Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
O Circuito de Teatro em Português existe há 20 anos e está na XIV edição, e um Festival de teatro em língua portuguesa que também contempla outras expressões artísticas como dança, música, artes visuais e gastronomia, tendo por objetivo promover o intercâmbio entre artistas dos países que falam a língua portuguesa a saber, Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné Bissau, Guine Equatorial, São Tome E Príncipe, Timor Leste e Moçambique. O Festival não se fecha em si, tem por objetivo o intercambio e a valorização das nossas raízes africanas e indígenas além, da descentralização, por isso, estarão representadas também, as línguas maternas faladas nos países de língua portuguesa. Outras línguas eram faladas antes do Português.
O Circuito de Teatro em Português celebra duas décadas de existência, chegando à sua XIV edição como um marco significativo no panorama artístico. Este evento transformou-se não apenas em um festival de teatro, mas em uma verdadeira celebração das diversas expressões culturais presentes nos países que compartilham a língua portuguesa. Ao longo de sua trajetória, o festival evoluiu para abranger uma gama ainda mais ampla de formas artísticas, incluindo dança, música, artes visuais e gastronomia. Seu propósito essencial é promover um enriquecedor intercâmbio entre artistas provenientes dos diversos países lusófonos, tais como Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste e Moçambique. Este evento não se limita a ser um mero palco para apresentações; ele é uma plataforma para a promoção da diversidade cultural e o fortalecimento dos laços que unem essas nações através da língua portuguesa. Além disso, o festival não se fecha em si mesmo, mas busca constantemente o intercâmbio e a valorização das ricas raízes africanas e indígenas presentes nas culturas participantes. Em um gesto de descentralização cultural, o festival destaca não apenas o português como idioma principal, mas também dá voz às línguas maternas faladas nos países lusófonos. Ao reconhecer e incorporar as diversas línguas que precederam o português, o evento se torna uma expressão vibrante da pluralidade linguística e cultural que caracteriza essas regiões. Desta forma, a XIV edição do Circuito de Teatro em Português transcende as fronteiras do teatro, proporcionando uma experiência única que celebra a diversidade, promove a interculturalidade e destaca a riqueza das heranças culturais presentes nos países lusófonos.
Objetivo Geral Promover o encontro de artistas das mais variadas expressões artísticas que, através do teatro, dança, música, artes visuais e gastronomia, vem desenvolver uma compreensão plurilinguística e pluricultural dos países de língua oficial portuguesa que sustente o bom relacionamento entre países e aumente o intercâmbio artístico cultural entre eles. Valorizando também as línguas maternas dos povos originários do Brasil e da África, determinantes para a formação de culturas e de formas de saber e sentir tão distintos entre esses países. Lingas que eram faladas antes do Português. Fomentar um festival que promove o encontro de artistas, técnicos e programadores culturais de países de língua oficial portuguesa. Oferecer um espaço de encontro aos grupos que participam no festival para promover sinergias entre estruturas de criação e programação na área das artes cênicas em países de língua oficial portuguesa; Promover o contato entre grupos lusófonos e a classe artística local; Promover o conhecimento das culturas de países de língua oficial portuguesa junto da população carenciada da cidade de São Paulo, privilegiando locais mais afastados e desfavorecidos no acesso à cultura e ao entretenimento. Objetivos específicos: O Festival Acontece em novembro, no mês da Consciência Negra proporcionando uma programação voltada aos povos originários da África, essa XIV edição fara uma homenagem aos nossos antepassados africanos. - O Chamamento será realizado 120 dias antes da data prevista para a realização. - A curadoria terá 30 dias para escolher os projetos apresentados pelos países. - A lista do escolhido será divulgada 60 dias antes da realização do festival Da programação: Serão 11 dias de programação: - Cerimônia de Abertura. - Participação de artistas representantes dos 09 países de língua Portuguesa, com 11 espetáculos incluindo Teatro, Dança, Música, seguidos de debates. - Uma Exposição que deverá permanecer aberta ao público durante todo o mês de novembro. - Realização de 02 Seminários: 1. Sobre intercâmbio cultural entre países de língua portuguesa, aberto ao público, onde os artistas e grupos falam sobre a realidade da produção cultural em seus países de origem em conjunto com acadêmicos, espectadores, artistas locais e representantes da cultura dos países participantes, responsáveis pela pasta da cultura, dialogam sobre medidas a serem concebidas e implementadas para incrementar a colaboração e o intercâmbio entre os países da CPLP. 2. Sobre as línguas maternas, dos povos originários do Brasil e da África, determinantes para a formação de culturas e de formas de saber e sentir tão distintos entre esses países. Lingas que eram faladas antes do Português. - Realização de 07 Oficinas ministradas pelos diretores e artistas dos países convidados abrangendo as linguagens do corpo, voz, dança, percussão, dramaturgia, atuação e direção. - Gastronomia com degustação da culinária de cada pais presente no festival: cada dia um chefe gastronômico estará preparando um prato originário do pais representado no festival, no total serão 09 chefes que estarão cozinhando os mais variados pratos da gastronomia, africana, Portuguesa, Asiática e brasileira. Total de 22 apresentações de espetáculos de teatro, dança e música, uma em São Paulo, num teatro do centro da cidade e outra em teatros e ou centros culturais espalhados por bairros mais afastados do centro. Serão disponibilizados 8.000 mil ingressos gratuitos para dar acesso integral a toda a programação.
Justificativa O Circuito de Teatro em Português foi criado em 2003 e está na sua XIV edição, por ele já passaram ao longo desses anos 132 Cias de teatro, Dança e grupos musicais, foram realizados 22 seminários e 72 oficinas das artes cênicas. E um projeto que promove sinergias e o intercâmbio entre artistas de países lusófonos e todos os anos o projeto renova-se através do encontro de artistas dos nove países de língua oficial portuguesa com os objetivos de divulgar e estimular o enriquecimento e circulação transnacional da criação artística desses países. No centro do projeto está a convicção de que, a cultura constitui o cerne da produção e afirmação da identidade individual e coletiva, e que o desenvolvimento social e económico dos países lusófonos depende do profundo conhecimento das diversas culturas que constituem essa diversidade cultural. As peças de teatro, os espetáculos de música e de dança apresentadas no Circuito, bem como as conversas com artistas, as oficinas e seminários constituem ações específicas e concretas que têm contribuído para incrementar de forma sustentada, a cooperação, circulação e formação de artistas lusófonos. As ações do Circuito de Teatro em Português, dirigidas especialmente para o público jovem em idade escolar, e jovem adulto, em particular de áreas desfavorecidas, contribui para a formação cívica destes indivíduos. Através das atividades propostas os espetadores tomam contato, experienciam e aprendem os valores do respeito pela diferença e a importância da diversidade cultural e da colaboração para o desenvolvimento dos povos. As atividades do projeto insistem na discussão sobre as causas e consequências da discriminação racial e de gênero, como forma de combate ao racismo, xenofobia e misoginia. A cooperação multilateral, política e económica, entre os estados da CPLP _ Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, só se concretizará em todo o seu potencial e de forma sustentada através do constante esforço para compreender as várias mundividências produzidas e expressadas pelos povos desses países. Desde 1998 que o Grupo Dragão 7, organizador do projeto, desenvolve um intercâmbio teatral com países de língua oficial portuguesa _ primeiro com Portugal e, desde 2011, com todos os países lusófonos. Ao longo de seus 35 anos de experiência, dos quais 20 anos incluem a organização do Circuito de Teatro em Português. O Circuito de Teatro em Português, enquanto festival e encontro de intercâmbio entre artistas lusófonos nos quais se explora, apresenta, e debate a diversidade cultural da Lusófonia, Finalmente, através de atividades dirigidas aos agentes culturais dos países de língua oficial portuguesa, bem como ao público jovem e jovem-adulto, o projeto contribui para a concretização das seguintes ações: Propicia o intercâmbio de conhecimento entre os agentes da cultura, artistas, escritores, compositores, pesquisadores, gestores e organizações da sociedade civil, através da criação de condições que garantam a mobilidade de operadores da cultura e a circulação de bens culturais; promove ações conjuntas que beneficiem as populações; abastece os profissionais da cultura de ferramentas que lhes permitam desenvolver e salvaguardar as suas criações; promove atividades de educação artística e cultural orientadas para diferentes públicos-alvo da Comunidade lusófona. Também, se insere no Eixo das Industrias Culturais e Economia Criativa e Diversidade das Expressões Culturais dos países da CPLP.
Capa:Título: "Festival Circuito de Teatro Design atraente e relacionado ao tema teatral.Logotipo do Ministério da Cultura.Página Inicial:Índice com as seções do catálogo.Seção 1: ApresentaçãoBreve introdução ao festival e seus objetivos.Mensagem do Ministério da Cultura.Seção 2: Histórico do CircuitoDescrição do histórico do festival.Destaque para eventos e participantes notáveis.Seção 3: Locais ParticipantesLista de todos os locais do festival.Breve descrição de cada local.Inclusão de imagens e informações técnicas sobre os espaços.Seção 4: Material Gráfico e VideográficoDescrição do material gráfico e videográfico enviado ao Ministério da Cultura.Destaque para peças-chave e momentos marcantes.Seção 5: Produção TeatralBreve perfil de cada produção teatral apresentada no festival.Inclusão de imagens, sinopses e informações técnicas.Seção 6: Equipe OrganizadoraLista dos principais organizadores e suas funções.Breve biografia de cada membro.Seção 7: Parceiros e PatrocinadoresReconhecimento aos parceiros e patrocinadores do festival.Logotipos e informações relevantes.Seção 8: Especificações TécnicasEspecificações detalhadas sobre o formato do catálogo.Resolução de imagens e vídeos.Formato de arquivo preferencial.Seção 9: ContatoInformações de contato para mais detalhes sobre o festival.Links para o site oficial e redes sociais.Requisitos Técnicos:Formato: PDF interativo ou impresso.Resolução de imagens: Mínimo de 300 DPI.Resolução de vídeos: HD (720p) ou superior.Cores: CMYK para impressão.Margens e Sangrias: Configuradas conforme padrões de impressão.
O teatro que será escolhido para a apresentação do espetáculo, deverá possuir toda a acessibilidade e atenderá a todasas exigências da Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, promulgada pela na Lei nº 13.146, de 2015no Decreto nº 9.404, de 2018, de forma a garantir, priorizar e facilitar o livre acesso de idosos e portadores denecessidades especiais e mobilidade reduzida, garantindo o pleno exercício de seus direitos culturais. O Teatrotambém terá que atender ao disposto no art. 27, inciso II, do Decreto 5.761/06, que diz “proporcionar condições deacessibilidade a pessoas idosas”, nos termos do art. 23, da Lei nº 10.741, de 1º de outubro de 2003, e portadoras dedeficiência, conforme o disposto no art. 46, do Decreto 3298, de 20 de dezembro de 1999”. A acessibilidade faz hojeparte das condições essenciais para o desenvolvimento e inclusão social. Para tanto o projeto fará 04 (cquatro) sessõescom audiodescrição e libras durante a temporada em São Paulo e Rio de Janeiro, previamente divulgadas através dasmídias do espetáculo e pela assessoria de imprensa. Nossos teatros serão escolhidos com elevadores, arrampas. O producão ira tomar as providencias para audio descricao, interpretes de libras. ESPETÁCULO DE ARTES CÊNICAS Acessibilidade física: Rampas, elevadores Acessibilidade para deficientes visuais: audio discricão Acessibilidade para deficientes auditivos: Interpretes de libras CONTRAPARTIDA SOCIAL Acessibilidade física: Rampas, elevadores Acessibilidade para deficientes visuais: audio discricão Acessibilidade para deficientes auditivos: Interpretes de Libras
A distribuição dos ingressos serão distribuidos da seguinte forma: 100% dos ingressos gratuitos 1000 mil ingressos - Outras medidas de distribuição de acesso: V - realizar, gratuitamente, atividades paralelas aos projetos, tais como ensaios abertos, estágios, cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e oficinas, além da previsão do art. 22; ... *** O projeto realizará 7 oficinas abertas para estudantes de teatro, ciclo de 2(palestras) palestras sobre teatro para estudantes de teatro. Art. 21. Em complemento, o proponente deverá prever a adoção de, pelomenos, uma das seguintes medidas de ampliação do acesso: II – oferecer transporte gratuito ao público, prevendo acessibilidade à pessoacom deficiência ou com mobilidade reduzida e aos idosos; III – disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, dasexposições, das atividades de ensino e de outros eventos de caráter presencial, semprejuízo do disposto no § 2º do art. 22; IV – permitir a captação de imagens das atividades e de espetáculos ouautorizar sua veiculação por redes públicas de televisão e outras mídias;
Curadoria: Diretora Geral: Creuza de Fátima Borges TirapelliAdministração: Marcos Barros/Maria do Carmo de Melo. Produtor: Ailton Rosa. Coordenação de Produção: Sergio Portella. Diretor de palco: Ricardo dos Santos Santana, Produção de video: Charles José Belini Geraldi. Creuza F Borges - DRT n. 8478 – Diretora, Atriz e produtora,59 anos, iniciou sua carreira como atriz em 1979, . Trabalhou com vários diretores de teatro a saber, Jamil Dias, Carlos Alberto Soffredini, Ze Celso e Pascoal da Conceição. Em 1989, ingressa na companhia Dragão 7 de Pascoal da Conceição, onde se mantém até hoje, primeiro como atriz e produtora depois, a partir de 1994 como diretora artística do Grupo onde já dirigiu vários espetáculos de teatro, vídeos e clips musicais. E gestora de projetos culturais e realiza intercâmbios com países lusófonos para onde ja enviou artistas para realizarem residências artísticas como em Portugal, Moçambique, Cabo Verde e Angola. Criou em Arcos de Valdevez, Portugal um Mostra de Teatro Luso-Brasileira, que está na sua 12ª. Criou no Brasil o Festival Circuito de Teatro em Português que está na sua 12ª. Edição e participou de mesas de debates sobre criação teatral e políticas de intercâmbios, principalmente entre países de língua portuguesa em dezembro de 2009 em Coimbra organizado pela Cenalusofona e, em novembro de 2010 no Piauí, pelo FESTILUSO. Tem orientado diversas oficinas teatrais dirigidas a iniciantes e profissionais, inclusive em Portugal. Representando o Brasil na Expo 98 com o espetáculo “ Auto da Barca...” de Gil Vicente, a partir daí começa a desenvolver projetos de intercâmbios com Portugal. Tem desenvolvido, paralelamente, as atividades de Atriz e diretora. Ricardo Santana é diretor de palco e diretor técnico. Sua primeira profissão foi no teatro e do teatro não saiu. Dentro da construção de sua carreira, foi maquinista e contra regra, até chegar à direção de palco. Esteve em musicais como: Enlace, Decameron, Cabaret, Dom Quixote, New York New York em seus mais de 20 anos de carreira fez parte do grande projeto da Trilogia do Samba, com os espetáculos Cartola, Dona Ivone Lara e Marrom, O Musical CHARLES JOSE BELINI GERALDI – Currículo ProfissionalContatos: (11) 99996-3356 e 4411-1510 e pelo email geraldi.charles@gmail.comFormação – Bacharelado em Interpretação pela Escola de Comunicações e Artes-USP 91.Idiomas – Inglês Básico pela Cultura Inglesa – First Cambridge Certificate.Experiência na Área de Audiovisual:2022 – O filme curta-metragem Stripers, baseado na obra de Naum Alves de Souza e Direçãode Juliano Lucas pela Ludovico Filmes. No elenco Eduardo Silva, Leonardo Miggorin, FernandaViacava. Função de Produtor de Locação e Produtor de Set. O filme teria realização na últimasemana de Janeiro de 2022, mas por conta da Covid(vários profissionais testaram Positivo) asfilmagens foram transferidas e realizadas no mês de Abril de 2022.- O filme longa metragem O Morto do Pântano – Fase de Atibaia, cuja filmagem foi realizadaentre 02 e 13 de maio. Funções: produtor de locação, produção local, colaboração no casting.- Filme Institucional para a Prefeitura de Atibaia – Função acompanhamento. Ailton Rosa - DRT 43069/SP - Ator, diretor, fotografo, iniciou sua carreira em 1998 e nestes 21 anos de profissão já acumula um extenso currículo, tendo trabalhado e estudado com grandes nomes do teatro, da TV brasileira e Argen-tina. Graduado em Artes com Habilitação em Artes Cênicas pela Fa-culdade Paulista de Artes, estudou também com Antunes Filho no Centro de Pesquisa Teatral (CPT), com os argentinos Raúl Serrano e Sergio Mercurio, e outros grandes nomes… Ingressou em 2000 no Grupo Dragão 7 de Teatro, e faz parte dos espetáculos “Auto da Barca do Inferno”, de Gil Vicente e “Pés na Estrada”, ambos com direção de Creusa Borges, além de cuidar dos registros digitais da cia. Participou de importantes grupos como o Grupo de Teatro Os Sátyros, a Cia Garatujas, com o Teatro X, a Cia Truks de Bonecos, o Grupo XPTO, A Peste Urbana Cia de Tea-tro, a Cia Garatujas, entre outras, acumulando no currículo um his-tórico de 58 espetáculos. É dublador desde 2003, e no cinema e na tv participou de três longas-metragens, três novelas e duas séries. Também dirige o espetáculo “Os Bolsos Cheios de Pão” do grupo La Inquieta Compañía, da qual é fundador, diretor e ator. CARMEM OLIVEIRA 51 anosRua Aquiles Jovane, 45 – apto 121 – Jd da Saude - Celular : 11 9.9933-1095 – email : carmemmol256@gmail.comObjetivoProdução - AdministraçãoExperiência 2006/07- Ricardo III, direção Jô Soares, com Marco Ricca, Glória Menezes, Denise Fraga e Grande Elenco.Assistente Produção e Coordenação de camarim. Realização: Ricca Produções 2006 - Bruxo Pontocom, direção Hugo Possolo,com Alexandre Bamba, Camila Possolo, Daniel Warren e grande elenco.ssistente de Produção. Realização: Ricca Produções. 2007/08- Cada Um Com Seus Pobrema, direção Ricardo Rathsam - Temporada Rio de Janeiro - Turnê Nacional por 3 cidades - Temporada São Paulo. 2014/15 – O Camareiro, direção Ulysess Cruz, com Tarcísio Meira, Kiko Mascarenhas, Karin Rodrigues, Chris Couto, Karen Coelho, Ravel Cabral e Silvio Matos.Produção executiva e administração.Realização: Ricca Produções e KM Produções. 2014/15/16 – O Topo da Montanha, direção Lazaro Ramos, codireção Fernando Filbert, com Lázaro Ramos e Taís AraújoProdução executiva e administração.Realização: Ricca Produções2016 – Musical, O Livro de Tatiana, direção, Bruno Garcia, com, Dani Moreno, Bruno Garcia, Bela Moreira, Maria Bia, Lucas Lentini e grande elenco. Realização: Fato Produções e Correia Produções Culturais.2017 – Garota de Ipanema, O Musical da Bossa Nova, direção Sergio Módena, com Claudio Lins, Marcelo Várzea, Fabi Bang, Myra Ruiz, Nicola Lama e grande elenco.Produção e Administração temporada São Paulo.Realização: Aventura Entretenimento.2018 – Infantil - O Reizinho Mandão, de Ruth Rocha, direção Roberto Lage - turnê SP.Produtora Realização: Fato Produções e Correia Produções Culturais.2018 – Musical Dona Ivone Lara – Um Sorriso Negro, dramaturgia e direção Elísio Lopes Jr, com Heloisa Jorge, Cesar Mello, Isabel Fillards e grande Elenco – temporada Rio de Janeiro.Direção de produção e administração.Realização: Fato Produções e Correia Produções Culturais.2019 – Cazuza, para dia nascer feliz – direção: João FonsecaRealização: Chaim Produções Artísticas Ltda. Direção de produção e administração2019/2024 – TEATRO PROCOPIO FERREIRA Gerente Operacional ***O proponente é reponsavel pela direcao de producao e gestão administrativa / tecnico-financeira, sendo remuneradocom recursos decorrentes de renúncia fiscal, por meio da rubrica de diretor de producao e custos administrativos,conforme discriminado no orçamento analítico e declara que o valor desta remuneração, ainda que por diversosserviços, não ultrapassará 20% (vinte por cento) do Valor do Projeto, respeitando o previsto no inciso XIV do art. 45desta instrução normativa.
PRORROGAÇÃO APROVADA E PUBLICADA NO DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO.