Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 242607Expirado o prazo de captação parcialMecenato

62º FESTIVAL FOLCLÓRICO DE ETNIAS DO PARANÁ

ASSOCIACAO INTER ETNICA DO PARANA
Solicitado
R$ 557,2 mil
Aprovado
R$ 292,6 mil
Captado
R$ 250,0 mil
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.

Eficiência de captação

85.4%

Classificação

Área
—
Segmento
Apresentação ou Performance de Dança
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Projetos normais
Ano
24

Localização e período

UF principal
PR
Município
Curitiba
Início
2024-07-19
Término
2026-03-11
Locais de realização (1)
Curitiba Paraná

Resumo

Este projeto tem por objetivo realizar o Festival Folclórico de Etnias do Paraná, dando sequência ao histórico e tradicional encontro de etnias e danças folclóricas do Paraná, realizados há mais de 60 anos, apresentando manifestações populares dos povos colonizadores deste Estado. O Festival reune música, canto e dança em apresentações diversas.

Sinopse

Visto que trata‐se de um Festival folclórico, as apresentações a serem realizadas constituem‐se por danças típicas originárias de cada país.A cada dia do festival haverá um grupo étnico apresentando a dança folclórica de um determinado país.

Objetivos

OBJETIVOS GERAIS: ‐ PROMOVER E DIVULGAR AS DIVERSAS FORMAS DE MANIFESTAÇÕES CULTURAIS ATRAVÉS DO TRABALHO DOS GRUPOS FOLCLÓRICOS;‐ MOTIVAR A PRESERVAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS CULTURAIS DOS IMIGRANTES QUE SE ESTABELECERAM NO PARANÁ; - RESGATAR COSTUMES E TRADIÇÕES DOS POVOS COLONIZADORES DO PARANÁ; - INCENTIVAR O PÚBLICO INFANTO-JUVENIL A PARTICIPAREM DOS GRUPOS DE SUAS COMUNIDADES E ASCENDENTES; OBJETIVOS ESPECÍFICOS: ‐ REALIZAR, POR 10 DIAS CONSECUTIVOS, AS SEGUINTES APRESENTAÇÕES DE DANÇAS FOLCLÓRICAS: 62º FESTIVAL FOLCLÓRICO DE ETNIAS DO PARANÁ AUDITÓRIO BENTO MUNHOZ DA ROCHA NETO - TEATRO GUAÍRA 1 _ Associação Cultural e Beneficente Nipo Brasileira de Curitiba - NIKKEI2 _ WISLA - GRUPO FOLCLÓRICO POLONÊS DO PARANÁ3 _ Grupo Folclórico Italiano Anima Dantis4 _ Grupo Junak - Folclore Polonês5 _ Grupo Folclórico Piccola Italia6 _ Folclore Grego Neoléa do Paraná 7 _ Grupo Folclórico Germânico Alte Heimat8 - Grupo Folclórico Raízes da Bolívia 9 _ Grupo Folclórico Germânico Original Einigkeit Tanzgruppe10 _ Grupo Folclórico Holandês da Castrolanda 11 _ Grupo Folclórico Ucraniano Poltava12 _ Grupo Folclórico Ítalo Brasileiro Santa Felicidade 13 - CTB - Centro de Tradições Brasileiras Querência Santa Mônica 14 _ Folclore Ucraniano Barvinok 15 _ Associação Cultural Siciliana Isola del Sole 16 - Grupo Folclórico do Centro Espanhol do Paraná - REALIZAR UM CORTEJO NA RUA XV DE NOVEMBRO, REUNINDO REPRESENTANTES DE TODAS AS ETNIAS PARTICIPANTES DO FESTIVAL PARA UM DESFILE NO CALÇADÃO, PROMOVENDO O FOLCLORE E DIVULGANDO O FESTIVAL.

Justificativa

Este projeto se enquadra no Art. 1º da Lei 8313/1991, dentro dos seguintes incisos: I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional; V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; VI - preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro; VII - desenvolver a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações; VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; Bem como se enquadra nos seguintes objetivos do Art. 3º: II - fomento à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore; e) realização de exposições, festivais de arte e espetáculos de artes cênicas ou congêneres; III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante: d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais; O Paraná é um dos estados com maior diversidade étnica do país. Pela fertilidade da terra, e com muitas áreas ainda então a serem exploradas, o Estado "abriu suas portas" para receber imigrantes de várias origens para, através da produção agrícola e experiência de cultivo dada pelos estrangeiros, alavancar o desenvolvimento da região e gerar divisas para enriquecimento do Estado. Com toda estalouvável pretensão, os estrangeiros vieram ao Paraná trazendo consigo a riqueza histórica de seus costumes, arte, gastronomia, religiosidade e comportamento que, de certa forma, caracteriza aquilo que conhecemos por "folclore".Segundo a etimologia da palavra, folclore nos leva à dois termos, quando advindos da língua inglesa: Folk e lore, cujos significados são respectivamente: povo (ou volk, palavra de mesma pronúncia no idioma alemão) e conhecimento. Ao "pé‐da‐letra", uma tradução pertinente seria conhecimento de um povo ou, então, conhecimento popular. Na grafia original, da língua portuguesa, a palavra era escritafolk‐lore, assim utilizada no Brasil até meados da década de 1930, quando a língua portuguesa sofreu uma reforma, exitguindo‐se a letra k. A partir de então, a palavra ganha identidade nacional e passa a ser escrita como conhecemos atulamente: folclore. De acordo com o dicionário Aurélio a palavra carrega consigo um conjunto de significados que represenatm o valor cultural de uma sociedade ou comunidade: "1.Conjunto das tradições, conhecimentos ou crenças populares expressas em provérbios, contos ou canções.2.Conjunto das canções populares de uma época ou região. 3.Estudo e conhecimento das tradições de um povo, expressas nas suas lendas, crenças, canções e costumes; demologia, demopsicologia". (AURÉLIO, 2005).O conceito mais sólido de folclore nos é dado pela Carta do Folclore Brasileiro, aprovada em 1951. Segundo o documento: "Folclore é o conjunto das criações culturais de uma comunidade, baseado nas suas tradições expressas individual ou coletivamente, representativo de sua identidade social. Constituem‐se fatores de identificação da manifestação folclórica: aceitação coletiva, tradicionalidade, dinamicidade, funcionalidade. Ressaltamos que entendemos folclore e cultura popular como equivalentes, em sintonia com o que preconiza a UNESCO" (BRASIL, Carta do Folclore Brasileiro, 1951).Ora, considerando que a cidade de Curitiba é uma das cidades que possui maior quantidade de divergência de países reunidos em uma capital brasileira, seria factível que o envolvimento de sua população com festividades folclóricas fosse equivalente. Porém, em tempos atuais, o Festival Folclórico de Etnias, que já lotou, em seus vários dias de apresentações, o auditório do teatro Guaíra em Curitiba, vemperdendo a expressiva frequência de público a cada ano. O Festival, que já realizou 56 edições anuais e durante este período contou com a participação de mais de 140 mil artistas amadores, divulgando a cultura paranaense para mais de 1 milhão e 500 mil espectadores, é de fundamental importância para a manutenção e resgate das culturas étnicas que moldaram o comportamento do povo paranaense, pois na medida em que perde público, perde‐se também o interesse dos jovens que integram os grupos folclóricos, abandonando suas raízes.Destarte, para que haja aumento de público e que não se perca mais jovens artistas mantenedores das culturas imigrantes, é preciso que o Festival trabalhe em um novo conceito e processo de formação de público, inovando o perfil dos eventos e aumentando a gama de atrações no projeto integral. Ora, considerando também que a cidade de Curitiba é uma das cidades que possui maior quantidade de diferentes etnias reunidas em uma capital brasileira, o folclore da cidade, bem como do Estado do Paraná, trazem inúmeras expressões que é difícil consolidar numa única simbologia a pluralidade dos costumes. Com efeito, o Festival Folclórico de Etnias vem a ser a expressão máxima das entidades folclóricas étnicas no Estado, porque reúne num período apresentações das tradições que aqui se desenvolveram. Sendo um dos mais antigos festivais do Estado do Paraná, este projeto propõe engrandecer o festival para a sua 62ª edição.

Estratégia de execução

CONTRAPARTIDA SOCIAL Como contrapartida social, um grupo étnico de cada etnia participante do projeto realizará uma apresentação didática em escolas da rede pública de ensino visando não apenas às apresentações das danças, mas o conhecimento histórico da imigração, o respeito à diversidade, à cultura popular das etnias, às artes e costumes dos países participantes do Festival. No total serão beneficiadas 5 escolas com essas ações formativas. Público-alvo: Estudantes e professores da rede pública de ensino; número irá variar conforme tamanho da escola e quantidade de alunos. Estima-se uma média de 500 pessoas, entre estudantes e professores. Carga horária por escola: 2 horasLocal: Pátio das escolas que forem selecionadas.

Acessibilidade

Produto: Festival/Mostra ACESSIBILIDADE FÍSICA: rampas, banheiros adaptados, cadeiras para idosos (estrutura local dos espaços já adaptados). Como tradição, o Festival será realizado no Teatro Guaíra, cujos acessos e acomodações são plenamente acessíveis a portadores de deficiências físicas, pois contém rampas e elevadores. DEFICIENTES AUDITIVOS: Nas comunicações das apresentações, i.e., nas falas do início e intervalos quando são narrados fatores curiosos ou representações das danças, haverá interprete de libras para deficientes auditivos. DEFICIENTES VISUAIS: linguagem sonora musical. Narração abordando sobre a musicalidade das apresentações: harmonia musical, composições e compositores, além de aspectos característicos que destacam o repertório musical. Contratação de serviço de audiodescrição. Produto: Espetáculo de Artes Cênicas ACESSIBILIDADE FÍSICA: rampas, banheiros adaptados, cadeiras para idosos (estrutura local dos espaços já adaptados). Como tradição, o Festival será realizado no Teatro Guaíra, cujos acessos e acomodações são plenamente acessíveis a portadores de deficiências físicas, pois contém rampas e elevadores. DEFICIENTES AUDITIVOS: Nas comunicações das apresentações, i.e., nas falas do início e intervalos quando são narrados fatores curiosos ou representações das danças, haverá interprete de libras para deficientes auditivos. DEFICIENTES VISUAIS: linguagem sonora musical. Narração abordando sobre a musicalidade das apresentações: harmonia musical, composições e compositores, além de aspectos característicos que destacam o repertório musical. Contratação de serviço de audiodescrição. Produto: Contrapartidas Sociais ACESSIBILIDADE FÍSICA: rampas, banheiros adaptados, cadeiras para idosos (estrutura local dos espaços já adaptados). As contrapartidas serão realizadas em escolas públicas que estejam adequadas às normas técnicas de acessibilidade. DEFICIENTES AUDITIVOS: Durante as falas/palestras das oficinas haverá interprete de libras para deficientes auditivos. DEFICIENTES VISUAIS: linguagem sonora com narração descritiva das danças, figurinos e demais composições visuais que integram o folclore étnico. Contratação de serviço de audiodescrição.

Democratização do acesso

Os ingressos serão comercializados a valores acessíveis à população (R$ 50,00/25,00), conforme detalhamento no Plano de Distribuição. Como medidas de ampliação de acesso, o projeto adotará as seguintes ações: Produto: Festival/Mostra III - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino, e de outros eventos referente ao produto principal, acompanhado com libras e audiodescrição; IV - garantir a captação e veiculação de imagens das atividades e de espetáculos por redes públicas de televisão e outros meios de comunicação gratuitos; Produto: Espetáculo de Artes Cênicas III - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino, e de outros eventos referente ao produto principal, acompanhado com libras e audiodescrição; IV - garantir a captação e veiculação de imagens das atividades e de espetáculos por redes públicas de televisão e outros meios de comunicação gratuitos; V - realizar, gratuitamente, atividades paralelas aos projetos, tais como ensaios abertos, estágios,cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e ofi cinas; Produto: Contrapartidas Sociais IV - garantir a captação e veiculação de imagens das atividades e de espetáculos por redes públicas de televisão e outros meios de comunicação gratuitos;

Ficha técnica

AINTEPAR - ASSOCIAÇÃO INTER-ÉTNICA DO PARANÁ: Coordenação do projeto e Curadoria A AINTEPAR – Associação Inter-Étnica do Paraná – há mais de 50 anos organiza e executa o Festival Folclórico de Etnias do Paraná. Além disso, dá suporte a várias outras ações de diversos grupos folclóricos étnicos espalhados pelo Estado. Ciclos de atividades em diversos festivais, mostras, encontros e apresentações isoladas. A AINTEPAR desenvolve, organiza, executa, coordena ou acompanha ações desses grupos. ‐ Ricardo Trento: Produtor ExecutivoFormação/Titulação:Bacharel em Administração de Empresas com ênfase em Finanças (1995-2000) pela FAE Faculdade Católica de Administração e Economia; 2006 e 2007 Pós Graduação em Filosofia Contemporânea Cultura, Trabalho e meio Ambiente com habilitação ao Magistério Superior.Atuação Profissional:Consultor em Marketing Institucional; Marketing Cultural; Marketing Social; Gestão de Pessoas; ISSO 9000; Planejamento e Gestão de Projetos, Captação de Recursos; Desenvolvimento de projetos voltados para a responsabilidade social das empresas (cultura, esporte, saúde, meio ambiente, social); Criação, Desenvolvimento e Organização de Eventos; produção Executiva e Administração de projetos CulturaisAlgumas Produções Culturais:3ª Mostra Caixola; Show Ave Mujeres; VII Concurso de Piano Edna Bassetti Habith Música; Trupe da Saúde Artes Cênicas; Show Essência Elis Música; Paiquerê, Piquirí, Fiietó Espetáculo Infantil; Paraná Central O vale das Utopias humanidades; CD Marcelo Koga; Sudoeste do Paraná História de Trabalho, Bravura e Fé; 20 Anos do "O Grande Cirdo Místico" Evento + vídeo Teatro Guaíra; Cafundó Longametragem (produção de locação); 150 Anos de Emancipação Política do paraná BrasíliaDF. ‐ Élisson Silva: Assistente de produçãoFormação/Titulação:Instituição: Universidade Federal do Paraná (UFPR) Pós Graduação: Mestre em Filosofia (Stricto Sensu) Instituição: Universidade Federal do Paraná (UFPR) Curso: Bacharelado e Licenciatura em Filosofia Linha de estudo: Estética / Filosofia da Arte / História da Filosofia / Ética Instituição: Universidade Positivo (Unicenp) Curso: Administração de Empresas Atribuições: responsável pelo Marketing e Jurídico daempresa projetada.Atuação Profissional:• Atualmente presta serviços para a UniCultura – Universidade Livre da Cultura – Organização Não Governamental que realiza projetos para o desenvolvimento humano por meio do equilíbrio entre os aspectos cultural, social, turístico, ambiental e econômico.Algumas Produções Culturais:• Prestou serviços como promotor de eventos para a empresa TEMPO ARTE – Produções Humanas e Culturais Ltda., no período de 1 ano (outubro de 2013 outubro de 2014). Atividades desenvolvidas: • Gerenciamento administrativo da empresa; criação e execução de projetos culturais junto às leis de incentivo, criação e execução de projetos com promoção de marcas e eventos de grande porte; e contatosempresariais. Principais clientes: Rovio, BR Malls e Serviço Social do Comércio – SESC. • SESC PAÇO DA LIBERDADE PARANÁ – Orientador de Atividades da equipe de Produção Cultural, atuando como produtor de projetos culturais e responsável pelo Núcleo de Reflexão e Literatura deste centro cultural, de março de 2009 a outubro de 2013. • SESC DA ESQUINA – equipe de Produção Cultural, de fevereiro adezembro de 2008. Atividades desenvolvidas: • Desenvolvimento de eventos culturais no campo da reflexão, ciências, música e arte em geral. • Elaboração e operacionalização de projetos relacionados ao campo reflexivo e didático, construindo textos explicativos, curadoria e cadernos didáticos. • Ações de formação de público, produzindo projetos interdisciplinares no campo das artes plásticas, humanidades emúsica.• Organização de exposições, mostras e palestras; preparação de catálogos, textos e folhetos, pesquisas de tendências fazendo a ponte entre a produção cultural e seus possíveis públicos. • Projeto de Astronomia: curadoria do projeto, selecionando e articulando conferencistas e mais elementos teóricos e práticos que apontam caminhos não convencionais para reflexão cientifica. ‐ Blanca Hernando Barco: Coordenação Artísitica 2.2 ESCOLARIDADE2.1 Ensino Fundamental Colégio Nossa Senhora Esperança‐ Curitiba2.2.Ensino Médio Colégio Nossa Senhora Medianeira ‐ Curitiba2.4. Formação Acadêmica:Licenciatura em Educação Física ‐ Pontifícia Universidade Católica do Paraná 1985/19893. CURSOS DE APERFEIÇOAMENTO DE DANÇA ESPANHOLA• Ballet Clássico e Danças Espanholas ‐ Prof.Renán Castellón Curitiba 1974‐1976• Ballet Clássico e Danças Espanholas ‐Prof.ª Claudia Greco Curitiba 1978‐1980• Ballet Clássico e Danças Espanholas ‐Prof. Renán Castellón Curitiba 1980• Dança Flamenca ‐ Profª. La Morita ‐ Curitiba 1980‐1990• Jota Aragonesa com Prof. Pascual Sierra Zaragoza/Espanha 1980• Jota Aragonesa Prof.Ernesto Navarro Zaragoza/Espanha 1981• Jota Aragonesa ‐ Prof. Ernesto Navarro Curitiba 1982• Dança e Relaxamento‐ Faculdade Integrada Castelo Branco Rio de Janeiro 1984• Dança em Academia‐ Faculdade Integrada Castelo Branco Rio de Janeiro 1985• Dança Espanhola e Flamenca‐ Ballet de Arte Español Madrid/Espanha 1985• Jota Aragonesa – Esoela de Folclore Semblante Aragones Zaragoza/ Espanha 1986• Dança Flamenca com Yara Castro Curitiba 1995• Dança Flamenca com Yara Castro Curitiba 1996• Dança Flamenca com Yara Castro Curitiba 1997• Jota Aragonesa com Juan Carlos Serrano Sierra Professor e coreógrafo do Grupo Semblante Aragonés em Curitiba 1997• Jota Aragonesa com Montserrat Professora do Grupo Semblante Aragonês Curitiba 1997• Coreografias de Dança Espanholas –Escuela de Folclore Semblante Aragonés Zaragoza/ Espanha 1998• Jota Aragonesa–Escoela de Folclore Nobleza Baturra Zaragoza/Espanha 2000• Jota Aragonesa–Escola de Folclore Semblante Aragonês Zaragoza/Espanha 2000• Coreografia em Danzas Españolas – Academia Amor de Dios ‐Prof. Cristóbal Reyes Madrid/Espanha 2001• Jota Aragonesa com Ramón Artigas( Prof. do grupo Nobleza Baturra‐ Zaragoza‐Espanha ) Curitiba 2002• Workshop Dança Flamenca com Antonio Marques Curitiba 2003• Danza Flamenca – Academia Amor de Dios Prof ª Candela Soto Madrid/Espanha 2005• Danza Flamenca – Academia Amor de Dios Prof.ª La Truco Madrid/Espanha 2005• Dança Flamenca – Prof. Aurélio Baggio ‐ Centro Espanhol do Paraná 2005‐2015• Danza Flamenca – Academia Amor de Dios Prof.ª Lola Mayo Madri 2007• Danza Flamenca ‐ Angeles Gabaldón ‐ Casa de Andalucia ‐ Lima‐Peru 2009• Jota Aragonesa com Ramón Artigas – Escola Municipal de Jotas – Zaragoza 2010• Dança Flamenca com David Morales Curitiba 2013• Jota Aragonesa com Ramón Artigas – Escola Municipal de Jotas – Zaragoza 20145. DESIGNAÇÕES,CONDECORAÇÕES e HOMENAGENS1982 ‐ 2015 Professora e coreógrafa de jotas aragonesas do Grupo Folclórico Raza Aragonesa do Centro Espanhol do Paraná‐Curitiba1991 ‐ 2015 Professora e coreógrafa de folclore andaluz e danças flamencas do Grupo Folclórico do Centro Espanhol do Paraná – Curitiba2012 Presidente de la Casa de Andalucia2014/2016 Vicepresidente de la Asociación Interétnica de Paraná2015/2017 Presidente del Centro Español de Paraná1992 “500 anos – Encuentro de Culturas” ‐ Departamento Cultural del Consulado General da Espanha – São Paulo2002 Ordem “Lazo de Isabel la Católica” – concedido pelo Ministério das Relações Exteriores da Espanha à pessoas que se distinguiram deforma relevante à Espanha, dedicando‐se a difundir a cultura espanhola no exterior. GRUPOS DE DANÇAS– Grupo Folclore Ucraniano Barvinok: O Folclore Ucraniano Barvinok é o conjunto ucraniano mais antigo do Brasil, tendo sido oficializado em1959, ainda durante o I Festival Folclórico e de Etnias do Paraná. Hoje, conta com cerca de 150 componentes divididos em duas categorias,infantil e adulto, além do Coral, e mostrará ao público danças de várias regiões da Ucrânia.– Grupo Folclórico Polonês do Paraná Wisła: O G.F.P.Pr “Wisła” surgiu em 1928, graças à iniciativa do Prof. Tadeusz Morozowicz, polonêsradicado na cidade de Curitiba. ‐ Grupo Folclórico Ucraniano Poltava: Atualmente o grupo conta com integrantes de todas as idades, que participam de atividades dedança, coral, orquestra e capela de banduristas. Além da catequese, aulas de bordado e pêssankas (tradição ucraniana dos ovos de Páscoa)e da recém‐formada Escola de Música Poltava.– Grupo Folclórico do Centro Espanhol: O grupo é composto por grupos menores que representam as diversas regiões da Espanha, como aGalícia, Aragón e Andalucia. Todos eles têm o objetivo comum de aperfeiçoar o trabalho desenvolvido a cada ano e levar ao público osaspectos mais belos e originais da cultura espanhola.– Grupo Folclórico Original Einigkeit Tanzgruppe: O propósito do grupo é cultivar através das danças, músicas, idioma e costumes, astradições das regiões europeias de influência germânica, ou seja, regiões da Alemanha, Áustria e Suiça. O grupo tem como sede aSociedade Thalia e está aberto a todos que tenham interesse na cultura germânica.‐ Grupo Folclore Greco Neoléa do Paraná: As danças gregas são uma tradição muito antiga sendo referida por autores antigos tais comoPlatão, Aristóteles e Plutarco. As danças são tradicionais, vindas de todas as regiões da grécia, existem também danças pan‐helênicas, asquais tem sido adaptadas através de todo o mundo grego.– Grupo Folclórico Piccola Itália: Fundado em 1991, conta hoje com cerca de 60 componentes, divididos em Infantil, Adulto e Master. Ogrupo é um dos mais completos com danças originais, como Sardegna, Sicilia, Calabria, Campagnia e Molise, tendo assim cerca de sessentacoreografias diferentes. Sendo que para cada coreografia, contamos com trajes diferenciados de cada região da Itália.‐ Grupo Folclórico Isola Del Sole: Atualmente o grupo é composto por 30 integrantes que, de maneira contagiante, vibrante e forte, comorgulho transmitem o amor pela tradição siciliana. Suas apresentações são resultado de esforço e dedicação para manter viva esta tradiçãoe se destinam a eventos promovidos pela Aintepar, recepções do Consulado, bem como festas de famílias italianas, escolas, empresas,restaurantes, sociedades diversas e outras realizações que tenham interesse em propagar a cultura siciliana.‐ G. F. Nipo‐Brasileiro de Curitiba – Nikkei: O grupo nasceu com o nome de Tomonokai (Clube de Amigos), em 11 de agosto de 1946. Passoupor várias fusões e transformações até tornar‐se a atual Sociedade Cultural e Beneficente Nipo‐Brasileira de Curitiba.‐ Centro de Tradições Brasileiras Santa Mônica: A Invernada Artística formou‐se inicialmente com um pequeno grupo de danças folclóricasgaúchas. Com o passar do tempo expandiu‐se, possuindo hoje Invernada Artística Adulta, Juvenil, Mirim e Veterana, envolvendo aparticipação de mais de 150 integrantes. As festas populares e o folclore brasileiro são os mais expressivos e ricos do mundo, manifestandosenas canções, lendas, danças, crendices e na literatura.‐ Grupo Folclórico Holandês de Castrolanda: A Holanda é um país composto de doze diferentes províncias. Cada qual tem sua própriatradição, seu dialeto e seus trajes. O Grupo Folclórico Holandês de Castrolanda apresenta‐se de uma forma modesta, porém totalmenteoriginal, nos trajes da cidade marítima de Volendam, considerando a simplicidade de suas danças e de suas apresentações, como formamais pura do “folclore” holandês, que falam sobre o amor, a vida e a luta do homem na construção de sua pátria.‐ Conjunto de Canto e Dança Junak: A apresentação é uma viagem fantástica às tradições do povo polonês. O grupo, que tem 51 anos devida e um cirrículo com mais de 1500 apresentações, tem sua autenticidade e nível técnico reconhecidos pelo Ministério da CulturaPolonês.‐ Grupo Folclórico Italo Brasileiro Santa Felicidade: Há mais de 20 anos participando do Festival Folclórico e de Etnias do Paraná, o GrupoFolclórico Ítalo Brasileiro de Santa Felicidade é mantido por um grupo de pessoas da própria comunidade preocupadas em resgatar,preservar e divulgar os usos e costumes trazidos pelos imigrantes.‐ Grupo Folclórico Italiano Anima Dantis: Criado em 1999, o grupo dá continuidade ao trabalho desenvolvido por Cavaliere Ernani Zétola noGrupo Folclórico Italiano de São José dos Pinhais, primeiro grupo deste tipo a ser criado no Brasil. Através das apresentações de parte dacultura italiana, busca ensinar os mais jovens, encantar os adultos e emocionar os mais velhos.‐ Grupo Folclórico Boliviano: O folclore boliviano está muito presente nas manifestações culturais da Bolívia, e de forma particular nofamoso carnaval de Oruro nomeado pela Unesco como Patrimônio Oral e Intangível da Humanidade graças à variedade de etnias, riquezade danças, cores e ritmos. Sob esta visão, o grupo traz, neste espetáculo, um pouco deste folclore com suas danças.‐ Grupo Folclórico Germânico Alte Heimat: Com o intuito de buscar a perpetuação da cultura germânica, com seus costumes, músicas,trajes e danças da Alemanha, Áustria e Suíça, foi fundado no dia 10 de abril de 1964, por Helmut Abeck, Isa Marchmann e Ingborg Ulrich oGrupo Folclórico Germânico.‐ Grupo Folclórico Árabe Masbha: Ligado à Igreja Ortodoxa São Jorge, o grupo é aberto a todos aqueles que queria ajudar a preservar,resgatar e divulgar os costumes trazidos pelos imigrantes árabes. Experiente, com apresentações em festivais, festas típicas e festas dacomunidade árabe, o grupo sobe ao palco para mostrar ao público tradições de uma população que hoje totaliza cerca de 350 milhões depessoas.

Providência

Periodo para captação de recursos encerrado.