Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
O Projeto propõe a publicação de um livro sobre a cultura judaíca, tendo como âncora a culinária vinculada as festas mensais, apresentando os aspectos culturais das festividades e as receitas, resultando numa obra ricamente ilustrada por fotografias artísticas dos pratos executados, com tiragem de 2000 exemplares.
O Livro conterá a seguinte estrutura e divisão de conteúdo: Título Sumário Apresentação Prefácio Introdução – O que a culinária significa para a cultura judaica/ O sagrado na culinária / As leis da Culinária Judaica/ As culturas Ashkenaze e Shepharade/ As festas judaicas/ A culinária como elemento da memória de um povo Capitulolo 1) Shabat Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 2) Rosh Hashaná Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capítulo 3) Yom Kippur Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 4) Sukat Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 5) Simchat torá Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 6) Chanuká Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 7) Tu B_shevat Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 8) Purim Detalhamento sobre a festa Principal prato, ,acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capítulo 9) Pessach Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 10) Lag baomer Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Cpitulo 11) Shavuot Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capitulo 12) Tisha B_Av Detalhamento sobre a festa Principal prato, acompanhamento, pratos diversos e sobremesa Demais receitas – versões Ashkenaze e Shepharade Capítulo 13) Principais ingredientes utilizados, propriedades nutricionais Capitulo 14) O Judaismo no RS/Brasil Capitulo 15) A culinária pura e a miscigenação Glossário Referências Bibliográfcas AgradecimenTOS
Objetivo Geral Proporcionar uma exploração abrangente da culinária judaica, destacando suas tradições, receitas e significados culturais, com o intuito de preservar e compartilhar o rico patrimônio gastronômico da comunidade judaica, além de promover a compreensão e apreciação da diversidade cultural através da alimentação. Objetivos Específicos 1. *Registrar Receitas Tradicionais*: Documentar receitas autênticas da culinária judaica, preservando suas origens e técnicas de preparo. Mínimo de 30 receitas 2. *Explorar Significados Culturais*: Explicar o contexto cultural e histórico de cada prato, destacando sua importância nas tradições e festividades judaicas. Abordar as 12 festividades do ano: Shabat,Rosh Hashaná, Yom Kippur, Sukat, Simchat Torá, Chanuká, Tu B_shevat, Purim, Pessach, Lag Baomer, Shavuot, Tisha B_Av. 3. *Promover Ingredientes Locais*: Incentivar o uso de ingredientes frescos e locais, promovendo a sustentabilidade e a conexão com a comunidade. 01 worshop 4. *Criar um Repertório Visual*: Incluir fotografias atraentes das receitas, estimulando o interesse e a apreciação visual da gastronomia. 12 pretos principais de cada festa, sobremesa e serviço de mesa. 5. *Educar sobre Alimentação*: Informar sobre os aspectos nutricionais e as práticas alimentares da cultura judaica. Destaque em cada receita.
A culinária é um componente essencial do patrimônio cultural de um povo, refletindo sua história, valores e tradições. Ela é um meio de transmissão de conhecimentos entre gerações, preservando receitas e técnicas que conectam comunidades. Além disso, a gastronomia pode ser um fator de identidade, promovendo o orgulho cultural e a diversidade. Os ingredientes locais e os modos de preparo revelam a relação de um povo com seu ambiente, enquanto festividades e rituais gastronômicos fortalecem laços sociais. A culinária também desempenha um papel econômico, impulsionando o turismo e o comércio local. Em resumo, a culinária é uma expressão viva da cultura, promovendo a coesão social e o reconhecimento da riqueza cultural de um povo. Neste sentido o Livro Culinária Judaíca representa a possibilidade do compartilhamento de receitas, elementos identitários e afetos com outras grupos culturais, bem como entre a propria comunidade no Rio Grande do Sul, sendo a Lei Rouanet um importante dispositivo para assegurar que a proposta seja executada, uma vez que sua produção e impressão requer um investimento que se torna inviável ao proponente sem esse mecanismo. Afora esse fator, o setor editorial foi fortemente atingido pelas inundações de maio/24, em Porto Alegre, sendo o projeto também um dispositivo de incentivo ao Setor e apoio à retomada das suas atividades. No que tange ao Art. 1º da Lei Rouanet o Projeto visa:I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais;II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais;IV - proteger as expressões culturais dos grupos formadores da sociedade brasileira e responsáveis pelo pluralismo da cultura nacional;V - salvaguardar a sobrevivência e o florescimento dos modos de criar, fazer e viver da sociedade brasileira;VI - preservar os bens materiais e imateriais do patrimônio cultural e histórico brasileiro; Com relação ao Art. 3º - Para cumprimento das finalidades expressas no art. 1º desta lei, os projetos culturais em cujo favor serão captados e canalizados os recursos do Pronac atenderão: II - fomento à produção cultural e artística, mediante: b) edição de obras relativas às ciências humanas, às letras e às artes; Desta orma, se requer à CNIC a autorização para uso dos benefícios da Lei Rouanet para a proposta em tela.
Livro capa duraFormato do livro 28 x 28cmRevestimento capa dura em couchê brilho 150g, 4x1Laminação capa em bopp fosco, com aplicação de verniz na capa.Guardas em color plus 240g, sem impressão.252 páginas, papel couchê fosco 150g, formato 28 x 28cm, 4 cores + verniz BD.Com fita de cetim marca página + lâmina de pvc cristal sem impressão, formato 28 x 28cm. SobrecapaFormato aberto 62 x 42cm, 4x0 cores, papel couchê brilho 170g, com laminação bopp fosco.com dobras.04 modelos.
ACESSIBILIDADE FÍSICA: Neste projeto a Acessibilidade física está vinculada à realização do Workshop de receitas e história das festas a que se vinculam. Neste sentido é proposto se dará pela escolha de local que assegure rampas ou elevadores para pessoas cadeirantes ou com a mobilidade reduzida e banheiros acessíveis. Item da planilha orçamentária:não se aplica uma vez que só poderá se efetivar em local que assegure a acessibilidade física. ACESSIBILIDADE PARA DEFICIENTES VISUAIS: Neste workshop, se algum dos alunos tiver deficiência visual será oferecido os ingredientes ao toque e ao olfato para que assim se familiarize com os mesmos através dos outros sentidos. Para leitura do livro, será inserido m QRcode na contracapa interna, de modo que possa ser lido a partir do uso de celulares e seu modo de acessibilidade, que converte texto em áudio. Haverá legendagem descrição das imagens que ilustrarão o livro e a impressão de exemplares em Braille. Item da planilha orçamentária: Item 12 - impressão em Braille. No mais a ação não gera impactos orçamentários uma vez que se insere na lógica da acessibilidade atitudinal. ACESSIBILIDADE PARA DEFICIENTES AUDITIVOS: Para que pessoas com deficiência auditiva possam acessar ao conteúdo do Livro este terá o texto convertido em QRcode acrescido do símbolo de libras a partir de formato PDF, que pode ser lido por Smartfones e no computador por meio do Suite VLibras, desenvolvido pelo Ministério da Gestão e Inovação em Serviços Públicos (MGISP), por meio da Secretaria de Governo Digital (SGD), Ministério dos Direitos Humanos e da Cidadania (MDHC), por meio da Secretaria Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficiência (SNDPD), e a Universidade Federal da Paraíba (UFPB) (https://www.gov.br/governodigital/pt-br/acessibilidade-e-usuario/vlibras). Para o workshop e video de preparo dos alimentos será Item da planilha orçamentária: Item 13 da planilhaorçamentária - intérprete de libras. ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS QUE APRESENTAM ESPECTROS, SÍNDROMES OU DOENÇAS QUE GEREM LIMITAÇÕES AOS CONTEÚDOS ASSIM COMO PESSOAS QUE DESCONHECEM AS LINGUAGENS OU IDIOMAS DOS CONTEÚDOS: detalhar quais serão as medidas adotadas. Não há planejamento para a tradução para outros idiomas e nem tecnologias que traduzam o livro para pessoas com déficits cognitivos. Logo entende-se que este tipo de acessibilidade não é aplicado ao produto cultural LIVRO. Item da planilha orçamentária: Não se aplica.
Serão distribuídos 600 exemplares gratuítos destinados à: Público em geral que comparecer no lançamento - comprovação por meio de lista de recebimento com CPF do beneficiado; Alunos de escolas públicas de gastronomia que participarem do workshop - comprovação por meio de lista de recebimento com CPF do beneficiado; Professores de escolas púublicas que participarem do workshop -comprovação por meio de lista de recebimento com CPF do beneficiado; Escolas e universidades - comprovação mediante comprovante de envio dos Correios Venda a preço popular de 400 exemplares. A participação de 10 alunos de cursos de gastronomia no workshop é outra forma de democratização do acesso ao conhecimento e ao método de produção dos pratos.
MA CURRÍCULO Cultural BTWOB - PROPONENTE BTWOB Gestão de Projetos em Comunicação, empresa com o foco na construção e produção de projetos especiais. Elabora projetos conforme a necessidade de cada cliente. Atua há mais de 7 anos no mercado de Porto Alegre e desenvolveu o livro de 90 anos do Hospital Moinhos de Vento intitulado “Hospital Moinhos de Vento: 90 Anos Olhando para o futuro.” Projeto que englobou a pesquisa histórica, a elaboração do projeto gráfico e estrutural da publicação e o acompanhamento de toda a produção da publicação até a entrega final ao cliente. Tem nas figuras dos seus sócios Luciana e Rogério a equipe completa LUCIANA L. BODANESE –PRODUTORA EXECUTIVA produtora gráfica por paixão, atua na área da publicidade e da comunicação há mais de vinte anos. Iniciou a sua trajetória na área de comunicação empresarial, passando por agências de publicidade e escritórios de design. Hoje é sócia da BTWOB Gestão de Projetos em Comunicação . Durante a sua trajetória profissional elaborou diversos projetos culturais, em sua maioria livros, 150 Anos História e Tradição-Leopoldina Juvenil, Um Olhar Sobre a História da Óptica Foernges (120 anos da empresa), Hospital Moinhos de Vento: 90 Anos Olhando Para o Futuro. Em comum a todos os projetos, teve a pesquisa histórica, projeto gráfico diferenciado, textos bem construídos, imagens, ilustrações, orçamentação e acompanhamento de produção e de entrega. Além destes projetos editoriais trabalhou também na concepção e montagem do projeto TAMPART (https://www.instagram.com/projetotampart/?hl=pt), em parceria com o artista plástico Ubiratan Fernandes ROGÉRIO B. DA COSTA - COORDENAÇÃO GERAL E aDM/INANCEIRA Sócio da BTWOB Gestão de Projetos em Comunicação. Atua há mais de 30 anos na área publicitária. Durante a sua trajetória desenvolveu projetos icônicos como os livros de fotografias do Fotógrafo Leonid Streliaev sobre o Rio Grande do Sul, e mesmo, contando a história de Érico Veríssimo e também o livro de Liane Neves, “A Porto Alegre de Mário Quintana”. Foi responsável pelas edições do Atlas Ambiental de Porto Alegre, do Professor Rualdo Meneghati, editado pela UFRGS, projeto único que ganhou uma grande projeção nacional e internacional. Em todos os projetos atuou na elaboração do projeto gráfico definindo a estrutura do mesmo (formato, páginas, papel, acabamentos) e na produção com o acompanhamento da impressão, da montagem e da entrega dos projetos. SARINA ZOUVI- ESCRITA DE RECEITA E HISTÓRIA DO PRATO Lecionou aulas particulares de italiano e francês. Foi sócia do Casablanca Café, cafeteria com produtos artesanais sefaradis. Ministrou aulas de culinária judaica, durante 3 anos, para a NA’AMAT Pioneiras. Participou na Empresa de Cosméticos Fidare como Diretora Executiva. Aposentada, aprecia e se dedica à culinária. RAQUEL TOBA SPRITZER - ESCRITA DE RECEITA E HISTÓRIA DO JUDAÍSMO NO RS Natural do Rio de Janeiro, morou em Israel e vive em Porto Alegre, desde 1970.Formada em Jornalismo pela Pontifícia Universidade Católica do RGS, foi, por muitos anos, a jornalista responsável da FIRS. Hoje é atuante na Organização Feminina NA’AMAT onde participa de projetos culturais e pesquisas relativas à área de jornalismo.Sempre ligada ao judaísmo, pertence ao Departamento Cultural da instituição, onde faz várias incursões bibliográficas atinentes ao tema. DORA OLGA BERGER - ESCRITA SOBRE A CULTURA JUDAÍCA professora de Inglês, aposentada, formada pela Universidade Federal do RGS. Trabalhei por 25 anos no Colégio de Aplicação da UFRGS. Fui também Coordenadora do Dep. de Linguas Estrangeiras da escola e participei de vários projetos inovadores no ensino de línguas estrangeiras. Ativista da NA’AMAT há mais de 40 anos, contribuindo e participando de todas as campanhas institucionais dessa entidade, em prol da comunidade de Porto Alegre. Faço parte do Dep.Cultural da NA’AMAT, do qual fui coordenadora por três anos. Nesse departamento, tive oportunidade de fazer pesquisas para encontros e seminários locais e nacionais, abrangendo a cultura judaica e a brasileira. LÚBIA SCLIAR ZILBERKNOP - ESCRITA DE RECEITAS E REVISÃO Bacharelado em Filosofia - UFRGS; Licenciatura em Filosofia - UCPEL, Licenciatura em Letras - PUCRS, Especialista as áreas de Linguística e Teoria Literária - PUCRS, Mestrado em Teoria Literária - PUCRS, Professora de Língua Portuguesa e Literatura no Instituto de Letras (hoje, Faculdade de Letras) da PUCRS entre 1975 e 1985, Professora estadual aposentada. Coautora do livro PORTUGUÊS INSTRUMENTAL – São Paulo: Atlas (Grupo GEN), já na 30ª edição. Coautora do livro INTRODUÇÃO DIDÁTICA À LITERATURA BRASILEIRA - Porto Alegre: Formação, 1979. SUZETE SUSLIK ZYLBERSZTE - PESQUISA E ESCRITA DE RECEITAS Assistente Social aposentada, exerce a Presidência da NA’AMAT Porto Alegre desde 2016. É ativista voluntária na NA’AMAT desde 1986 realizando diversas atividades culturais e sociais ( seminários, jantares, almoços, exposições, bazares , desfiles). Ocupou cargo nacional de formação de novos grupos. Representa a NA’AMAT Porto Alegre no Comitê Interinstitucional de Enfrentamento à Violência contra a Mulher do RS- Em Frente, Mulher no projeto de Grupos Reflexivos de Gênero. BEATRIZ FISCHMANN OSORIO- ILUSTRADORA Formada em Artes Visuais. Professora de Artes e Desenho Geométrico para 1º e 2º graus no Colégio de Aplicação da UFRGS. - Supervisora Escolar na 1ª Delegacia de Educação da SEC/RS. -Aposentada como Supervisora Escolar em escola da rede estadual do RS.Participou de diversas Eeposições de arte.
PRORROGAÇÃO APROVADA E PUBLICADA NO DIÁRIO OFICIAL DA UNIÃO.