2000, com o título de “El Rapto del Salame”. Na época, a peça foi apresentada aproximadamente 20 vezes, e assistida por aproximadamente 1.000 pessoas em festivais e apresentações públicas, em cidades próximas a cidade sede do grupo teatral, Serafina Corrêa/RS. Em 1988 a peça recebeu os prêmios de melhor peça, melhor ator e melhor atriz no Festival de Teatro de Bento Gonçalves/RS (FETEBE). Após esse período com a não a renovação da peça e a criação de novas peças, o grupo deixou de existir, não havendo realizado mais nenhuma apresentação ou atividade. Em 2023, o Grupo de Teatro Vêneto, retorna as atividades, e possui os mesmos atores da época, buscando retomar as atividades, e manter-se ativo com novas apresentações e novos espetáculos. Com a retomada das atividades do grupo, foi atualizado e modernizado o texto teatral, e agora, a peça passa a chamar-se “Chi sparagna, gata magna”. Edgar Maróstica - DIRETOR Edgar Maróstica será responsável pela direção da peça teatral e ministrar as palestras propostas na Contrapartida Social. Será remunerado pelos itens: "Direção Cênica" na etapa de produção do Espetáculo de Artes Cênicas em todas as cidades; e pelo item "Palestrante" do Produto Contrapartida Social em todas as cidades. Currículo resumido: Com mais de 35 anos de trabalho “In Talian”, humorista, ator de teatro, mestre de cerimônia, pesquisador, promotor, compositor e foi o primeiro apresentador de programa “In Talian” de rádio FM no Brasil. Apresenta o programa "Taliani nel Mondo" para mais de trinta emissoras de rádios e o "La Voce del Vèneto", na Rádio Liberal 102.1 FM de Guaporé e na Rádio Odisséia FM de Serafina Corrêa em cadeia com a 96.1 FM de Veranópolis. Gravou 03 CDs e 01 DVD, mostrando um trabalho de resgate à cultura Italiana pelas bem humoradas piadas e estórias, característica dos nossos antepassados contados em seus shows humorísticos. Em 2009 Marostica venceu o XV Festival da Mentira de Nova Bréscia/RS. Foi agraciado com troféu de Mérito Talian 2009. Em 2013 fez turnê de shows no Norte da Itália. Em 2014 recebeu do Ministério da Cultura o Certificado do Talian como língua de referência no Brasil. Em 2015, foi presidente da ASSODITA (Associação dos Difusores do Talian) onde permaneceu por quatro anos. Em 2018 conquistou o Título de Mestre da Cultura pelo MINC. Em 2021 teve sua trajetória selecionada ao Premio Trajetórias Culturais Mestra Sirley Amaro, Atualmente apresenta todos os domingos, o Filò Talian pelo Facebook e YouTube de Edgar Marostica. Faz um trabalho exclusivo e inédito, com estilo próprio “dei nostri taliani”, com representações simbólicas e narrativas que produzem uma profunda identificação com o público que o elegeu como referencia cultural do Talian no sul do Brasil.

Providência

PROJETO ARQUIVADO.