| CNPJ/CPF | Nome | Data | Valor |
|---|---|---|---|
| 60561800000103 | NOVELIS DO BRASIL LTDA. | 1900-01-01 | R$ 305,0 mil |
O projeto "Biblioteca dos Sonhos - Biblioteca de Los Sueños - Dreams Library" visa a criação de espaços de leitura unindo países e culturas diversos, para divulgação da literatura produzida, prioritariamente, por autores brasileiros no mundo, valorizando a produção cultural e artística do nosso país em um espaço de construção de conhecimento. Nestes espaços serão doados 1200 livros, mobiliários, equipamentos de pesquisa e brinquedos educativos para comunidades ou organizações sem fins lucrativos, como escolas públicas, organizações do terceiro setor entre outros espaços públicos, disceminando nossa tradicionalidade e conectando culturas.
Será realizada a difusão da literatura brasileira, em caráter prioritário, através da entrega de espaço de leitura, com obras de autores brasileiros em língua portuguesa, inglesa, espanhola. Serão 5 espaços de leitura a serem montados em 5 países com 1.200 títulos de literatura em cada unidade, escolhidos em parceria com técnicos da entidade beneficiada com o projeto, disponibilizados nos catálogos de algumas das mais conceituadas editoras do país: Panda Books, FTD, Globo, Martin Claret, Cosac Naify, Cia. das Letras, Callis, Brinque Book, Moderna, Pallas, SM, Peirópolis. Além dessas editoras, por questão de economicidade, alguns livros serão adquiridos nos países onde o projeto será implementado. Os livros atendenderão as duas linguas. A gestão do espaço será realizada pela própria comunidade e pela organização social escolhida em cada cidade. Os livros vão atender todas as idades e classes sociais, dependendo do espaço que será ocupado, pois o objetivo é a promoção da leitura e da literatura brasileira em diversos países, unindo fronteiras e realizando parcerias produtivas com empresas, universidades e voluntários. Segue um lista de alguns livros que estarão presentes no acervo, lembrando que será realizado um estudo para que o acervo atenda ao público: Mi planta di Naranja lima José Mauro de Vasconcelos El Pollila Ziraldo Flicts Ziraldo El Planeta Lila Ziraldo El Guzanito de la manzana Ziraldo Una Maestra Macanuda Ziraldo Mi reino por um caballo Ana Maria Machado El Domador de Monstros Ana Maria Machado Besa Bia Bisa Bel Ana Maria Machado Algunos Miedos Ana Maria Machado Buenas Palabras, malas palabras Ana Maria Machado AL don pirulero Ana Maria Machado El velero di cristal José Mauro de Vasconcelos Rosinha, mi canoa José Mauro de Vasconcelos Vamos acalentar el sol José Mauro de Vasconcelos Budapest Chico Buarque El Hermano Alemán Chico Buarque La leche derramada Chico Buarque Orillas del rio Piedra me sente y lhore Paulo Coelho El Alquimista Paulo Coelho Manual del guerrero de la luz Paulo Coelho Hippie Paulo Coelho Once Minutos Paulo Coelho Maktub Paulo Coelho Aleph Paulo Coelho Doña Flor e Sus dos Maridos Jorge Amado The mar Muerto Jorge Amado Tienda dos Milagres Jorge Amado Tieta de Agreste Jorge Amado Capitan de Altura Jorge Amado Memoria Postumas de Bras Cubas Machado de Assis El Alienista Machado de Assis Missa de Gallo y otros cuentos Machado de Assis Quincas Borba Machado de Assis Cronicas Escogidas Machado de Assis Vereda Tropical Machado de Assis la Hora de la estrella Clarice Lispector Um soplo de vida Clarice Lispector Lazos de familia Clarice Lispector Felicidad Clandestina Clarice Lispector Agua Viva Clarice Lispector Cuentos Reunidos Clarice Lispector Ojitos de Gato Cecília Meirelles Romanceiro da Inconfidencia Cecília Meirelles Poesias Reunidas Manuel Bandeira Estrella de la vida entera Manuel Bandeira El fantastico misterio de la Pincesa desconocida Pedro Bandeira Marcello, Mebrillo, Martillo Ruth Rocha Quien Tien Miedo de que? Ruth Rocha Azul Y lindo Planeta Tierra, nuestracasa Ruth Rocha Quien Tien Miedo di dicer no ? Ruth Rocha El Libro de los placeres Clarice Lispector Coleção Turma da Mônica Espanhol (60 gibis) Maurício de Souza As Artes de Carybé - Ed. Bilíngue Português/espanhol Araújo,Emanoel Os Estatutos do Homem - Ed. Bilíngue Mello, Thiago As obras acima são apenas referências, pois vamos respeitar a diversidade social, cultural e a faixa etária do público atendido em cada país. Teremos também obras em audiobook para acessibilidade, limitadas a disponibilidade no mercado. Após a aprovação do projeto, será realizado um diagnóstico para a finalização da lista de livros em cada país.
Objetivo Geral Disseminar o hábito da leitura, em comunidades com pouco acesso aos livros de literatura, objetivando a formação de público-leitor, influenciando, dessa forma, no processo de promoção educacional e cultural de indivíduos em 5 (cinco) países diferentes, realizando trocas literárias entre os mesmos e divulgando, em caráter de prioridade, a literatura brasileira e seus autores pelo mundo. Objetivos Específicos - Doar, preferencialmente para países selecionados e periferia de grandes centros urbanos, uma biblioteca comunitária ou escolar, com acervo de 1.200 (hum mil e duzentos) livros de literatura por unidade, projetada para, além de estimular a leitura, possibilitar a realização de atividades lúdicas, tendo o livro como centro de referência e a troca cultural como oportunidade de interação e aprendizagem; - Incentivar a incorporação do hábito da leitura da literatura brasileira como fonte de conhecimento e de prazer estético; - Adquirir, de renomadas editoras nacionais, livros para compor o acervo dos espaços de leitura; - Entregar 5 (cinco) espaços de leitura de literatura brasileira em diferentes cidades, sendo uma cidade em cada país: Brasil, Canadá, Chile, Peru e Portugal; - Atender em torno de 10.000 pessoas com as ações do projeto, considerando alunos, gestão escolar e comunidade; - Registrar através de vídeo as trocas culturais entre os países.
Atendendo a política Nacional da Leitura e Escrita, a criação de espaços de leitura em organizações visando disseminar a literatura brasileira em diversos países é parte da ação de abertura de mercado em outros países para literatura brasileira. Portanto o projeto se enquadra no Art. 1º da Lei 8313/91 em seus respectivos incisos: I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais; III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional; V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira; VII - desenvolver a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações; VIII - estimular a produção e difusão de bens culturais de valor universal, formadores e informadores de conhecimento, cultura e memória; IX - priorizar o produto cultural originário do País. Atendendo os incisos do Art. 3° da Lei 8313/91: III - preservação e difusão do patrimônio artístico, cultural e histórico, mediante: a) construção, formação, organização, manutenção, ampliação e equipamento de museus, bibliotecas, arquivos e outras organizações culturais, bem como de suas coleções e acervos; d) proteção do folclore, do artesanato e das tradições populares nacionais; IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante: a) distribuição gratuita e pública de ingressos para espetáculos culturais e artísticos; b) levantamentos, estudos e pesquisas na área da cultura e da arte e de seus vários segmentos; V - apoio a outras atividades culturais e artísticas, mediante: a) realização de missões culturais no país e no exterior, inclusive através do fornecimento de passagens; b) contratação de serviços para elaboração de projetos culturais;
Segundo o Tratado de Assunção para a Constituição de um Mercado Comum os Estados Partes decidem constituir um Mercado Comum, que deverá estar estabelecido a 31 de dezembro de 1994, e que se denominará “Mercado Comum do Sul” (MERCOSUL). Entendemos que a promoção da literatura brasileira através de ações sociais e culturais e a promoção da leitura é um desafio de todos os governos. Equipe técnica inicialmente beneficiada pelos itens de Diárias, Hospedagem sem alimentação, passagens aéreas, atuando na visita técnica, montagem, treinamento e implementação e inauguação do projeto, descrita abaixo: Marina Pacgles Possui Especialização em Educação e Gênero pela Universidade de Buenos Aires - UBA (Faculdade de Ciências Socias - 2016) - (Buenos Aires - Argentina)- Fluente em espanhol Natália Rolim Jornalista, atuante na área de coordenação de projetos culturais e sociais pelo Brasil. Formada em comunicação social, pela Universidade de Fortaleza, trabalhou na área de comunicação televisiva como produtora na empresa TV Verdes Mares.Professora voluntária de português no México, em escolas de baixa renda e que atendiam crianças em vulnerabilidade social. Cynthia Takayama Formada em Publicidade e Propaganda com ênfase em Marketing, possui experiência na produção de projetos culturais, bem como na coordenação de projetos voltados para leitura. Priscila Oliveira Cursando Pós Graduação em Midias Sociais nas Organizações, é Graduada em Jornalismo pela Universidade Anhembi Morumbi, formada com honra ao mérito, possui experiência em gestão de patrocínio, acompanhamento de produção de projetos incentivados e atuação em responsabilidade social. Importante deixar claro que é possivel ocorrerem alterações de locais, bem como de equipe técnica, no decorrer do projeto.A equipe mencionada acima é responsável por realizar a pesquisa e visita técnica para definir exatamente os locais que receberão o projeto, de acordo com a acessibilidade, responsabilidade em dar continuidade no mesmo, farão o treinamento, implementação e inauguração do projeto.
Todos os livros do acervo de língua portuguesa, inglesa e espanhola, móveis e materiais de montagem das bibliotecas serão doados às entidades públicas de ensino e/ou cultura, mediante assinatura de Declaração de Bem Cultural. Dentre os livros do acervo, e sempre de acordo com o perfil do público usuário, incluir-se-á livros para pessoas portadoras de necessidades especiais e audio-books. A compra dos livros ocorrerá preferencialmente de editoras nacionais ou que atuem no Brasil.
Os produtos aqui oferecidos - Biblioteca e Modernização de museu / Espaço Cultural estão de acordo com os itens de acessibilidade à cultura compreendido na Instrução Normativa MINC Nº 11, de 30 de janeiro de 2024. Art. 27. As propostas culturais apresentadas ao mecanismo Incentivo a Projetos Culturais do Pronac deverão conter medidas de acessibilidade compatíveis com as características do objeto sempre que tecnicamente possível para cada linguagem artística de seus produtos, sendo devidamente justificados e fundamentados, nos termos dos arts. 42, 43 e 44 da Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015, do art. 46 do Decreto nº 3.298, de 20 de dezembro de 1999, do Decreto nº 9.404, de 11 de junho de 2018, de modo a contemplar: I - no aspecto arquitetônico, recursos de acessibilidade às pessoas com deficiência, com mobilidade reduzida ou idosas para permitir o acesso aos locais onde se realizam as atividades culturais e espaços acessórios como banheiros, áreas de alimentação e circulação; e II - no aspecto comunicacional de conteúdo, recursos de acessibilidade às pessoas com deficiências intelectual, auditiva e visual para permitir o acesso ao conteúdo dos produtos culturais resultantes do projeto. PRODUTO BIBLIOTECA e MODERNIZAÇÃO DE MUSEU / ESPAÇO CULTURAL. Acessibilidade Física ACESSIBILIDADE NO ASPECTO ARQUITETÔNICO: O projeto propõe a reestruturação de salas de leitura, com isso, constata-se que o projeto acontecerá em salas já existentes. Porém, respeitando o orçamento aprovado e realizando a verificação de mão de obra disponível, realizaremos as mudanças possíveis para a acessibilidade de pessoas com mobilidade reduzida, em cadeiras de rodas e deficiência visual. Acessibilidade de Conteúdo ACESSIBILIDADE PARA DEFICIENTES VISUAIS E AUDITIVOS: Dentre os livros doados, haverá livros em braille e, de acordo com a disponibilidade do mercado, audiobook para atender à demanda de beneficiários com deficiências visuais e auditivas. ACESSIBILIDADE PARA DEFICIENTES INTELECTUAIS: Há títulos de concientização para crianças e professores de como tratar e lidar com pessoas com necessidades especiais no âmbito de comportamento e intelecto. Os materiais de divulgação do projeto, dentro do possível, terão peças em braille disponíveis e vídeos com legendagem.
Produto - Biblioteca e Modernização de Museu / Espaço Cultural Atentando-se ao art. 29 deixamos claro que não haverá comercialização de ingressos, o acesso ao espaço é gratuíto. O projeto Biblioteca dos Sonhos - Biblioteca de Los Sueños - Dreams Library é gratuito e todos os móveis, livros e materiais adquiridos serão doados aos locais participantes. Dito isto, prevemos a participação de 2000 pessoas diretas e indiretas, por unidade, durante a execução do projeto, e espara-se que este número só cresça ao longo dos anos. Adotaremos as seguintes medidas do art. 30: I - doar 10% (dez por cento) dos produtos resultantes da execução do projeto para distribuição gratuita com caráter social ou educativo, além do previsto inciso II do art. 29, totalizando 20% (vinte por cento); O projeto será 100% doado. III - disponibilizar, na Internet, registros audiovisuais dos espetáculos, das exposições, das atividades de ensino, e de outros eventos referente ao produto principal, acompanhado com libras e audiodescrição; IV - garantir a captação e veiculação de imagens das atividades e de espetáculos por redes públicas de televisão e outros meios de comunicação gratuitos; V - realizar, gratuitamente, atividades paralelas aos projetos, tais como ensaios abertos, estágios, cursos, treinamentos, palestras, exposições, mostras e oficinas; VI - realizar ação cultural voltada ao público infantil ou infantojuvenil; Art. 31. Para os efeitos desta Seção, considera-se: II - de caráter educativo, a distribuição a professores e alunos da rede pública de ensino fundamental, médio ou superior. A ação será estendida para a comunidade mas garantiremos, da melhor maneira possível, que 50% do público seja de estudantes, professores de instituições públicas de ensino e comunidade escolar. Mas deixemos claro que nenhum ingresso ou valor será cobrado, sendo o projeto integralmente gratuíto. Estas atividades será realiza no dia da inauguração do espaço As ações: Para o público infantil: - Roda de contação de histórias;- Leitura em grupo;- Criação de desenhos e pinturas;
Segue abaixo os profissionais que farão parte da equipe técnica do projeto: - Coordenadores do projeto: Kaline Vânia Barros da Rocha Bracharel em Ciências Sociais pela UFPB, com MBA em Recursos Humanos pela Business School São Paulo, atua no ramo administrativo desde 2009, tendo contribuido em diversos projetos próprios e como consultora à outros proponentes. Sócia da empresa proponente CEC Brasil Cultural Esporte e Cidadania. Conforme descrito em planilha orçamentária o Coordenador do projeto: Essa função planeja, gerencia e aloca recursos, ajusta as prioridades, coordena todas as etapas do projeto e mantém a equipe do projeto concentrada. O Coordenador de Projetos também estabelece um conjunto de práticas que asseguram a integridade e a qualidade dos produtos de trabalho do projeto. Coordenador de Produção Igor Mato Grosso Graduação em Administração de Empresas pela Universidade Estadual de Santa Cruz.Pós-graduação lato sensu em Política e Estratégia pela Universidade do Estado da Bahia.MBA em Gestão Pública e Empresaria pela Universidade Maurício de Nassau. Conforme descrito em planilha orçamentária o Coordenador de Produção: Realiza a logística de transporte e entrega dos móveis e acervos atentando-se ao cronograma; determina e gerencia as atividades dos assistentes de produção; realiza acompanhamento das produções ; administra os contatos com os fornecedores. De maneira geral é o responsável pela seleção, produção e entrega dos produtos em suas unidades de execução. Outros relacionados para equipe técnica: Natália Rolim - Jornalista, atuante na área de coordenação de projetos culturais e sociais pelo Brasil. Formada em comunicação social, pela Universidade de Fortaleza, trabalhou na área de comunicação televisiva como produtora na empresa TV Verdes Mares.Professora voluntária de português no México, em escolas de baixa renda e que atendiam crianças em vulnerabilidade social. Cynthia Takayama: Formada em Publicidade e Propaganda com ênfase em Marketing, possui experiência na produção de projetos culturais, bem como na coordenação de projetos voltados para leitura. A proponente declara que é a única responsável pela gestão do processo decisório do projeto, por toda administração geral do projeto, cotações, contratações, financeiro, etc., para garantir a necessária qualidade de entrega do projeto. O proponente informa que no momento é possível afirmar que a rubrica que já sabe que irá se remunerar é a de Coordenação do Projeto, Consultoria Técnica, Assistente de Coordenação Educativa e Treinamento. No entanto, poderá se remunerar por outras rubricas, se comprometendo desde já que apenas será remunerado pelos serviços prestados no Projeto. Informamos que poderão ocorrer alterações quanto aos profissionais envolvidos no projeto, em razão de disponibilidade no período de realização. No entanto, desde já informamos que os novos profissionais seguirão a temática do projeto e estarão em conformidade com o objetivo proposto.
PRORROGAÇÃO APROVADA E PUBLICADA NO DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO.