Nenhum incentivador/fornecedor cadastrado localmente. Click "Carregar via SALIC" para buscar da API ao vivo.
O projeto visa a realização da 17ª POLFEST INTERNACIONAL - FESTA TÍPICA POLONESA, com apresentações de espetáculos de artes cênicas (teatro, dança e circo), apresentações musicais instrumentais, exposições de artes de artistas locais/regionais e realização de oficina de danças durante o evento alusivo aos "150 Anos da Imigração Polonesa no Rio Grande do Sul" e aos "400 Anos das Missões Jesuíticas Guaranis".
Detalhar as apresentações musicais espetáculos cênicos.
O projeto visa a realização da 17ª Polfest internacional - Festa Típica Polonesa, em Guarani das Missões, a Capital Polonesa dos Gaúchos, evento alusivo aos "150 Anos da Imigração Polonesa no Rio Grande do Sul" e aos "400 Anos das Missões Jesuíticas Guaranis", durante 04 dias, com acesso gratuito. Coração da polonidade no Rio Grande do Sul, é um evento organizado pela Associação Cultural Guaraniense, que visa atrair milhares de participantes de todo o Brasil e do exterior, combinando folclore, música, dança, circo, teatro, artesanato, religiosidade e culinária polonesa, criando um espaço único de diálogo intercultural, fomentando a plataforma de cooperação internacional, atraindo instituições científicas e culturais, artistas e organizações da diáspora polonesa de toda a América do Sul e mundo.-ESPETÁCULOS DE ARTES CÊNICAS: 03 apresentações de danças folclóricas, 01 apresentação circense, 01 apresentação teatralCURSO/OFICINA/CAPACITAÇÃO: 01 oficina de dançasAPRESENTAÇÃO MUSICAL: 04 shows de música instrumentalAtingir aproximadamente 30 mil pessoas durante os 04 dias de evento, com acesso gratuito e plena acessibilidade, desenvolvendo ações artísticas e culturais envolvendo as Escolas das redes Públicas de Ensino, contribuindo de forma efetiva, através das atividades culturais para o desenvolvimento econômico do Município, dando visibilidade na atração turística e legado cultural do Município, uma vez que trás consigo o título de Capital POlonesa dos Gaúchos.
Guarani das Missões, pequeno município da Região Noroeste do Estado do Rio Grande do Sul, como tantos outros, enfrenta inúmeras dificuldades, porém, tem este desejo. O desejo de oferecer a sua comunidade e às comunidades vizinhas, uma programação diversificada, atendendo e observando orientações normativas. A colonização do Município iniciou em 1891. Os primeiros colonizadores foram os suecos, depois vieram os poloneses e os nativos e também, italianos, alemães, russos, portugueses, tchecoslovacos, austríacos, espanhóis, ucranianos e outros. Hoje existe uma miscigenação grande de etnias. A denominação "Guarani das Missões" foi assumida em 1950, de origem indígena e se refere aos índios Guaranis que aqui habitavam. O Município foi criado pela Lei Estadual nº 3.699 de 31 de janeiro de 1.959 e a instalação ocorreu, no dia 27 de maio do mesmo ano, com a posse do primeiro Prefeito e da Câmara de Vereadores, data em que se comemora o Dia do Município. A Associação Cultural Guaraniense foi fundada em 18 de abril de 1979 por iniciativa dos descendentes de imigrantes poloneses que, desde o final do século XIX, se estabeleceram no sul do Brasil. Desde o início, o principal objetivo da organização foi a preservação e a promoção da cultura, da língua e das tradições polonesas na região brasileira de Missões, um local com fortes raízes polonesas. A atividade da Associação concentrou-se no apoio e desenvolvimento do Grupo Folclórico Polonês Águia Branca, fundado em 1969 pelo padre Zenon Gonsiorowski. O grupo rapidamente ganhou reconhecimento, tornando-se um símbolo da polonidade na América do Sul. Na década de 80, contava com mais de 60 casais de dançarinos, atuando em todo o estado do Rio Grande do Sul e fora de suas fronteiras. Em 1996, a Associação deu início ao maior Festival de Cultura Polonesa da América Latina _ a Polfest, que até hoje é o centro da vida cultural da comunidade polonesa no Brasil. A expressão artístico-cultural constitui um importante atrativo quando introduzidos em ambientes com formação de plateias. Diversificar expressões torna-se desafiador quando se consegue dimensionar o que é positivo e construtivo ao ser humano num mundo cada vez mais relativo em termos de gostos, opiniões, crenças. O mundo moderno oferece infinitas facilidades e oportunidades de todos os lados. As tecnologias que permeiam nossos ambientes de trabalho e lazer permitem um conforto e comodismo sem precedentes. Certamente interferem e refletem na vontade do cidadão em participar, criar e pensar por conta própria. Também influenciam no aumento da zona de conforto das pessoas e transformam seus hábitos de viver e se relacionar. Torna-se estratégico apoiar as iniciativas tomadas por grupos de lideranças de se organizar e promover algo em prol de sua comunidade/município. Precisamos ver e incentivar com total apoio. Esses são exemplos de valores para as gerações futuras. Toda iniciativa sem apoio torna-se frustrada e tende a desmotivar as próximas. Assim sendo, o incentivo a cultura torna-se cada vez mais essencial e vital a uma comunidade que busca organizar, crescer e desenvolver-se socialmente e economicamente. Os procedentes esforços do Ministério da Cultura em aprimorar e agilizar o acesso às informações culturais, são percebidos na prática. Organizado, sistematizado, completo e todo ciclo possui ganhos nessa forma de gestão democrática, participativa e com excelente atendimento profissional. Muitas vezes falta da parte dos produtores e agentes culturais debruçar sobre-se com mais criatividade nas elaborações. É sabido que o ser humano vive melhor com cultura e entretenimento e, em contraponto, o estado economiza em outras dimensões e demandas públicas. Diante disso, torna-se relevante promover os objetivos propostos pelo presente projeto, de tornar abrangente, atrativo e de fácil acesso um local que sem incentivo torna-se pequeno em termos de manifestações artísticas e culturais. Neste sentido e em atendimento aos incisos do artigo 1º da Lei 8.313/91. Art. 1° Fica instituído o Programa Nacional de Apoio à Cultura (Pronac), com afinalidade de captar e canalizar recursos para o setor de modo a:I. contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais;O presente projeto atende o art. 1º, em seu inciso I, pois contribui de forma efetiva para o acesso das pessoas aos bens e produtos culturais, atendendo o exercício pleno dos direitos culturais. II. promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais;Neste inciso II, o projeto promove e estimula a produção local cultural artística, valorizando os recursos e conteúdos locais.III. apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores;O presente projeto atende de forma ampla e abrangente os incisos: I, II, III, e ainda os incisos, IV, V e VIII, da Lei 8.313/91, em seu artigo 1º. considerando o atendimento de forma gratuita e democrática o acesso das pessoas ao produto proposto, valorizando e estimulando à produção artística local e valorizando as manifestações culturais.No atendimento ao Art. 3º da Lei 8.313/91, para cumprimento das finalidades expressas no art. 1º desta lei, o projeto em cujo favor serão captados e canalizados os recursos do Pronac, atende os seguintes objetivos:II - fomento à produção cultural e artística, mediante:O projeto atende este inciso com a realização de oficinas e espetáculo de artes cênicas(circenses).IV - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante:O projeto também atende este inciso com a distribuição gratuita e publica do total dos ingressos para as oficinas e espetáculos culturais e artísticos.V - apoio a outras atividades culturais e artísticas, mediante:O projeto atende e apoia este inciso, na contratação de serviços para elaboração de projetos culturais e ações não prevista nos incisos anteriores, e consideradas importantes pelo Ministério da Cultura do Governo Federal.Apesar do grande esforço do Ministério da Cultura e dos pequenos produtores culturais, ainda enfrentamos grandes obstáculos quanto ao acesso à arte e descentralização dos bens e produtos culturais.Percebe-se uma grande concentração de projetos e atividades artísticas oferecidas, nos grandes centros urbanos, por grandes produtores, e também a concentração dos patrocinadores, que em sua maioria ignoram que a Lei veio para fomentar também a Cultura e a Arte, além do apelo puramente comercial.Oferecemos ações que possibilitam a descentralização destas atividades para regiões interioranas do País, onde identifica-se uma grande carência em relação às demandas culturais. Estas regiões ainda vivem à margem de toda gama artística, e na maioria das vezes sem acesso ao teatro, ao cinema, a apresentação musical, a dança, ou às exposições artísticas e literárias. Em sua grande maioria a informação que chega a estes municípios longínquos, vem através da mídia de massa que apenas se propõe a oferecer o entretenimento e o apelo comercial, desconsiderando a possibilidade de provocar no cidadão uma reflexão e formação de opinião. O presente projeto se enquadra no Art. 1º da Lei 8313/91, nos incisos:I - contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais;II - promover e estimular a regionalização da produção cultural e artística brasileira, com valorização de recursos humanos e conteúdos locais;III - apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; O projeto tem também por finalidade, dentre as elencadas no Art. 3º da lei 8313/09):II - fomento à produção cultural e artística, mediante:c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore;E, V - estímulo ao conhecimento dos bens e valores culturais, mediante: a) distribuição gratuita e pública de ingressos para espetáculos culturais e artísticos; Diante ao exposto e pela relevância do projeto, acreditamos estar justificado a importência em contarmos com a aprovação pelo Ministério da Cultura do presente projeto, especialmente por ser a primeira vez que o Município de Porto Vera Cruz RS, estar apresentando um projeto pela Lei de Incentivo Fiscal Federal.
A Associação Cultural Guaraniense, para o cumprimento da legislação nos termos do Art. 23 da Lei nº 10.741/2003 (Estatuto do Idoso) e portadoras de deficiência, conforme o disposto no Art. 46 do Decreto n° 3.298, de 20 de dezembro de 1999, informa que o espaço onde ocorrerão as apresentações artístico culturais (Ginásio de Esportes), já estão adaptadas na infraestrutura para acesso de cadeirantes e pessoas idosas, com espaço identificado.Para o cumprimento do Art. 25 da IN nº 01 de 10 de abril de 2023 do MinC, para promover o acesso ao conteúdo das apresentações teatrais às pessoas com deficiência visual e auditiva: a) Haverá Intérprete de Libras para viabilizar a compreensão dos espetáculos aos surdos; b) Narrador de audiodescrição aos deficientes visuais; e, c) Abafador de ruídos. Da acessibilidade à pessoa com deficiência intelectual, em atendimento o Art. 27 da Instrução Normativa nº 11 de 2024 do MinC, que, em seu artigo 28, serão oferecidas as seguintes medidas de acessibilidade para conteúdo às pessoas com deficiência intelectual:a) Participação de alunos da Associação de Pais e Amigos dos Excepcionais em uma das atividades culturais (serão transportados em veículo próprio que presta serviço à Entidade), contando com acompanhamento de profissionais;b) Será disponibilizado pelo evento um profissional para atendimento à pessoa autista;c) Disponibilização de abafadores de ouvido nos eventos para pessoas com transtorno do espectro autista (TEA).
A 17ª POLFEST INTERNACIONAL - FESTA TÍPICA POLONESA, é um evento étnico, artístico cultural, com ACESSO LIVRE E GRATUITO, a todo e qualquer cidadão que queira participar e se imergir no universo de atividades que serão oferecidas e programadas.Dentre a DISPENSA DE FORMAÇÃO DE PLATEIA, pretende-se através da programação elaborada, contribuir para a descentralização da cultura produzida no Estado do Rio Grande do Sul, fomentando o pensamento crítico e a formação de opinião do público atingido. Atendendo as Medidas de Democratização de Acesso, constantes no Artigo 27 da IN nº 01 de 10 de abril de 2023. E ainda, artigo 28, itens III e IV. Disponibilizar na internet registros audiovisuais dos espetáculos, exposições, atividades de ensino e outras ações de caráter presencial.Permitir a captação de imagens das atividades e de espetáculos ou autorizar sua veiculação por redes públicas de televisão, entre outros.
ASSOCIAÇÃO CULTURAL GUARANIENSE (idealizadora, proponente, organizadora, gestora): Centro de atividades artístico culturais de Guarani das Missões, mantenedora do Grupo Folclórico Polonês Águia Branca. Possui sede própria, chamada de Casa Polonesa, em polonês, Dom Polski. Guardiã das tradições, difusora da história, dos costumes dos colonizadores - do além-mar aos dias atuais. Com trabalhos ligados a polonidade desde 08 de janeiro de 1969, inicialmente chamado Conjunto Folclórico Polonês (FOGAPOLO), muito contribui para adifusão da cultura polonesa, através da dança para o Estado do Rio Grande do Sul, Brasil e Países do MERCOSUL. Em 18/04/1979, cria-se a Associação Cultural Guaraniense, esta autônoma, que englobaria atividades culturais e sociais, mudando também de Conjunto Folclórico Polonês para Grupo Folclórico Polonês Águia Branca, conhecido nacional e internacionalmente por sua rica contribuição à cultura polonesa. mantém estreita relação com a comunidade local, contribui diretamente na formação cultural da comunidade guaraniense, sendo suas ações de importante relevância ao Estado do Rio Grande do Sul, onde Guarani das Missões, desde 1996, é conhecida e reconhecida como a “Capital Polonesa dos Gaúchos”. Proporciona às crianças, jovens e adultos a inserção na dança folclórica polonesa, estimulando práticas saudáveis de exercícios, de imersão nos costumes, nos hábitos dos nossos colonizadores que aqui chegaram em 1891, vindos da Pátria Mãe, Polônia. Através da Associação Cultural Guaraniense, da sua direção, com participação da comunidade local, promove-se desde 1996 a POLFEST, Festa Típica Polonesa, hoje conhecida internacionalmente, com participações de países como a própria Polônia, Suécia, Rússia e Países do MERCOSUL, em especial a Argentina. Ponto de Cultura denominado “NOSSA CULTURA VIVA EM TODAS AS GERAÇÕES”. Promotora de dezesseis (16) edições da Polfest, esta, segundo o Ex-embaixador Extraordinário e Plenipotenciário da Polônia no Brasil, Jacek Junosza Kisielewski, a maior festa polonesa da América Latina, onde durante três a quatro dias, vive-se cultura, gastronomia, religiosidade, folclore, artesanato, entre tantas outras manifestações. A Polfest e marcada pela livre acessibilidade a qualquer faixa econômica, não cobrando ingressos, permitindo que todo e qualquer cidadão, principalmente aqueles em condições de vulnerabilidade, participem e gozem de momentos de inserção cultural. Atualmente mantém em sua sede aulas de danças e língua polonesa (Link: https://www.facebook.com/profile.php?id=61550497163772)...CLÓVIS LUIZ DEON PRZYCZYNSKI (Dirigente/Presidente da Proponente) - radialista, cerimonialista, dançarino desde 2016 do Grupo Folclórico Polonês Águia Branca. Coordenador das Aulas de Língua Polonesa junto a Associação Cultural Guaraniense. Vice patrão do CTG Guerreiro das Missões de Guarani das Missões e dançarino por 15 anos consecutivos. Instrutor de danças tradicionais gaúchas...PAULO STASIAK (Presidente da 17ª Polfest Internacional - Festa Típica Polonesa) - Técnico em Agricultura por 25 anos e organizador/colaborador dos Jogos Rurais Sol a Sol, através da Emater/Ascar RS e a Associação Municipal de Jovens Rurais - AMJUR, Vice-Presidente daAssociação Cultural Guaraniense, Presidente da Associação Hospitalar Santa Teresa de Guarani das Missões, Presidente do Conselho de Desenvolvimento Comunitário - CONDEC por vários anos, Participante em diversas Comissões de Eventos como Polfest, FACIR, entreoutros...VINICIUS FIDRICZEWSKI (Tesoureiro da 17ª Polfest Internacional - Festa Típica Polonesa) - Animador Cultural Polônico, ministrado pela Fundacja Szkoła Liderów, em Varsóvia, concluído em agosto de 2014, Membro ativo da Associação Cultural Guaraniense, mantenedora do Grupo Folclórico Polonês Águia Branca, Dançarino no Grupo Folclórico Polonês Águia Branca...COLETIVO CULTURAL FRONTEIRA (Produção Executiva, Coordenação Artística) - Representado legalmente por Caroline Schreiner, Fronteira é um coletivo cultural dedicado à produção cultural e organização de atividades e eventos culturais artísticos, educativos e de turismo. Pessoa Jurídica, atuando no mercado desde 25 de abril de 2022, com Registro Deferido na ANCINE sob nº 53475, busca fomentar as expressões artísticas oriundas das organizações comunitárias sociais e associativas, do meio popular e de artistas de variadas áreas. Sediada na fronteira com a Argentina, acredita na importância de fomentar as expressões culturais existentes na Região, apostando na qualificação de artistas e técnicos do setor e no incentivo das artes no meio popular. O grupo surge atendendo a necessidade de oportunizar a qualificação da produção de conteúdo cultural fronteiriço, propiciando a integração de artes, organizações e artistas e oportunizando o fomento da arte e cultura na Região. O Coletivo conta atualmente em sua bagagem a participação, produção e contribuição em diversas atividades e iniciativas culturais, premiadas na Região, Estado, País e Mundo...WANDERLEI LUIZ ZAVORSKI (show instrumental/saxofone) - Zavorski é baterista autodidata, saxofonista e compositor. Músico profissional desde 1998, carteira/inscrição número 32.597, sendo sua especialidade, o saxofone. Tocou em Orquestras, atuando como solista (Orquestra de Concertos de Erechim 1999 à 2006, Sinfônica Erechinense 2003 à 2008 - na qual gravou 2 CDs e 2 DVDs), com as quais se apresentou em várias regiões do Brasil e América Latina (2003 e 2004), cidades de Melipilla, Santiago, Vinha del Mar, etc. Atuou também como instrumentista em bandas e outros grupos musicais. Há anos atua como instrumentista solo, tocando nas mais diversas casas do Sul do Brasil. Também convidado especial do Programa de Música "ACORDE'' da UPF TV, afiliada TV FUTURA, em 26 de junho de 2008. Foi músico integrante da Capela de Grupo Folclórico de Danças (JUPEM/2004). Participou do álbum instrumental “Os Quatro Elementos” de Tinho Remonatto. Autor/Compositor de “Spiritus Selvaticus”, em conjunto com “Coppas” (12 músicas instrumentais editadas em CD, por Coppas e Zavorski, gravação de Disc Press Comércio Fonográfico Ltda - gravado nos municípios de Erechim e Áurea, em agosto de 2017), além de outras gravações e atuações como freelancer. Atualmente faz parte da Banda "Lektra Live Music", além de outro projeto de música eletrônica com Dj Alessandro Filipi (Dj e Sax)...GRUPO INTERLAGOS (Show Instrumental - Música Regional e Polonesa) - O Grupo Interlagos, de Ubiretama/RS, carrega uma história de 50 anos dedicados à música, cultura e alegria. Fundado com o propósito de animar bailes, festas comunitárias e grandes eventos, o grupo consolidou-se como referência musical no Rio Grande do Sul, Argentina e Paraguai, sempre levando emoção, qualidade e profissionalismo ao público. Ao longo de cinco décadas, o Interlagos evoluiu, sem perder sua essência: música para dançar, celebrar e viver grandes momentos. O repertório do grupo é amplo e cuidadosamente preparado para todos os gostos, destacando para a oportunidade a “música regional, gaúcha e missioneira” a ser apresentada de forma instrumentalizada. O grupo é formado por músicos com trajetória sólida e paixão pela música, incluindo guitarra e violão, teclados, metais (trompetes/sopros), acordeon (gaita). Grupo Interlagos, 50 anos celebrando a vida através da música...GRUPO FOLCLÓRICO POLONÊS KAROLINKA (Grupo Folclórico/Danças) - é uma entidade sem fins lucrativos que insere jovens da cidade de São Mateus do Sul (Paraná) em atividades sócio-culturais através da preservação do folclore polonês. Foi criado em 1992, com apoio da diretoria da Braspol e desde então cultiva as tradições dos imigrantes polacos que colonizaram a região de São Mateus do Sul. Ao longo desses anos, recebeu muitos convites, prêmios de reconhecimento, bem como firmou parceria com nomes de peso no Brasil. Por ser um município pequeno, São Mateus do Sul apresenta poucas possibilidades de lazer e atividades culturais aos jovens. Nas localidades distantes do centro urbano, isso ainda é mais comum. O Grupo Karolinka tem a função de suprir essa carência. Ao longo de 21 anos, o Grupo Folclórico Polonês Karolinka tornou-se conhecido não só em São Mateus do Sul, onde realizou diversas apresentações em eventos variados. O grupo levou a cultura da dança polonesa a diversos municípios do Sul do país. Em Santa Catarina, o Karolinka se apresentou em São Francisco do Sul, Joinville, Praia de Enseada, Jaraguá do Sul, Bela Vista do Toldo, Porto União, Philippe Schmidt, Frei Rogério, Indaial, Blumenau, Nova Veneza e Itaiópolis. No Estado do Rio Grande do Sul, o Grupo participou da 3ª Polski Feston - em ljui e da 10ª e 16ª Polfest Internacional em Guarani das Missões, juntamente com grupos de folclore polonês de Gresham e também de Missiones e Córdoba, Argentina. O Karolinka também esteve em diversas cidades paranaenses: Laranjeiras do Sul, Francisco Beltrão, Mariópolis, Lapa, Mallet, Cambé, Palmeira, São João do Triunfo, União da Vitória, General Carneiro, Paulo Frontim, Paula Freitas, Rebouças, Irati, Foz do Iguaçu, São José dos Pinhais, Cruz Machado, Antonio Olinto, Contenda, Araucária e em Curitiba no Canal da Música da TV Educativa, no auditório do colégio Estadual do Paraná, além de eventos em nosso Município...GRUPO FOLCLÓRICO UCRANIANO BRASILEIRO VESSELKA (Grupo Folclórico/Danças) - Fundado em 1°. de agosto de 1958, pelo Pe. Efraim Krevey, atual Eparca dos Ucranianos no Brasil, sob a coordenação das Catequistas do Sagrado Coração de Jesus Nádia Shulan e Ana Hotz. Sendo assim, o Grupo VesseIka praticamente já existia durante a imigração, desde quando vieram as primeiras famílias ucranianas a Prudentópolis, mas não tão difundido e popular como hoje. A formação de um componente inicia-se desde os primeiros anos de idade com o ingresso na Escola Nossa Senhora do Patrocínio, onde aprende a ler, escrever, falar e cantar. Sobretudo conhecer um pouco da história da Ucrânia. Também aprendem os primeiros passos da dança folclórica. O Grupo VesseIka é reconhecido em todo o país e até no exterior, fazendo shows em feiras, exposições, congressos, festivais e outros. Obteve total sucesso na FENARTEC (Feira Nacional da Arte e Cultura de Foz de Iguaçu), participando 18 anos consecutivos. Vesselka significa Arco Íris, que simboliza o selo da Aliança do Criador com suas criaturas. Ele é o símbolo do amor e da fidelidade. O Grupo o escolheu como lema, pois seus integrantes visam preservar o amor a Deus e a fidelidade às tradições que caracterizam a alma ucraniana. Caracteriza-se por ser um grupo de danças folclóricas, baseadas na história da imigração em Prudentópolis e nos costumes ucranianos. O grupo é considerado uma associação civil, de caráter cultural, de duração indeterminada, sem fins lucrativos, sob responsabilidade da Paróquia São Josafat, porém é uma associação civil decretada de utilidade pública federal constituída por um estatuto que a normativa desde a data de 15 de março de 1989. Tem sede e foro na cidade de Prudentópolis - Paraná, à Rua Cons. Rui Barbosa, nº 201. Segundo o seu Estatuto o “Grupo Vesselka, tem por objetivo principal o estudo, promoção, realização e divulgação, inclusive através de cursos de danças, cantos, teatros, musicais e tradições folclóricas, bem como as demais manifestações artísticas e culturais ucranianas e brasileiras, como contribuição para o desenvolvimento artístico e cultural”. É formado atualmente por 60 componentes, de faixa etária distinta. O grupo se subdivide em grupos menores, chamados de Grupo "adulto" onde quase todos são adolescentes, em média 16 a 23 anos, Grupo Infanto-juvenil com aproximadamente 18 crianças de 07 a 14 anos e o grupo Sênior, composto por antigos dançarinos que fizeram parte do grupo em anos anteriores. A Noite Ucraniana é uma das principais realizações do Grupo, promovida anualmente em Prudentópolis, a qual esta em sua XIX edição...CIA CIRCENSE BUZUM - Criada em 2006, a instituição é considerada uma companhia de circo que faz uso de técnicas circenses tradicionais com uma linguagem moderna e arrojada. Não usa picadeiros, nem animais ou arquibancadas para montar seus espetáculos, enquadrando-se, assim, na modalidade chamada de “novo circo”, aquele que rompe com o tradicional. A Companhia se mantém através dos espetáculos e da parceria com os pais dos artistas, tendo como, como principal objetivo permitir às crianças e aos jovens integrantes do elenco, vivenciar individualmente ou em grupo a aquisição de habilidades e destreza mediante exercícios, jogos e técnicos. A Companhia tem sede no município de Santo Ângelo/RS. Surgiu através do sonho de um adolescente atleta do vôlei, hoje atual diretor da Cia Circense Burzum, que almejou ser artista circense e, com muita humildade começou seu circo. No princípio usou-se de sua casa para os ensaios ainda muito amador, posterior a isso, conquistou a confiança de uma escola privada do município para reunir seus amigos que compactuavam com sua ideia para então criarem o primeiro espetáculo. A Cia Circense Burzum atualmente é composta por 15 integrantes que compõem o elenco de apresentação dos espetáculos Kayka e Zoe, incluindo seu diretor Jairo Matte, reconhecido como tal, pelo Sindicato dos Artistas do Rio Grande do Sul, desde o ano de 2013. Além disso, há 35 aprendizes os quais participam de oficinas de circo semanalmente, que tem idades variadas entre 4 e 42 anos e 120 aprendizes que participam de oficinas semanais via projeto social. Os espetáculos que ainda estão em cartaz são o Kayka e o ZOE. Além dos espetáculos, a companhia desenvolve outros diversos trabalhos paralelos...MARIA CAROLINE SCHNORR MEINERZ (Tradutora Língua Brasileira de Sinais - Libras) - Possui Curso Normal, graduação em Pedagogia pela Universidade Regional do Noroeste do Estado do Rio Grande do Sul (2011) e Pós Graduação em Tradução/Interpretação e Docência em Língua Brasileira de Sinais. Atuou como monitora na Educação Especial e professora de séries iniciais. No ensino superior atuou como tradutora/intérprete de Libras, e tutora do Curso de Licenciatura em Letras/Libras. Servidora pública do Instituto Federal Farroupilha, Câmpus Santa Rosa, atuando na Coordenação da CAPNE (Coordenação de Apoio a Pessoas com Necessidades Educacionais Específicas).
Projeto liberado para o proponente adequar à realidade de execução.