Metis
metis
Inteligência cultural
Início
  • Meus projetos
  • Nova análiseAI
  • Prestação contas
  • Alertas
  • Favoritos
  • Chat IAAI
  • Insights IAAI
  • Newsletter
  • Relatórios
  • Oportunidades🔥
  • Projetos
  • Proponentes
  • Incentivadores
  • Fornecedores
  • Segmentos
  • Locais
  • Mapa Brasil
  • Estatísticas
  • Comparativos
  • Visão geral
  • Comparar
  • PNAB (Aldir Blanc)
  • Lei Paulo Gustavo
  • Cultura Afro
  • Bolsas
  • Minha conta
  • Filtros salvos
  • Configurações
Voltar📄 Gerar Relatório Completo
PRONAC 242732Projeto encerrado por excesso de prazo sem captaçãoMecenato

As Borralheiras

CORREIA CULTURAL PRODUCOES ARTISTICAS LTDA
Solicitado
R$ 725,3 mil
Aprovado
R$ 725,3 mil
Captado
R$ 0,00
Outras fontes
R$ 0,00

Análise IA

Relacionamentos

Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.

Eficiência de captação

0.0%

Classificação

Área
—
Segmento
Apresentação ou Performance de Teatro
Enquadramento
Artigo 18
Tipologia
Projetos normais
Ano
24

Localização e período

UF principal
SP
Município
São Paulo
Início
2023-11-30
Término
2024-10-31
Locais de realização (1)
São Paulo São Paulo

Resumo

As Borralheiras é uma peça teatral que se baseia na primeira versão impressa em livro (entre 1812 e 1815) dos Contos maravilhosos recolhidos da tradição popular pelos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm e traduzidos diretamente do original em alemão por Christine Röhrig. A peça contará com a participação de Maria do Carmo Soares, Iara Jamra, Débora Duboc e uma mais atriz ainda a ser definida durante o processo. De toda maneira, quatro atrizes experientes e há tempo empenhadas na arte de representar e de contar histórias. A direção ficará a cargo de Alvise Camozzi um dos curadores e diretor da exposição Grimm Agreste que ficou "em cartaz" durante o período de um ano no Sesc Interlagos e que contou com mais de 100 mil visitantes. A direção musical ficará a cargo do também experiente maestro, compositor e diretor musical Daniel Maia e o cenário e figurino contará com o grande talento de Márcio Vinicius.

Objetivos

Borralheira : (no dicionário: bor·ra·lhei·ra (borralha + -eira) substantivo feminino Lugar onde se junta a borralha, a cinza de fogão a lenha ou de lareira.) As Borralheiras é uma peça teatral que se baseia na primeira versão impressa em livro (entre 1812 e 1815) dos Contos maravilhosos recolhidos da tradição popular pelos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm e traduzidos diretamente do original em alemão por Christine Röhrig. A peça contará com a participação de Maria do Carmo Soares, Iara Jamra, Débora Duboc e uma mais atriz ainda a ser definida durante o processo. De toda maneira, quatro atrizes experientes e há tempo empenhadas na arte de representar e de contar histórias. A direção ficará a cargo de Alvise Camozzi um dos curadores e diretor da exposição Grimm Agreste que ficou "em cartaz" durante o período de um ano no Sesc Interlagos e que contou com mais de 100 mil visitantes. A direção musical ficará a cargo do também experiente maestro, compositor e diretor musical Daniel Maia e o cenário e figurino contará com o grande talento de Márcio Vinicius. A proposta é convidar o público a se colocar no papel dos curiosos e perspicazes irmãos Grimm para ouvir quatro atrizes maduras, portadoras de grande experiência de vida e de amplo repertório teatral que irão narrar e representar parte dos contos coletados pelos irmãos. A Trina do João, A gata borralheira, O rei sapo, Rapunzel e A chave dourada. A peça pretende apresentar os contos em sua primeira versão, em seu estado cru, livres de simplificações e facilitadores. Como nos ensina Walter Benjamin: ... a narrativa, que durante tanto tempo floresceu num meio de artesão - no campo, no mar e na cidade -, é ela própria, num certo sentido, uma forma artesanal de comunicação. Ela não está interessada em transmitir o "puro em si" da coisa narrada como uma informação ou um relatório. Ela mergulha a coisa na vida do narrador para em seguida retirá-la dele. Assim se imprime na narrativa a marca do narrador, como a mão do oleiro na argila do vaso. Por essa razão As Borralheiras terá a preciosa contribuição de quatro experientes narradoras com o propósito de conquistar e formar ouvintes e plantar narradores. O projeto pretende recuperar a importante figura do narrador e o papel das mulheres como grandes guardiãs e transmissoras de saberes e histórias. No prefácio de seu livro "Palavras de Grimm" o escritor alemão Günter Grass, prêmio Nobel de literatura escreve a propósito da importância dos irmãos: "... eles nos ensinaram a contar histórias e, sobretudo, a gostar de história". Esta é a motivação do projeto As Borralheiras.

Justificativa

Em sua maioria, as histórias foram transmitidas aos irmãos por mulheres, com maior ou menor cultura letrada, sempre dotadas de grande verve e memória, como Dorothea Viehmann ou as irmãs Hassenpflug. Além de serem as "informantes" dos irmãos, as mulheres têm um protagonismo em muitos dos contos: são inteligentes, astutas, corajosas, heroínas, destemidas, líderes, fortes, boas e más. Muitas vezes são elas que levam ao bom desfecho ou encontram uma saída. Há até quem considere os contos feitos para meninas. Tratam de gravidez (Rapunzel), puberdade (Mil peles e A bela adormecida, emancipação, rivalidade entre mães e filhas (Branca de Neve), liberdade (Os sapatos gastos de tanto dançar). Esse fato nos leva a pensar que os famosos irmãos possuíam uma característica louvável: ade serem excelentes, curiosos e pacientes ouvintes. E mais ainda, numa época em que a mulher era pouco respeitada, eles dedicaram horas a elas, ouvindo e registrando comatenção tudo o que elas contavam entendendo muito bem do que se tratava. A dramaturgia se inspirou nesses fatos. A peça levará quatro atrizes maduras ao palco que irão narrar e interpretar os personagens dos contos dos irmãos Grimm. Os contos serão apresentados com a sua crueza e aspereza original. Afinal os irmãos se esforçaram em apresentar os Contos maravilhosos infantis e domésticos como a mais genuína manifestação da "poesia da Natureza", criação espontânea de uma coletividade anônima. Como escreve Regina Machado: os contos milenares são guardiães de uma sabedoria intocada que atravessa gerações e culturas. Partindo de uma necessidade, questão, conflito ou busca, desenrolam trajetos de personagens exemplares, ultrapassando obstáculos e provas, enfrentando o medo, o risco, o fracasso, encontrando o amor, o humor, a morte para se transformarem, ao final da história, em seres outros, diferentes e melhores do que no início do conto. Isso faz com que nós, narradores, ouvintes e leitores nos vejamos com outros olhos. Somos nós os protagonistas, é a nossa própria história que contamos enquanto vivenciamos um relato exemplar. Enquanto estamos dentro do conto experimentamos a certeza de que os valores humanos fundamentais como a dignidade, a beleza, o amor, a emparia e a possibilidade simbólica de nos tornarmos reis permanecem vivos em algum lugar dentro de nós. Em tempos em que se privilegia as informações em quantidade e abrangência, pretende-se chamar a atenção para o valor da narrativa, do narrador e do ouvinte. Do prazer de uma roda de conversa em torno do fogo. Do aprofundamento das relações. Para Benjamin, a informação só tem valor no momento em que é nova. Ela só vive nesse momento, precisa entregar-se inteiramente a ele e sem perda de tempo tem que se explicar nele. Muito diferente é a narrativa. Ela não se entrega. Ela conserva suas forças e depois de muito tempo ainda é capaz de se desenvolver.... "muitas coisas que não nos afetam na vida nos afetam no palco, e para o rei o criado era apenas um ator". Ou: "as grandes dores são contidas, e só irrompem quando ocorre uma distensão. O espetáculo do servidor foi essa distensão" Heródoto não explicava nada. Seu relato é dos mais secos. Por isso, essa história do antigo Egito ainda é capaz, depois de milênios, de suscitar espanto e reflexão. Ela se assemelha a essas sementes de trigo que durante milhares de anos ficaram fechadas hermeticamente nas câmaras das pirâmides e que conservam até hoje suas forças germinativas.... Nada facilita mais a memorização das narrativas que aquela sóbria concisão que as salva da análise psicológica. Quanto maior a naturalidade com que o narrador renuncia às sutilezas psicológicas, mais facilmente a história se gravará na memória do ouvinte, mais completamente ela se assimilará à sua própria experiência e mais irresistivelmente ele cederá à inclinação de recontá-la um dia. Esse processo de assimilação se dá em camadas muito profundas e exige um estado de distensão que se torna cada vez mais raro. Se o sono é o ponto mais alto da distensão física, o tédio é o ponto mais alto da distensão psíquica. Contar histórias sempre foi a arte de contá-las de novo, e ela se perde quando as histórias não são mais conservadas. Ela se perde porque ninguém mais fia ou tece enquanto ouve a história. Quanto mais o ouvinte se esquece de si mesmo, mais profundamente se grava nele o que é ouvido. Quando o ritmo do trabalho se apodera dele, ele escuta as histórias de tal maneira que adquire espontaneamente o dom de narrá-las. Assim se teceu a rede em que está guardado o dom narrativo. E assim essa rede se desfaz hoje por todos os lados, depois de ter sido tecida, há milênios, em torno das mais antigas formas de trabalho manual. Não queremos que isso aconteça. Queremos recuperar as histórias. Os irmãos Grimm lançaram--se a essa empreitada de reunir os contos, movidos também pelo temor de que essas histórias — essas poucas "espigas" que haviam conseguido sobreviver às "tempestades" — pudessem se perder. É esta também a proposta de As borralheiras: a de preservar para o futuro essas "sementes" de poesia, capazes de nos libertar, por alguns instantes, das "mazelas" que nos circundam e do "poder" que nos ameaça. O espírito da poesia é o mesmo junto a todos os povos, possuindo uma mesma fonte e eis porque em toda parte aparecem semelhanças, uma espécie de correspondência anterior, um parentesco secreto entre as histórias, do qual o princípio gerador se perdeu, mas que nos deixou um antepassado comum. " Segundo Benjamin, o senso prático é uma das características de muitos narradores natos.... A natureza da verdadeira narrativa tem sempre em si, às vezes de forma latente, uma dimensão utilitária. Essa utilidade pode consistir seja num ensinamento moral, seja numa sugestão prática, seja num provérbio ou numa norma de vida - de qualquer maneira, o narrador é um homem que sabe dar conselhos. Mas, se "dar conselhos" parece hoje algo de antiquado, é porque as experiências estão deixando de ser comunicáveis. Em consequência, não podemos dar conselhos nem a nós mesmos nem aos outros. Aconselhar é menos responder a uma pergunta que fazer uma sugestão sobre a continuação de uma história que está sendo narrada. Para obter essa sugestão, é necessário primeiro saber narrar a história (sem contar que um homem só é receptivo a um conselho na medida em que verbaliza a sua situação). O conselho tecido na substância viva da existência tem um nome: sabedoria. ... O conto maravilhoso que ainda hoje é o primeiro conselheiro das crianças porque foi outrora o primeiro conselheiro da humanidade, continua a viver secretamente na narrativa. O primeiro e verdadeiro narrador é e permanece sendo o narrador dos contos maravilhosos. " Como eles, pensamos que os contos sempre serão atuais por serem fonte inesgotável de histórias, de poesia, de arte e de literatura.

Acessibilidade

O teatro que será escolhido para a apresentação do espetáculo, deverá possuir toda a acessibilidade e atenderá a todas as exigências da Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, promulgada pelo Decreto no 6.949, de 25 de agosto de 2009 de forma a garantir, priorizar e facilitar o livre acesso de idosos e portadores de necessidades especiais e mobilidade reduzida, garantindo o pleno exercício de seus direitos culturais. O Teatro também terá que atender ao disposto no art. 27, inciso II, do Decreto 5.761/06, que diz “proporcionar condições de acessibilidade a pessoas idosas”, nos termos do art. 23, da Lei nº 10.741, de 1º de outubro de 2003, e portadoras de deficiência, conforme o disposto no art. 46, do Decreto 3298, de 20 de dezembro de 1999”. A acessibilidade faz hoje parte das condições essenciais para o desenvolvimento e inclusão social. Todas as sessões contarão com interprete em libras durante a temporada em São Paulo. Conforme a Lei nº 13.146, de 2015 e Decreto nº 9.404, de 2018, prevemos para todo o público as seguintes medidas: ESPETÁCULO DE ARTES CÊNICAS Acessibilidade física: A garantia de que todo e qualquer espaço por onde o espetáculo passar, terá que obrigatoriamente estar equipado com rampas de acesso, lugares para cadeirantes, e outras medidas obrigatórias que permitam o acesso de pessoas com mobilidade reduzida. Acessibilidade para deficientes visuais: Todas as sessões terá intérprete de libras. Acessibilidade para deficientes auditivos: O espetáculo terá 5 (cinco) sessões com áudio descrição para pessoas com deficiência auditiva. CONTRAPARTIDA SOCIAL Acessibilidade física: A garantia de que todo e qualquer espaço por onde o espetáculo passar, terá que obrigatoriamente estar equipado com rampas de acesso, lugares para cadeirantes, e outras medidas obrigatórias que permitam o acesso de pessoas com mobilidade reduzida. Acessibilidade para deficientes visuais: Todas as atividades da ação formativa terá intérprete de libras Acessibilidade para deficientes auditivos: A ação formativa será inteiramente com áudio descrição para pessoas com deficiência auditiva.

Democratização do acesso

A distribuição dos ingressos serão distribuidos da seguinte forma: 20% dos ingressos serão DOADOS exclusivamente para instituições de caráter social e educativo. 10% dos ingressos serão distribuídos GRATUITAMENTE aos patrocinadores 10% dos ingressos serão distribuídos GRATUITAMENTE para a divulgação; 20% dos ingressos serão VENDIDOS A PREÇOS POPULARES 40% dos ingressos serão comercializados livremente pelo proponente ***CONFORME ESPECIFICADO NO PLANO DE DISTRIBUIÇÃO. - Outras medidas de distribuição de acesso: V - realizar, gratuitamente, atividades paralelas aos projetos, tais como ensaios abertos, estágios, cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e oficinas, além da previsão do art. 22; ... ***Disponibilizar transporte gratuíto para o 20% do público que receberá a doação de ingressos, prioridade para instituições que atendem para idosos, pessoas com deficiencia e mobilidade reduzida. Art. 21. Em complemento, o proponente deverá prever a adoção de, pelomenos, uma das seguintes medidas de ampliação do acesso:

Ficha técnica

Christine Röhrig - Autora e e codiretoraDebora Duboc - AtrizIara Ferreira Jamra - Atriz Daniele Correia - Diretora de ProduçãoAlvise Camozzi - Diretor Artistico

Providência

PROJETO ARQUIVADO.