Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
A Exposição será realizada em São Paulo no ano de 2025, apresentará ao público a cultura arqueológica "Mochica" que ocupou a região da costa norte do atual Peru entre os séculos 100 a.C. ao 800 d.C. Aborda temas sobre os povos originários e adaptabilidade ambiental/climática. Apresentará um projeto educativo de treinamento de guias, minicursos, oficinas com arqueólogos brasileiros e peruanos especialistas no tema e livro com fotos e informações. Contará com um acervo de aproximadamente 265 peças arqueológicas e 314 réplicas cenográficas provenientes de museus brasileiros e peruanos com características representativas dos diversos aspectos socioculturais da vida dos Mochicas. Apresentando valiosíssimas joias bem como, raros objetos têxteis e cerâmicos, também a exibição de dioramas abarcando personagens holográficos Mochicas, a reconstituição da tumba do Senhor de Sipán, maquetes dos principais centros cerimoniais e pirâmides; a reconstituição de murais dos templos e viagem virtual 3d.
Os Mochicas - Vencedores do Deserto, trás ao público do Brasil, uma oportunidade única de conhecer os temas que abordam o modo de vida, a organização política e social, o cerimonialismo, a medicina e o poder dos “sacerdotes guerreiros” mochicas através da cultura material arqueológica, especialmente pelas cerâmicas e pelas ourivesarias ritualísticas, suas maiores forma de expressão e reconhecimento do estrato cultural Mochica pelos estudiosos, destacando o valor desses artefatos como verdadeiras obras de arte aos olhos contemporâneos, expressivos documentos históricos e registro do elevado nível tecnológico dos povos antigos do continente americano. Serão abordados os temas da formação social e política, estruturadas na Cosmovisão Mochica, em uma tentativa de aproximação do público com o que a Arqueologia, a História e a Antropologia científicas conseguiram resgatar entre os séculos XIX e XXI acerca da forma de pensar e agir (produção das mentalidades) do passado. Contribuirá de forma significativa para a desmistificação e abominação das visões criadas pelo discurso dos conquistadores e dos colonizadores europeus de práticas como os sacrifícios humanos, a guerra ritual, os cultos/ritualística, as interações humanas com o plano material e imaterial, práticas da medicina tradicional, o tratamento a ancestralidade e o culto aos mortos, entre outros temas que compõe a pluralidade do pensamento e das práticas sociais e culturais humanas demonizadas e transfiguradas pelo discurso Colonialista para satisfazer suas propostas de dominação através de premissas “civilizatórias” bastante controversas. O projeto é liderado por Florence Maria White de Vera, graduada em História pela USP e especialista em Conservação/Restauro pelo Instituto Técnico de Restauro de São Paulo. Fundadora da "De Vera Artes", contribuiu significativamente para a preservação cultural como Conservadora/Restauradora no MAC-USP, além de ministrar cursos em conservação preventiva. É reconhecida internacionalmente por suas publicações e trabalhos em congressos. Os curadores incluem Dr.Walter Alva, renomado arqueólogo peruano conhecido pela descoberta da Tumba do Senhor de Sipán, e Manuel Julio Vera Del Carpio, engenheiro e museólogo responsável por exposições e cursos de arte e cultura peruana. Dr. Marcio L. Baúso de Figueiredo, especialista em Arqueologia Pré-colombiana, também curador da exposição e plano educativo, e Barbara Daniselli, gerente de projetos com experiência em artes plásticas e produção cultural, complementam a equipe, assegurando a expertise necessária em museologia e arqueologia. Jeronimo B. A. de Figueiredo lidera o Marketing e Comunicação, trazendo vasta experiência em estratégias para projetos culturais na América Latina. O Arquiteto Dr. Lúcio Gomes Machado, com vasta trajetória acadêmica e profissional, coordena o Projeto de Arquitetura, enquanto Daina Leyton, educadora e consultora em acessibilidade cultural, garante que o projeto promova inclusão e acessibilidade nos espaços culturais.
Objetivo Geral O objetivo geral do projeto é a realização da exposição onde será apresentada aos brasileiros uma das mais expressivas culturas arqueológicas da América Pré-colombiana por sua grande importância e influência no passado do continente Sul-americano. Será uma oportunidade de conhecer de forma didática, os diferentes momentos da pouco conhecida e importante História dos Mochicas; povo que se desenvolveu na desértica costa norte do atual Peru aproximadamente entre os séculos 100 a.C. ao 800 d.C., que contribuiu aos alicerces de diversas culturas locais posteriores, entre elas a emblemática cultura Chimú, que disputou a soberania dos vales desérticos de toda a costa central e norte do Peru com o Império Inca, esse sim, tão conhecido dos brasileiros. A exposição, objetiva não apenas despertar o interesse e a curiosidade pelas peças arqueológicas em questão, mas acima de tudo resgatar a memória de um povo pretérito que através de sua engenhosidade pode criar um sistema sociocultural capaz de resistir as adversidades do deserto e sobreviver à diversas catástrofes naturais desencadeadas por fenômenos climáticos alternantes El Niño, La Niña e mesmo sísmicos ao longo dos séculos. Pretende trazer a luz sua sofisticação arquitetônica e em trabalhos de metalurgia, ourivesaria, manufatura têxtil e cerâmica destacando suas invenções tecnológicas, entre elas por exemplo a descoberta pelos mochicas da platina e as condições físico-químicas para trabalhar esse metal no início do primeiro milênio depois de Cristo, aproximadamente 1000 anos antes dos europeus. Concomitantemente, revelar ao público a profundidade e os mistérios da Cosmovisão e das realizações sociais e culturais de uma das mais emblemáticas culturas nativas da América anterior a chegada dos conquistadores europeus. Nesse sentido, entendemos que o referido projeto atende ao Art 3º - II.c), e IV.b) Objetivos Específicos: Produto principal - Exposição - Apresentação do conteúdo de uma pesquisa arqueológica e histórica sobre o povo Mochica; (Art 3º - IV.b ) - Realização de exposição sobre o tema com duração de 90 dias, aberto ao público; (Art 1º- VII, e Art 3º - II.e ) - Exposição de aproximadamente 265 peças arqueológicas e 314 réplicas provenientes de museus brasileiros e peruanos; - Exposição com peças arqueológicas originais valiosíssimas como joias em ouro, em prata, em cobre, bem como, raríssimos objetos têxteis e cerâmicos; - Exibição de uma produção contemporânea, feita através de dioramas, com cenas icônicas da vida dos Mochicas abarcando: 5 personagens holográficos Mochicas, a reconstituição do contexto arqueológico da tumba do Senhor de Sipán, maquetes de alguns dos principais centros cerimoniais compostos por belos templos, pirâmides e plataformas cerimoniais; - Reconstituição dos murais dos templos e viagem virtual 3d na Huaca de la Luna; - Instalação de grandes painéis explicativos com fotografias, imagens e recursos de interatividade via "QR code"; - Instalação de estações de projeção com TVs e "vídeo wall" com conteúdo informativo, na exposição; - Criação de site na internet para acesso às informações sobre a exposição; Produto Secundário - Educativo - Execução de projeto educativo para formação de guias para esclarecer o público visitante, com enfoque especial para jovens estudantes e professores (incluindo um projeto educacional com minicurso para professores de história), além de oficinas e ciclos de palestras com arqueólogos brasileiros e peruanos especialistas no tema para o público. (Art 3º - I.c ) Produto Secundário - Livro - Publicação de catálogo com fotos e informações sobre a cultura Mochica e as peças arqueológicas presentes na exposição; (Art 3º - IV.b ) Objetivos Culturais e Educacionais Como consequência da escolha da temática existe um objetivo concreto de aproximar o Brasil e o Peru dentro de um contexto integrativo do continente Sul-americano estabelecendo pontes entre os países vizinhos contribuindo economicamente para o setor do turismo, das relações entre instituições acadêmicas e museológicas e especialmente do conhecimento acerca de nossos vizinhos _ tendo em vista que historicamente no Brasil desde a época colonial (1500-1822 d.C.) e imperial (1822-1889 d.C.) existia até pouco tempo, uma tendencia ao isolamento do contexto latino americano. Paralelamente, o projeto que contará com o trabalho cooperativo entre museólogos e arqueólogos brasileiros e peruanos contribuíra para o diálogo acadêmico entre os pares e a difusão do conhecimento para a população. Certamente poderá abrir portas para novas empreitadas que despertem o interesse de peruanos e brasileiros pela história da ancestralidade do nosso continente em ambas as vias. Em suma, busca a valorização e resgate da memória, da história e das contribuições de um dos povos da América Pré-Colombiana como forma de intercâmbio cultural entre os dois países que compartilham o fundamento colonial de sua formação, para o arcabouço de conhecimentos da humanidade, bem como a valorização dos "indígenas" americanos conquistados e gradualmente erradicados por práticas de genocídios, incluindo o cultural, sob pretexto pelos colonizadores europeus de que eram incivilizados, bárbaros, selvagens e atrasados. A exposição traz ainda como proposta o rompimento com o modo de pensar colonialista e consequentes paradigmas que ainda imperam nas sociedades modernas. A proposta passa pela difusão do conhecimento e tentativa de aproximação e diálogo com o passado, trazendo a luz fascinantes obras materiais e conceitos da estrutura mental e da Cosmovisão dos povos originários do nosso continente, na tentativa de romper com tais paradigmas e os preconceitos criados; tanto pelo estranhamento natural quanto, e especialmente de propostas políticas de dominação que ainda permeiam o imaginário da sociedade moderna; contexto esse também comum no Brasil. Dentro dessa proposta, a exposição proverá treinamentos e visitas guiadas a educadores e estudantes de vários níveis desde o elementar ao acadêmico. O próprio plano de divulgação incluirá entrevistas em programas culturais e informativos que por si só já despertarão interesse do público no tema e nas visões apresentadas. Objetivos Econômicos Consequência dos anteriores, a integração econômica através do turismo cultural é também um importante objetivo na medida em que a atividade inclui desenvolvimento de empregos diretos e indiretos tanto nos setores de agências de turismo, de serviços hoteleiros, transporte, alimentação, planejamento e comércio. Ao buscar o interesse na visitação ao Peru em uma região pouco conhecida pelos brasileiros, o benefício à mesma em termos sociais e econômicos são por si só evidentes, mas também traz ao Brasil o interesse recíproco dos peruanos em conhecer onde vivem seus visitantes, sua origem e sua história gerando no longo prazo uma frutífera integração comercial.
A realização dessa exposição é de suma importância diante sua riqueza histórica e arqueológica. O Brasil e o Peru possuem muitas ligações, não apenas por estar no mesmo continente, e compartilhar a Amazônia, mas também em sua cultura, e história. O pu´blico do Brasil, tera´ a oportunidade de conhecer em detalhes, os temas que abordam o modo de vida, a organizacao politica e social, o cerimonialismo, a medicina e o poder dos "sacerdotes guerreiros" mochicas atrave´s da cultura material arqueolo´gica, especialmente pelas cerâmicas e pelas ourivesarias rituali´sticas. Buscando apoiar, valorizar e difundir manifestação da cultura mochica, entendemos que o projeto atende aos requisitos da Lei nº 8.313, publicada em 1991, dentro do artigo 1º - I, III, IV, VIII, e VII, e artigo 3º - I.c), II.e), III.a), e IV.a) e b) Benefícios Econômicos Importante fonte de contribuição na renda nacional, o turismo cultural significa não só a projeção de imagem dos países, mas principalmente a criação de empregos diretos e indiretos e sua consequente distribuição no PIB per capita. A Estratégia Nacional de Reativação do Setor de Turismo 2021-2023 do Ministério de Comércio Exterior e Turismo do Governo Peruano traz importantes dados acerca do grande impacto da Pandemia de COVID-19 ao país e ao mundo. Em escala mundial, o COVID-19 acarretou e média 80% de redução nos empregos diretos relacionados ao turismo. No Peru não foi diferente com a redução de 79,5% na chegada de turistas externos e 79,6% no ingresso de divisas (ca. US$ 4 Bilhões) em 2020 a redução nos empregos diretos foi de 52% ou 700 mil postos e redução no ranking gerador de divisas de terceiro para o sexto posto nas contas nacionais. Em 2021, apenas uma pequena recuperação de 12 a 13% em visitantes e divisas, representaram quase 19% de recuperação nos empregos e a elevação no ranking de divisas em uma posição, o que demonstra a importância do turismo para o desenvolvimento econômico e social. A 'Rota Moche', visa o foco nos museus da região e na Arqueologia de imponentes sítios mochicas como Huacas de Moche, El Brujo, Pampa Grande, Huaca Rajada, entre outros, de Trujillo à Lambayeque para o desenvolvimento do turismo e das atividades econômicas nessas regiões. A Exposição ora estudada demonstra estar consoante com tal objetivo uma vez que desenvolverá interesse de visitação na região da costa norte do Peru, hoje das menos visitadas entre os destinos turísticos no Peru e, também, socialmente e economicamente necessitada de desenvolvimento. Como consequências no aumento da atividade na região, o fortalecimento e crescimento não só dos serviços turísticos em si, no que se refere a empresas e trabalhadores em agências de viagens, excursões, guias e outros, os setores hoteleiro, transporte e alimentação são os primeiros mais impactados, e, em seguida vem a oferta artesanal inovadora, competitiva e sustentável. No entanto, é na própria educação e cultura que estão a base de tal crescimento socioeconômico, a partir do treinamento das pessoas tanto na preservação como na apresentação dos bens culturais e artesanato e, ainda nas diferentes capacitações dos setores mencionados. Os brasileiros representaram uma queda de 82%, maior que a média de outros países vizinhos ou ca. 160mil visitantes a menos e, considerando que a principal via de acesso ser aérea, além de agências de turismo locais, as empresas aéreas em operação no Brasil, são as primeiras mais bem impactadas pelo turismo entre Brasil e Peru. Na sequência, e no longo prazo, o contato entre visitantes e visitados gera o mútuo interesse em conhecer as culturas e a integração e o intercambio dos setores em ambos os países que trarão crescimento e benefícios. Nesse sentido, só a recuperação dos números, por si só já induz como atraente ao investimento e sucesso da Exposição. Benefícios Culturais e Educacionais Essa mostra é importante não apenas para elucidar o alto nível do desenvolvimento técnico e sofisticação estética da cultura material dos mochicas, mas, imperativamente elucidar a antiguidade e a complexidade de diversos conhecimentos e modos de organização social que os povos originários das américas alcançaram antes do contato com o continente europeu. Visa esclarecer as sucessões culturais dos povos andinos antigos anteriores aos Incas, os quais são tratados pelo senso comum como os únicos responsáveis por todo o espectro cultural e do desenvolvimento da história dessa região. A exposição contribuirá para que os brasileiros conheçam esta importante parte da História do continente Sul-americano ocorrida antes da colonização europeia através desta que é a cultura Mochica, que se desenvolveu na região norte peruana, entre os séculos I a.C. ao VIII d.C. muitos séculos antes da fundação do Império Inca (séc. XV-XVI d.C.), elucidando o alto desenvolvimento tecnológico que foi atingido por eles em diversas áreas como arquitetura, agricultura, metalurgia e cerâmica. A cerâmica Mochica, é considerada por muitos uma das mais expressivas em representação escultórica da época pré-Inca, concomitantemente por excelente qualidade entre muitas das culturas peruanas, a mais realista e expressiva; destacando-se os "huaco-retratos", verdadeiras obras primas representando os rostos dos mochicas de forma hiper-realista por ceramistas da época. A cerâmica ritualística desempenha ainda um papel documental importantíssimo pois foi utilizada como forma de registro histórico dos Mochicas pelas belas peças escultóricas e pintadas representando temas centrais do cotidiano, a organização política e social, ritualismo e especialmente da Cosmovisão do homem andino refletidas nas expressões artísticas influenciando as culturas posteriores, incluindo as produções artísticas pós colonização espanhola. Estes artefatos são importantíssimos como fontes documentais para o estudo das antigas civilizações do antigo Peru e compreensão do seu passado. A intenção desta exposição é trazer para o Brasil uma das mais importantes culturas do chamado eixo norte peruano, de época pré-incaica. Esta exposição também mostrará ao público brasileiro os recentes tesouros descobertos pelos arqueólogos peruanos, como as Tumbas do Senhor Sipán em Lambayeque, as escavações das monumentais edificações "Huaca del Sol y Huaca de la Luna" em Trujillo, entre outros, confirmando o uso de sofisticada tecnologia para vencer a aridez do deserto e as variações do clima provocadas pela corrente de Humboldt culminando nos fenômenos "El Niño". É evidente também a importância da Cosmovisão e do ritualismo com marcada influência na vida cotidiana Mochica, na agricultura e nas "artes". As primeiras evidências de práticas rituais na região andina remontam a épocas muito antigas com evidências anteriores a 7000 a.C. com povos caçadores-coletores e posteriormente em 3500 a.C. com a arquitetura cerimonial do sítio de Caral na costa central do Peru, e tiveram um momento de grande expressão no denominado Horizonte Inicial (aproximadamente 1200 a 200 a.C.) atribuído a cultura Chavín na serra norte peruana, e suas variações regionais como Cupisnique na costa norte do Peru, entre outras. Esse fenômeno supostamente difundiu a presença de divindades ou seres cósmicos com características antropozoomórficas do mundo andino e animais de poder como felinos, serpentes, aves, moluscos e outros supostos "híbridos" que foram incorporados e ressignificados pelos mochicas; repertório que teve notada importância na organização dos modelos socio econômicos e também pelo fato de que muitas das conquistas tecnológicas dos Mochicas estiveram atreladas ao serviço das elites sacerdotais que foram responsáveis pela gestão dos grandes centros cerimoniais da época Moche. Sem dúvida o conhecimento do cobre, pouco anterior aos mochicas, na metalurgia foi também de grande importância no desenvolvimento tecnológico destes, usado na fabricação de ferramentas, armas e ornamentos.
MANUTENÇÃO E GERENCIAMENTO DO ESPAÇO - As equipes especializadas de segurança e limpeza que atuarão durante o período de Exposição estarão subordinados ao Supervisor Operacional que fará a verificação e monitoramento dos equipamentos que ficarão permanentemente em uso no espaço expositivo e do funcionamento dos itens de infraestrutura como: fornecimento de energia, ar-condicionado, controle de público, iluminação, gerenciamento da distribuição e controle de estoque dos produtos gráficos. Todas as atividades e intercorrências serão reportadas ao Coordenador Geral. A manutenção preventiva do espaço durante o período expositivo será programada e prevê reparos de marcenaria, pintura e elétrica em função do fluxo de visitação e do espaço expositivo ser muito grande. Será locado um gerador durante a montagem e período expositivo, assegurando o fornecimento de energia para os equipamentos de montagem, climatização e conservação do acervo. CONSERVAÇÃO, COURRIERS E LAUDOS - Dois Conservadores (da De Vera Artes) farão os laudos técnicos de estado de Conservação de cada peça original que participará da exposição, acompanharão a embalagem das peças no Peru, a abertura das caixas no Brasil e a montagem da exposição. O mesmo procedimento se dará na desmontagem da Exposição. Farão o acompanhamento periódico do estado de conservação do acervo durante toda a Exposição, o monitoramento ambiental da área expositiva através de verificação das condições de temperatura e umidade e ações de higienização quando necessárias de acordo com o Plano de Conservação do acervo que será desenvolvido especialmente para o acervo tendo como objetivo principal a sua conservação e salvaguarda. PLANO DE COMUNICAÇÃO E MARKETING - A definição e execução da estratégia de Comunicação e Divulgação, ficará a cargo de diretor de marketing institucional com experiência internacional e uma empresa especializada em Marketing e comunicação visual e digital. A estratégia compreende divulgação por mídia televisiva, radiofônica e em redes sociais por meio de Assessoria de Imprensa especializada em eventos culturais; uso de páginas web e ações em redes sociais e suas ferramentas para interação com a exposição incluindo “QR code para acesso em computadores e smartphones; peças gráficas e digitais para displays em mobiliário urbano como metrô e parques de São Paulo para divulgação do evento e das marcas patrocinadoras, inclusive entidades regulatórias e de apoio no Brasil e no Peru como MinC, Ministério de Cultura del Perú e PromPeru. A execução do plano de marketing é supervisionada de perto pela equipe científica da exposição para garantir a qualidade do conteúdo das mensagens dentro da proposta de difusão do conhecimento da exposição. EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS - É previsto o uso de mais de 300 unidades de itens, distribuídos entre equipamentos e acessórios. São eles: Quadro de distribuição: 1 disjuntor geral 2F60A, 8 disjuntores 2F30A, barramento de distribuição, de Neutro e de Terra; Terminais; 3900 mts de Cabo flexivel 2,5mm, 500V, preto; 1300 mts Cabo PP 2x2,5 mm, 500V, preto; Materiais de montagem: fita isolante, conectores, bornes terminais, pregos, parafusos, etc. ferramentas especiais; Pistola de grampos elétrica de lítio 21V, Modelo: LE-1805, Voltagem da bateria: 21V, Capacidade da bateria: 1300mAh, B23Potência: 45W, Fonte de alimentação: 100V 240V; Gerador de emergência 5 KVA, bipolar, 220/120V; Chave de transferência automática de partida automática para gerador/Eletro, bipolar 220/120V. PROJETO DE ILUMINAÇÃO (Detalhamento dos equipamentos por setores) Inclui especificações da iluminação Expográfica das vias de circulação, vitrines e cenários. A utilização de luz fria na iluminação expográfica será apresentada ao público brasileiro de forma inédita revelando seus inquestionáveis benefícios. A execução do projeto de iluminação e manutenção durante a exposição estará a cargo de empresa especializada. - Setores Mural “ Huaca de La 1) - FLOODLIGHT Fixado - Guarda Corpo corrimão do térreo, Floodlight com lente de 60° - 150w simétrico. Com braço articulável, fixado nas estruturas já existentes na OCA com Garra Local grande e cabo de segurança: Total de luminárias: 8, Com filtro Frost + filtro Minusgreen: Total 14.400 lumens , Temperatura de cor: 4.500- 6.000K, IRC primário: 78 : IRC convertido 94 , Inclui porta acessórios 2) - RIBALTA - Instalada no piso -Frontal - 2 metros - Floodlight 150w simétrico – 100, Total de luminárias: 10 , com filtro Frost + Com filtro Minusgreen: 7012 lumens - Temperatura de cor: 6.500K, IRC primário: 78 - IRC convertido 94, Fluxo Luminoso final: 8.500 lumens. Inclui porta acessórios 3) Acessórios de instalação e filtros: Filtros Rosco ou Lee - folha 40x50. , Filtros Rosco ou Lee - 20 folhas 40x50 cm. 8 Garras Local grande,10 cunhas Sapata Pino 5/8, 8 cabos de segurança de 2m. Os Governantes 4) Refletor Fresnel 80w IRC 97. Com barndoor de 4 folhas e porta filtro gelatina. programavel, sem ventoinha, 0db, Mesa de controle de iluminação programável, DMX 512; Acessórios de montagem Tumba do Senhor de Sipan5) Refletor Plano Convexo 80w IRC 97. Com barndoor de 4 folhas e porta filtro gelatina. programavel, sem ventoinha, 0db,; E acessórios diversos 6) ILUMINAÇÃO FRONTAL DOS PAINÉISPainéis distribuidos pelos 2 andares da exposição. Total de 160 metros de painéis com varias medidas. Refletor Par 36 com lampada day light 5.700k. 150w e foco aberto com 120 graus. Inclui porta filtro gelatina e corretivo. Filtro 1/2 CTO 5500 para 3.800k , 73% de transferência de luz Lumens: 13.500 Lumens com filtros: 10.125, IRC primário: 78 : IRC convertido 94 Opcional Barndoor de 4 folhas PROJETO GRÁFICO Será desenvolvida a identidade visual da exposição e os layouts das peças gráficas por empresa especializada incluindo a produção do Livro, que conterá um catálogo de mostra dos itens da exposição, logo, banners, arte visual etc.Especificações técnicas 1 Capa - Lâminas no tamanho aberto 50,8x31,7 cm em suporte COUCHE FOSCO (IMUNE) 150 g/m2 impressos à 5x0 cores.Acabamentos: Montagem , Gravacao de Chapa , Corte Branco , Laminação Solf Touch, UV c/Reserva 1.High Gloss, Arquivo com Prova, Prova Digital 1 Papelão - no tamanho aberto 45,4x28,0 cm em suporte PAPELÃO SL No. 18 1340 g/m2 impressos à 0x0 cores.Acabamentos: Corte Branco , Armadora de Capa , Vinco 1 Sobre Capa - no tamanho aberto 70,0x28,0 cm em suporte COUCHE FOSCO (IMUNE) 150 g/m2 impressos à 5x0 cores.Acabamentos: Montagem , Gravacao de Chapa , Corte Branco , Laminação Solf Touch, Corte/Vinco , Corte/Refile , Dobra Man Cruzada/Paralela, UV c/Reserva 1.High Gloss, Arquivo com Prova, Prova Digital 2 Guarda - no tamanho aberto 44,0x28,0 cm em suporte COLOR P.CORES ESCURAS (LOS ANGELES) 180 g/m2 impressos à 0x0 cores.Acabamentos: Corte Branco , Corte/Refile , Dobra Auto Cruzada/Paralela 68 Miolo – no tamanho aberto 44,0x28,0 cm em suporte COUCHE FOSCO (IMUNE) 170 g/m2 impressos à 4x4 cores.Acabamentos: Montagem , Gravacao de Chapa , Corte Branco , Dobra Cruzada/Paralela, Corte/Refile , Arquivo com Prova, Prova Digital APOIO CULTURAL-O projeto conta com o apoio da Embaixada do Peru em Brasília representado pelo Embaixador Rómulo Acurio e igualmente, o Consulado Geral do Peru em São Paulo representado pelo Consul Geral Luis Armando Monteagudo Pacheco, parceiros solícitos da Exposição, apoiando a "De Vera Artes" em várias ações como: aprovações junto ao governo peruano, contato com Instituições peruanas, desembaraço alfandegário das peças no Peru, dentre outras, como demonstrado pelas cartas de intenção de patrocínio anexadas ao projeto. SEGURANÇA E LIMPEZA-Tendo em consideração o valor histórico e material do acervo que será apresentado ao público e que a OCA não oferece equipe de segurança, será necessária a contratação de Segurança especializada para garantir a segurança do público e acervo.Serão utilizados sensores para as peças arqueológicas e vitrines.
EXPOSIÇÃO O projeto pretende utilizar recursos audiovisuais e de interatividade virtual como forma de utilizar a tecnologia atual unindo o presente e o passado em uma experiência única. A mostra ocupará tanto o piso térreo quanto o subsolo da Oca e contará com um acervo total de 265 peças arqueológicas vindas de museus peruanos e brasileiros; em torno 30 painéis explicativos em grandes dimensões distribuídos em cada setor da exposição; cenários com representação dos aspectos mais emblemáticos da cultura Mochica. Além do acervo fotográfico que compõe os painéis e vídeos explicativos que serão incorporados no projeto em fase de Produção, reproduções (réplicas) em materiais diversos como cerâmica e fibra de vidro. Os exemplares arqueológicos e suas quantidades serão definitivamente selecionados após anuência do Ministério de Cultura del Perú e da disponibilidade das peças para préstimo pelos museus peruanos durante o período da exposição. Abaixo está contemplada de forma resumida a Lista de conteúdos da exposição e de peças Arqueológicas e Réplicas a serem expostas (quantidade de itens para referência): 1) 265 peças arqueológicas originais sendo aproximadamente: 190 cerâmicas, 40 metais, 15 tecidos e 20 de outros materiais (madeiras, conchas, líticos, pedrarias, entre outros); 2) 314 réplicas de peças arqueológicas originais: 214 cerâmicas, 50 metais e 50 réplicas de fibra de vidro; 3) 5 projeções holográficas (conteúdo audiovisual) de personagens em tamanho real: Señor de Sipán, Viejo Señor de Sipán, Sacerdote de Sipán, Sacerdote Guerrero de Sipán e La Señora de Cao; 4) Uma réplica cenográfica de parte do mural policromo do pátio cerimonial da Huaca de La Luna confeccionado em tamanho real por fotografia acoplada à uma estrutura montada; 5) Uma réplica cenográfica em tamanho real do recinto cerimonial da Huaca Cao Viejo onde foi encontrada a tumba da Señora de Cao; 6) Uma réplica cenográfica da Tumba do Senhor de Sipán; 7) Réplicas: Estela Raymondi de Chavín, Lanzón de Chavín, Cabezas Clavas de Chavín, Parte do Mural de Collud cultura Cupisnique; 8) Maquetes: Huaca Rajada Sipán e Huaca de La Luna; 9) Projeção de vídeos elucidando o trabalho e a interpretação dos arqueólogos sobre os Mochicas distribuídos em todos os 7 setores da exposição por aproximadamente 20 TVs 70”, partes de um documentário que será produzido exclusivamente para essa exposição; 10) Textos explicativos, fotografias e artes iconográficas em mais de 30 painéis acerca dos temas pertinentes e de todos os objetos e setores da exposição; 11) Acesso a conteúdo digital na exposição com tecnologias interativas contendo a experiência de visita 3d a Huaca de La Luna com tecnologia de realidade virtual; 12) 6 “mesas interativas” e 3 “paredes interativas” com acesso a materiais projetados, e informações adicionais através de leitura “QRcode” e “Multitouch”; 13) Uma vitrine display virtual com projeção holográfica tridimensional de peça arqueológica original; 14) Caixas de som e mesa de interatividade sonora para uma vivência imersiva em temas da música e sonoridade do mundo Mochica; 15) Liberação de um código para uma Visita Virtual por aplicativo com conteúdo extra que poderá ser acessado de qualquer lugar com acesso à internet por período determinado; 16) Material gráfico de alta qualidade composto por 1 catálogo com as fotos das peças e textos escritos em português por renomados acadêmicos brasileiros e peruanos especialistas na área (inclui versão do catálogo traduzido para o espanhol); 17) Folheto guia/mapa da exposição a ser distribuído impresso e via QRcode no aplicativo para o grande público, folhetos educativos para público estudantil e “banners” e “posters” com temas da iconografia mochica; 18) Guias treinados pelo setor educativo para o tratamento com o público geral, sanar dúvidas e orientar em situações excepcionais; 19) Conteúdos físicos em BRAILE com guias treinados para possibilitar a vivência expográfica para pessoas com necessidades especiais visuais; 20) Visitas com guias treinados em LIBRAS para atender grupos com necessidades especiais auditivas; 21) Atividades educativas complementares com agendamento prévio para o público escolar; 22) Acesso ao documentário completo com conteúdo audiovisual complementar abordando os temas da exposição contendo entrevistas com arqueólogos especialistas; 23) Lojas; 24) Restaurante; O PROJETO EXPOGRÁFICO E DE IMERSÃO - Elaborado a partir da planta baixa dos pisos térreo e sub-solo da OCA, será apresentado em setores com roteiro expositivo e sinalização, atenderá as necessidades técnicas do acervo, entre elas, questões relacionadas ao peso e dimensões dos acervos, iluminação, climatização, conservação, segurança e localização dos elementos expográficos. A montagem da Exposição na OCA de acordo com o Projeto Expográfico estará a cargo de empresa especializada em montagem de exposições sob coordenação do corpo diretivo do nosso projeto. Como forma adicional de atratividade e imersão cultural e mesmo turística uma pequena área será destinada à apresentação e degustação da culinária típica peruana de raízes indígenas e eventual correlação com outras típicas da cultura originária brasileira. PROJETO EXECUTIVO DE MONTAGEM - Especificará todas as estruturas a serem produzidas como painéis autossustentáveis de madeira, estruturas de ferro para sustentação das reproduções cenográficas dos setores 6 e 8. Inclui em torno de 50 vitrines com formatos, dimensões e iluminação individuais, para exibição das peças arqueológicas e bases com estruturas especiais para os 5 personagens holográficos em tamanho real do setor 5 da exposição. Produção de aproximadamente 30 painéis com conteúdos audiovisuais explicativos, mapas, fotografias, 9 mesas/painéis interativos e 1 vitrine display holográfico desenvolvidas por uma empresa especializada em tecnologia interativa. Contará com projetores de alta resolução em diversos painéis para uma experiencia visual e com tecnologia “touchscreen” imersiva para acessar informações de conteúdos e objetos da exposição. A execução das estruturas será realizada por empresa especializada em galpão fora do espaço da OCA (de acordo com as regras de uso e segurança do espaço). EMBALAGEM E TRANSPORTE - Serão contratadas empresas especializadas, para o seguro, responsáveis pela embalagem, acondicionamento e transporte de obras de arte das peças para vinda ao Brasil e retorno ao Peru, bem como dos museus de São Paulo. DESEMBARAÇO ALFANDEGÁRIO - Por tratar-se de uma exposição com conteúdo internacional que se apresentará no Brasil, será contratada uma empresa para o desembaraço que providenciará toda a documentação para liberação do acervo peruano. O Consulado Geral do Peru da cidade de São Paulo apoiará os trâmites de desembaraço junto ao Ministério da Cultura peruano, responsável por esta área no Peru. PROJETO EDUCATIVO E ACESSIBILIDADE - Será elaborado um Projeto educativo detalhado por especialista, compreendendo o programa geral da ação educativa em todas as instâncias envolvidas. Consiste em abordar os temas da exposição de forma didática para o grande público. Treinamento de monitores que farão as visitas guiadas durante a exposição para o público geral, escolar e públicos com necessidades especiais. Confecção de material didático e minicurso dado por especialistas em Arqueologia para professores de ensino fundamental e médio. Programa de atividades de oficinas ofertadas no período da exposição. Nosso projeto educativo estará alinhado com princípios de acessibilidade para grupos especiais com material físico confeccionado em BRAILE com informações e designs mochicas, réplicas elaboradas para o toque, entre outros para imersão da experiência expositiva. Conteúdo audiovisual com tradução em LIBRAS (Liguagem Brasileira de Sinais) e outros elementos interativos que estão sendo estudados para a exposição.
Em atendimento a Lei nº 13.146/2015, Lei Brasileira de Inclusão (LBI), que tem como objetivo assegurar e promover, em condições de igualdade, o exercício dos direitos e das liberdades fundamentais da pessoa com deficiência, visando a sua inclusão social e cidadania, foram planejadas as seguintes ações de acessibilidade: - FÍSICA O local a receber a exposição, e palestras e mini-curso, deverão estar equipados por facilitadores como rampas, guias táteis, banheiros exclusivos ou adaptados, espaços com larguras adequadas para a circulação de cadeirantes. Caso não possuam, ou sejam insuficientes esses facilitadores eles serão complementados, para uso durante o período da exposição. - CONTEÚDO Libras - Conteúdo audiovisual apresentado na exposição, terá a tradução em libras e audiodescrição. As visitas educativas guiadas também serão acompanhadas por intérprete de libras. As palestras e mini-curso serão acompanhadas por intérprete de libras e audiodescrição. Braile - Conteúdo educativo para as palestras, mini-curso, exposição, estará alinhado com princípios de acessibilidade para grupos especiais, com a produção de material físico confeccionado em braile com informações e designs mochicas. Legendas - Conteúdo audiovisual apresentado na exposição, palestras, mini-curso será legendado. Réplicas, Mapa e Objetos Táteis - Réplicas elaboradas para o toque, mapa tátil para visita à exposição, entre outros objetos para imersão da experiência sensorial expositiva. Website: Imagens com texto alternativo (descrição), links com texto informativo, alto contraste de cor, libras, vídeos legendados
Em consonância a lei 8.313 de 23/12/1991, IN nº11 de 30/01/2024 Distribuição dos produtos culturais A) Exposição: Está prevista para acontecer de terça a domingo, das 10h às 20h. Os ingressos de acesso do público à Exposição será gratuito, a todo o público aos domingos, e na última hora de operação de terça a sexta-feira. Crianças de até 12 anos, escolas da rede pública, e instuições sem fins lucrativos de finalidade eduativa e cultural também terão gratuidade no acesso. (Art 3º - IV.a,b) O agendamento para a visitação de grupos, que serão acompanhados por guias, e aquisição dos tickets digitais ou impressos a serem apresentados na entrada da exposição, serão solicitados via site de internet, aplicativo ou aquisição de ingressos em postos posicionados no local da exposição, e outras localidades de São Paulo. Escolas do setor público e privado terão prioridade em agendar datas e horários específicos para visitação e atividades do setor educativo. Serão produzidos e distribuídos convites virtuais, ao público através de “mailing lists” segmentados, incluindo as escolas particulares e da rede pública, universidades particulares e públicas inclusive do interior de São Paulo, que receberão atendimento especializado por equipes de monitores. Ingressos ao valor acessível, sugerido, de R$20,00 (vinte Reais), respeitando-se as condições de meia-entrada às pessoas que a detém por direito. B) Educativo: (Art 3º - I.c, e IV.a,b) - Mini-curso (Treinamentos de Guias): Curso gratuito preparatório para educadores orientadores da exposição. Serão quatro encontros de duas horas cada; - Oficinas: Serão oferecidas gratuitamente 4 (quatro) oficinas de arqueologia, para até 50 pessoas por oficina, com duração de 2 horas cada, a serem realizadas no mesmo local onde será realizada a exposição. Aberta ao público, direcionada para professores de história, e demais interessados no assunto. (Online e/ou presencial) - Palestras: Serão realizadas 4 palestras gratuitas para debates de temas da Exposição para convidados e público interessado. (Online e/ou presencial) C) Catálogo/LIVRO: (Art 3º - III.a, IV.a,b) Serão impressos 2000 (dois mil) livros-catálogos com todo o conteúdo da exposição contando com imagens em alta resolução das peças arqueológicas e textos escritos por renomados acadêmicos brasileiros e peruanos especialistas nas culturas do antigo Peru. Distribuídos gratuitamente: 500 (quinhentos) exemplares às escolas, Universidades e instituições públicas; 200 (duzentos) exemplares distribuídos aos profissionais da área, escolas particulares e instituições privadas; 400 (quatrocentos) exemplares distribuídos para divulgação; 400 (quatrocentos) distribuídos aos patrocinadores; 500 (quinhentos) exemplares serão vendidos ao preço de R$ 190,00 (cento e noventa reais), conforme plano de distribuição. Serão enviados 1000 (mil) convites para inauguração, aos patrocinadores, autoridades e convidados. Resumo da forma de distribuição dos produtos culturais A cidade de São Paulo é o maior centro urbano e uma das que recebe mais recebe visitantes no Brasil. A exposição inicialmente foi planejada para acontecer na OCA que está localizada dentro do Parque do Ibirapuera, polo cultural e de lazer da cidade de São Paulo, ocupando uma área de 1.584.000 m². O parque possui um grande estacionamento, além da facilidade de acesso pelo transporte público municipal pela proximidade de muitos pontos de ônibus com diversas linhas ligando o parque ao centro da cidade e a diversos bairros paulistanos e cidades do entorno e até interior paulista. Ante a impossibilidade de acontecer na Oca, o plano poderá ser remanejado e adequado a qualquer outro espaço de compatibilidade equivalente ao planejado O local a ser definitivamente escolhido, deverá estar preparada para atender ao público de pessoas com necessidades especiais e idosos, dispondo de rampas para acesso aos andares, elevador e banheiros adaptados e vagas reservadas especiais. A Exposição contará com monitores responsáveis por orientar as pessoas com necessidades especiais, inclusive estão previstas visitas programadas para o público com perda auditiva com profissionais de comunicação para atendimento em LIBRAS. Os ingressos de acesso do público à Exposição será gratuito. De terça a domingo das 10:00 hrs às 20:00 hrs (a confirmar), segundas-feiras serão para conservação e manutenção, com um público esperado de aproximadamente 150.000 (cento e cinquenta mil) pessoas. A proposta é de agendamento de data e horário específicos para acessar a exposição com grupos de até 20 (vinte) pessoas a cada 15 minutos estimando em torno de 185 visitantes por hora, com chegada com 15-30 minutos de antecedência para evitar grandes filas de espera nas dependências do local. O agendamento e aquisição dos tickets digitais ou impressos a serem apresentados no momento da entrada serão feitos via site de internet, aplicativo ou aquisição de ingressos em postos posicionados no local da exposição e outras localidades de São Paulo. Escolas do setor público e privado terão prioridade em agendar datas e horários específicos para visitação e atividades do setor educativo. Serão produzidos convites virtuais e encaminhados ao público através de “mailing lists” segmentados, incluindo as escolas particulares e da rede pública, universidades particulares e públicas inclusive do interior de São Paulo que receberão atendimento especializado por equipes de monitores. Um projeto educativo será elaborado e executado por equipe de especialistas, devendo atingir estudantes dos níveis fundamental, médio e superior das redes pública e privada além de um trabalho de formação continuada para docentes. Serão realizadas 4 palestras gratuitas, com "rodas de conversa" para debates de temas da Exposição para convidados e público interessado com serviço de tradução simultânea. Também serão oferecidas gratuitamente 4 oficinas de arqueologia, a serem realizadas no mesmo local onde será realizada a exposição, para professores de história, e demais interessados. Serão impressos 2000 livros-catálogos com todo o conteúdo da exposição contando com imagens em alta resolução das peças arqueológicas e textos escritos por renomados acadêmicos brasileiros e peruanos especialistas nas culturas do antigo Peru, onde 1500 exemplares serão distribuídos gratuitamente.
1.1. PROPONENTE: Empresa "De Vera Artes”, Razão Social: Florence Maria White De Vera Arte-EPP. É uma empresa paulista especializada e dedicada ao segmento das artes desde 1997 quando foi fundada pela Historiadora e Restauradora Florence M. W. de Vera. Com grande experiência no setor das artes e uma abordagem artística e técnica realizou centenas de Projetos culturais, Exposições nacionais e internacionais, projetos de Conservação e Restauração do Patrimônio artístico brasileiro e projetos técnicos para museus e espaços culturais. Currículo anexo. 1.2. DIREÇÃO GERAL E REPRESENTANTE LEGAL DO PROPONENTE: Florence Maria White de Vera, Graduada em História, pela USP em 1968. Conservadora/Restauradora formada pelo Instituto Técnico de Restauro de São Paulo, aluna do Prof. Domingo Tellechea em 1986. Fundadora da empresa “De Vera Artes” onde realizou diversos projetos culturais. Foi Conservadora/restauradora de pinturas e esculturas do MAC-USP. Ministrou cursos de especialização em conservação preventiva de acervos pelo MAC-USP para diversas instituições públicas e privadas do Estado de São Paulo. É autora de diversos trabalhos em congressos e publicações em revistas no Brasil e no exterior. Membro da ABRACOR, APCR e AMPAP. 1.3. CURADORES: Dr. Walter Alva. Graduado em Arqueologia pela Universidad Nacional de Trujillo no Peru. Um dos maiores arqueólogos da atualidade com inúmeras menções e reconhecimento internacional, além de prêmios e homenagens. Descobridor da Tumba do Senhor de Sipán dentre outras importantes descobertas arqueológicas. Foi até pouco tempo Diretor do Museu Tumbas Reales de Sipán em Labayeque no Peru. Autor de diversas publicações de artigos e livros sobre Arqueologia peruanas e internacionais e produção de vídeos. Eng. Manuel Julio Vera Del Carpio Graduado em Engenharia Elétrica pela EFEI – Escola Federal de Engenharia de Itajubá (atual UNIFEI) de Itajubá- MG, Brasil em 1963, graduado em Artes Plásticas pela FAAP-São Paulo em 1990, pós-graduado em Museologia pelo MAE-USP em 2000. Possui quarenta anos de experiência profissional em execução de projetos, instalações e montagens eletromecânicas de indústrias estabelecidas em todo o território nacional. É responsável Técnico e Museólogo da “De Vera Artes” desde sua fundação em 1997. Curador e Coordenador de diversas Exposições individuais e coletivas realizadas no Brasil desde 1990. Ministrou diversas palestras e cursos sobre arte e cultura peruana em diversas Instituições públicas e privadas brasileiras e internacionais. Autor da Escultura Contemporânea em aço “Portinari e seus azuis” localizada na cidade de Batatais-SP, inaugurada em 2015. Dr. Marcio L. Baúso de Figueiredo, doutor em Arqueologia pelo MAE-USP (2018), mestre em arqueologia (2014) e graduado em História pela PUC-SP (2009). É especialista em Arqueologia da América Pré-colombiana, desenvolveu pesquisas acadêmicas com enfoque na arqueologia da costa norte do Peru entre os anos de 2006 e 2018. Participou de atividades de campo e escavações arqueológicas na região de Lambayeque, Peru, tendo contribuído em diversos projetos da região. Desenvolveu pesquisas com coleções de peças arqueológicas referentes as culturas da costa norte peruana presentes em diversos museus peruanos e brasileiros. Participou do trabalho de catalogação da coleção Landmann no MASP-SP no ano de 2017. É professor (autônomo), atualmente responsável por lecionar a disciplina de Arqueologia da América Pré-Colombiana, do curso de Pós-Graduação Arqueologia e Sociedade da UNISA desde 2017. 1.4. PRODUÇÃO EXECUTIVA A produção executiva ficará a cargo da Memória Web, especializada em projetos culturais e de memória empresarial, com experiência na realização de exposições, publicações e websites. Apresenta soluções completas dedicadas a preservar, comunicar e valorizar a história e identidade de seus clientes. Coordenou e produziu diversas publicações e exposições para clientes como CPFL, FUNCESP, Eurofarma, Banco Santander Brasil. Atualmente é responsável pela preservação e divulgação do Projeto de Memória Viva da Natura&Co, desenvolvimento e produção do projeto de Memória da Avon e pela Coordenação técnica operacional de desenvolvimento de conteúdo e produção para a Implantação do Novo Museu do Ipiranga. A lista completa de projetos pode ser acessada no site: www.memoriaweb.com.br 1.5. MARKETING E COMUNICAÇÃO Jeronimo B. A. de Figueiredo formado em engenharia química pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (1980), e pós-graduado (MBA) em administração mercadológica pela Fundação Getúlio Vargas (1992). Fluente em espanhol e inglês, atualmente sócio-diretor da AYACHAY Consultores, uma organização de consultoria para projetos culturais, organizações focadas em fornecer soluções, serviços de consultoria e mentoria para pequenas e médias empresas, utilizando expertise em rede com parceiros na América Latina, EUA, Europa e Ásia. Atuou 33 anos na Corning Inc. liderando atividades de marketing, vendas e desenvolvimento de negócios na América Latina para Ciências da Vida, indústria de vidro e cerâmica. Liderou inúmeras iniciativas para desenvolver novas formas de fazer negócios na América Latina, como reposicionamento de marcas e preços em mercados altamente inflacionários ou difíceis. Implementou estratégias de marketing, branding, comunicação e canais de distribuição para novos negócios. Lecionou 10 anos no curso de propaganda e marketing da Universidade Paulista. 1.6. PROJETO DE ARQUITETURA Arquiteto Lúcio Gomes Machado Possui graduação em Arquitetura pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (1969), Mestrado (1881) e doutorado (1992) em Arquitetura e Urbanismo pela Universidade de São Paulo). Atualmente é professor doutor do Departamento de História da Arquitetura e Estética do Projeto da Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de São Paulo. Sócio-diretor de GMAA - Gomes Machado Arquitetos Associados Ltda e Linha d´Água Difusão Cultural Ltda. No Instituto de Arquitetos do Brasil, foi membro de seu Conselho Nacional, diretor do Departamento de São Paulo, no qual atuou como Vice-presidente. Foi Coordenador Geral e Diretor da seção brasileira do International Working Party For Documentation And Conservation Of Buildings. Foi Conselheiro do CONPRESP e do CONDEPHAAT. Foi Curador da III e da IV Bienal Internacional de Arquitetura de São Paulo. Tem experiência nas áreas de Arquitetura e Urbanismo e de Desenho Industrial, com ênfase em História da Arquitetura e História do Design. Atua profissionalmente nas áreas de Arquitetura e Urbanismo, Desenho Industrial, Programação Visual e Construção Civil, além de Editoração e Preservação do Patrimônio Cultural e Arquitetônico. 1.7. CONSULTORIA EDUCATIVA/ACESSIBILIDADE: Daina Leyton é educadora, professora, psicóloga e consultora de acessibilidade cultural. Possui graduação em Psicologia pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (2002). Coordenou o educativo a acessibilidade do Museu de Arte Moderna de São Paulo (2010-2020) e foi curadora do programa Poéticas do Acesso do Sesc Belenzinho. Em 2010 idealizou e instituiu a Acessibilidade no Museu de Arte Moderna de São Paulo que cuida para que o museu seja um espaço sem barreiras, físicas, sensoriais, intelectuais ou simbólicas. Tem experiência na área de Artes, com ênfase em Educação Artística, atuando principalmente nos seguintes temas: educação museal, acessibilidade cultural, acessibilidade, educação em museus, mediação cultural e educação.
PRORROGAÇÃO APROVADA E PUBLICADA NO DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO.