| CNPJ/CPF | Nome | Data | Valor |
|---|---|---|---|
| 51990695000137 | BRADESCO VIDA E PREVIDENCIA S.A. | 1900-01-01 | R$ 3,40 mi |
| 09346601000125 | B3 S.A. - BRASIL, BOLSA, BALCAO | 1900-01-01 | R$ 1,20 mi |
| 12424020000179 | NOVAMED FABRICACAO DE PRODUTOS FARMACEUTICOS LTDA. | 1900-01-01 | R$ 1,20 mi |
| 04088208000165 | SEM PARAR INSTITUICAO DE PAGAMENTO LTDA | 1900-01-01 | R$ 836,0 mil |
| 04740876000125 | CBSS - Companhia Brasileira de Soluções e Serviços | 1900-01-01 | R$ 750,0 mil |
| 61413282000143 | Lorenzetti S.A - Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas | 1900-01-01 | R$ 500,0 mil |
| 66934555000119 | GVR HOME INDUSTRIA E COMERCIO DE ENXOVAIS LTDA | 1900-01-01 | R$ 110,0 mil |
| 04622116000113 | ALGAR MULTIMIDIA S/A | 1900-01-01 | R$ 59,2 mil |
| 21246699000144 | Algar Tecnologia e Consultoria S.A. | 1900-01-01 | R$ 33,1 mil |
Esta proposta prevê a produção, montagem e temporada do espetáculo de teatro musical Priscilla, Rainha do Deserto, famoso espetáculo de teatro musical baseado no filme australiano de 1994, "The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert". A produção teatral estreou em Sydney, Austrália, em 2006, e desde então tem encantado audiências ao redor do mundo. Vencedor do Oscar de melhor figurino, indicado ao Globo de Ouro a melhor filme e a 9 Tony Awards. Vencendo na categoria de melhor filme. Teve mais de 1.500 apresentações tendo sido assistido por mais de 65 milhoes de pessoasdurante sua temporada na Broadway.
Duas drag queens, Anthony/Tick e Adam/Felicia, e uma transexual, Bernadette, são contratadas para fazer um show de Drag Queen em um resort, em uma cidade do deserto australiano. Elas decidem viajar a bordo de seu ônibus, o Priscilla, rainha do deserto. No caminho, elas se apresentam para plateias entusiasmadas e homofóbicos e por fim verdadeiro o motivo de sua viagem. O personagem principal, Anthony/Tick, é um pai ausente que esconde sua verdadeira identidade de drag queen de seu filho, Benjamin. A relação entre pai e filho é explorada no musical, destacando o processo de aceitação e compreensão mútua. Essa narrativa acrescenta uma camada emocional à trama e mostra a importância do amor e do apoio Familiar na busca pela felicidade e pela realização pessoal. Ao longo da jornada, o trio enfrenta situações engraçadas e emocionantes, aprendendo a lidar com preconceitos e descobrindo a importância da amizade e da aceitação. O musical aborda temas como diversidade, identidade de gênero, aceitação, inclusão e a busca pela liberdade de ser quem realmente são. O espetáculo de teatro musical conta com as músicas que mudaram gerações, como: A música"! WILL SURVIVE" é considerada um hino mundial de empoderamento e superação. Foi incluída no Grammy Hall of Fame, um reconhecimento dado a pouquíssimas gravações que possuem destaque e um significado histórico e cultural.
OBJETIVO GERAL Esta proposta prevê a produção, montagem e temporada do espetáculo de teatro musical PRISCILLA, RAINHA DO DESERTO, famoso espetáculo de teatro musical baseado no filme australiano de 1994, "The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert". A produção teatral estreou em Sydney, Austrália, em 2006, e desde então tem encantado audiências ao redor do mundo. Vencedor do Oscar de melhor figurino, indicado ao Globo de Ouro a melhor filme e a 9 Tony Awards. Vencendo na categoria de melhor filme. Teve mais de 1.500 apresentações tendo sido assistido por mais de 65 milhoes de pessoasdurante sua temporada na Broadway. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Produto Espetáculo de Artes Cênicas: Realizar temporada de 70 apresentações do teatro musical PRISCILLA, RAINHA DO DESERTO, com ingressos vendidos conforme plano de distribuição, sendo:Junho: 5 semanas x 5 apresentações por semana = 24 apresentações Julho: 4 semanas x 5 apresentações por semana = 28 apresentaçõesAgosto: 5 semanas x 5 apresentações por semana = 18 apresentações 2. Produto Contrapartida Social: Realizar ensaios abertos em atendimento ao art 30 da IN 1/2023, atendendo até 500 beneficiários. Outros objetivos específicos: Contribuir para o desenvolvimento da área das artes cênicas por meio de apresentações de espetáculos de teatro musical; Contribuir para o desenvolvimento humano por meio da reflexão gerada pela ampliação de visão e aquisição de conhecimento; Oferecer ao público um espetáculo de excelência em qualidade artística e técnica; Gerar empregos para diversas categorias de profissionais da cultura e de outras áreas e; Estimular o contínuo aprimoramento de profissionais bem como a inserção de novos no mercado de artes cênicas. Repercussão Estima-se que a repercussão do espetáculo de teatro musical PRISCILLA, RAINHA DO DESERTO seja local, mas com potencial para atrair público de outras cidades do Brasil por se tratar de um espetáculo para todos os públicos e de nível internacional com temporadas na Broadway e em Londres e baseada em uma das comedias musicais de maior sucesso de todos os tempos. Impacto Com a viabilização dessa proposta cultural esperamos que haja formação de público por meio do aumento da frequência de jovens e adultos no teatro estimulando a todos ao hábito dessa prática cultural e a formação de novas plateias. Fortalecimento da criação, produção, distribuição e disseminação de atividades, bens e serviços culturais. Geração de mais de 100 empregos diretos na área da cultura, além de cerca de mais de 200 indiretos em diversas áreas, para diversas categorias de profissionais, contribuindo para o crescimento da economia criativa e das cadeias produtivas, gerando renda e postos de trabalho.
O projeto cultural em questão tem como meta atender aos objetivos da Lei Rouanet, através do Programa Nacional de Apoio à Cultura (Pronac), visando a democratização do acesso à cultura, o pleno exercício dos direitos culturais e a promoção do desenvolvimento social e cultural da sociedade. Uma das principais vantagens da Lei Rouanet é a ampliação das oportunidades para a realização de projetos culturais, incentivando a profissionalização dos envolvidos e a qualificação de novos profissionais. Além disso, projetos aprovados por meio desse mecanismo tendem a crescer e gerar mais empregos e renda para diversas famílias. O projeto em questão busca facilitar o acesso à cultura de todas as pessoas, sem discriminação, garantindo a liberdade de expressão cultural e a participação em atividades culturais. Para isso, adotará uma política de preços de ingressos variados, a fim de garantir o acesso de diferentes públicos e classes sociais. Além disso, o projeto busca valorizar e difundir as manifestações culturais e seus respectivos criadores, estimulando ações de democratização do acesso aos bens culturais e formação de público. Também promoverá a compreensão, valorização e respeito às diferentes culturas e tradições de outras sociedades em âmbito internacional, incentivando a divulgação e intercâmbio cultural entre povos. Para atender aos objetivos da Lei Rouanet, o projeto inclui a realização de exposições, festivais de arte e espetáculos de artes cênicas, música e folclore, além da contratação de serviços necessários para elaboração do projeto cultural. Por fim, espera-se que a qualidade do conteúdo do projeto, as informações apresentadas e a documentação inserida na proposta, bem como as contrapartidas exigidas para democratização do produto cultural gerado, sejam suficientes para a aprovação e realização do projeto. Com isso, poderá contribuir para o fortalecimento da cultura em nossa sociedade e para o desenvolvimento cultural e social da comunidade. Portanto, para atendimento ao Art. 1° o Programa Nacional de Apoio à Cultura (Pronac), nosso projeto visa:I. contribuir para facilitar, a todos, os meios para o livre acesso às fontes da cultura e o pleno exercício dos direitos culturais; III. apoiar, valorizar e difundir o conjunto das manifestações culturais e seus respectivos criadores; VII. desenvolver a consciência internacional e o respeito aos valores culturais de outros povos ou nações; Em tempo, sobre art. 3° - Para cumprimento das finalidades expressas no art. 1° desta lei, os projetos culturais em cujo favor serão captados e canalizados os recursos do Pronac atenderão, pelo menos, um dos seguintes objetivos: II - fomento à produção cultural e artística, mediante: c) realização de exposições, festivais de arte, espetáculos de artes cênicas, de música e de folclore; e) realização de exposições, festivais de arte e espetáculos de artes cênicas ou congêneres; V - apoio a outras atividades culturais e artísticas, mediante: b) contratação de serviços para elaboração de projetos culturais;
A resposta completa da diligencia de admissibilidade do dia 09/06/2023 às 17:27, está anexada no campo "Anexar documentos" > "Proposta" > "Informações adicionais", pois o Salic não permite inserção de fotos nos campos da proposta. O texto está anexado no campo "Anexar documentos" > "Proposta" > "Informações adicionais". O Portfólio com as atividades culturais realizadas pelo proponente está anexado no campo "Anexar documentos" > "Proponente" > "Relatório de atividades culturais da entidade/empresa proponente". O proponente informa que no momento ainda não é possível informar que a rubrica que irá se remunerar. No entanto, poderá se remunerar por rubricas, se comprometendo, desde já, que apenas será remunerado pelos serviços prestados no projeto. Informamos que poderão ocorrer alterações quanto aos profissionais envolvidos no projeto, em razão de disponibilidade no período de realização. No entanto, já informamos que os novos profissionais serguirão a temática do projeto e estarão em conformidade com o objetivo proposto. Os beneficiários das diárias de alimentação é a equipe de montagem e desmontagem, cujas informações poderão ser informadas oportunamente após efetiva contratação.A proponente está ciente que por ocasião da prestação de contas deverá comprovar no nome e documento dos beneficiários das passagens aéreas, hospedagem e alimentação
Espetáculo de teatro musical O espetáculo terá duração aproximada de 2:30 minutos Cenas ATO I CENTRO DE SIDNEY“It’s Raining Men” - As Divas e toda a Companhia“What’s Love Got To Do With It?” – Senhorita Dês Entendida“I Say A Little Prayer” – Tick“Don’t Leave Me This Way” - Bernadette, Tick e toda a Companhia“Venus” – Felicia e os meninos“Go West” - Bernardette, Tick e toda a Companhia UM LUGAR REMOTO“The Locomotion” – Adam, Tick e Bernadette, “Can’t Get You Out Of My Head” – Tick e As Divas O SALTO QUEBRADO“I Love The Nightlife” Shirley Bernadette, Mitzi, Felicia e toda a Companhia‘True Colors “- Bernardette, Mitzi, Felicia ESTRADA SEM RUMO“Color My World” - Felicia e As Divas“I Will Survive” - Bernadette, Mitzi, Felicia Jimmy e toda a Companhia ATO II UHUU!“Thank God I’m A Country Boy” - toda a Companhia“A Fine Romance” – Jovem Bernadette as meninas“Thank God I’m A Country Boy”(REPRISE) - toda a Companhia“Shake Your Groove Thing” - Bernadette, Mitzi, Felicia e toda a Companhia “Pop Muzik” – Cynthia oda a Companhia“A Fine Romance” (REPRISE) – Bob NO MEIO DO NADA“Girls Just Wanna Have Fun” – Adam e as Divas COOBER PEDY “Hot Stuff” - Felicia , as Divas e Bernadette “MacArthur Park” - Bernadette, Tick, as Divas e toda a Companhia ALICE SPRINGS“Boogie Wonderland” toda a Companhia“The Morning After” - Bernadette, Mitzi, Felicia e toda a Companhia“Always On My Mind” – Tick e Benji“Come Into My World” Felicia e toda a Companhia“We Belong” - Bernadette, Mitzi, Felicia e toda a Companhia“Finally Medley” - toda a Companhia Músicas Serão apresentadas 26 músicas interpretadas e dançadas. Por se tratar de teatro musical a história é contada, cantada e dançada, com música ao vivo apresentada pela orquestra e elenco. PRISCILLA A RAINHA DO DESERTO - O Musical Crédito das músicas: “It’s Raining Men” de Paul Jabara and Paul ShafferEMI and Warner Chappell MusicAutorizado para uso “What’s Love Got To Do With It?” de Terry Britten and Graham Lyle Warner Chappell Music and Hornall Bros Music LtdAutorizado para uso “I Say A Little Prayer” Burt Bacharach and Hal DavidUniversal Music and Warner Chappell MusicUso autorizado. “Don’t Leave Me This Way” de Kenneth Gamble, Leon Huff, Cary Grant GilbertWarner Chappell MusicUso autorizado. “Venus” de Robert HJ Van LeeuwenInternational Music Network obo Big Mystique MusicUso autorizado. “Go West” de Henri Belolo, Jacques Morali, Victor Willis Can’t Stop The MusicScorpio MusicUso autorizado. “The Locomotion” de Gerry Goffin, Carole King EMIUso autorizado. “Can’t Get You Out Of My Head” de Cathy Dennis, Rob Davis Universal Music and EMI Uso autorizado. “I Love The Nightlife” de Alicia Bridges and Susan Hutcheson SonyUso autorizado. “True Colors” de Billy Steinberg and Tom Kelly Sony Uso autorizado. “Color My World” de Tony HatchSony Uso autorizado. “I Will Survive” de Freddie Perren, Dino FekarisUniversal Music Uso autorizado. “Thank God I’m A Country Boy” de John SommersCherry Lane Music Uso autorizado. “A Fine Romance” de Dorothy Fields, Jerome Kern Happy Aspen Music LLC obo Aldi Music Uso autorizado. “Shake Your Groove Thing” de Freddie Perren, Dino Fekaris Universal Music Uso autorizado. “Pop Muzik” de Robin Scott Universal Music Uso autorizado. “Girls Just Wanna Have Fun” de Robert HazardSonyUso autorizado. “Hot Stuff” de Pete Bellotte, Keith Forsey, Harold Faltermeier Warner Chappell MusicUso autorizado. “MacArthur Park” de Jimmy WebbUniversal Music Uso autorizado. “Boogie Wonderland” de Willis, LindUniversal Music, EMI and International Music Network obo Big Mystique MusicUso autorizado. “The Morning After” de Joel Hirschhorn, Al Kasha Warner Chappell MusicUso autorizado. “Always On My Mind” de Johnny Christopher, Mark James and Wayne Carson ThompsonEMI Uso autorizado. “Confide In Me” de Steve Anderson, Dave Seaman, Owain BartonUniversal Music Uso autorizado. “Come Into My World” de Cathy Dennis, Rob Davis Universal Music Uso autorizado. “Spinning Around” de Ira Schickman, Osbourne Bingham, Kara Dioguardi EMI Uso autorizado. “We Belong” de David Lowen, Daniel Navarro EMI Uso autorizado. “Finally Medley” de Cecilia Peniston,Elbert Lee Linnear, Rodney K. Jackson, Felipe Delgado Universal MusicUso autorizado. Profissionais envolvidos:Elenco protagonista - 03 atores/atrizes/bailarinos/cantoresElenco principal - 05 atores/atrizes/bailarinos/cantoresElenco coadjuvante - 28 atores/atrizes/bailarinos/cantores17 Músicos instrumentistas01 Maestro / RegenteEquipe criativa: 12 profissionais Equipe técnica: 45 profissionais Equipe de produção: 13 profissionais SOBRE A DRAMATURGIA A tradução está anexada aos documentos da proposta em “Informações adicionais”. Dramaturgia: Importante informar que este texto ainda será versionado para a língua portuguesa na etapa de pre-produção. Portanto, não temos, como enviar a versão que será adaptada e encenada nesse projeto, pois para termos tal versão precisaremos contratar, inicialmente, o tradutor/versionista do texto e ainda não temos o projeto aprovado para que possamos iniciar as contratações nesse momento. Importante também informar que o ideal é que as contratações ocorram nas etapas em que o projeto esteja com a liberação de execução financeira, não nesta fase em que estamos, pois não temos nem sequer a possibilidade de solicitarmos reembolso de despesas. Para esclarecer este processo de tradução/versão, enviamos abaixo as etapas necessárias que devem ser considerados para garantir uma tradução adequada à obra original. Primeiramente será necessário a contratação de um tradutor especializado, reconhecido a aprovado pelo autor ou o detentor dos direitos autorais. Este tradutor deverá conhecer e ser especialista em teatro musical. Deve ser conhecedor da linga de origem e dominar a língua portuguesa. O tradutor deverá ter um bom entendimento do texto original, incluindo uma série variantes como referências culturais, jogos de palavras e ambientes específicos que permitam que ele tenha a capacidade de dominar a tradução/versão da obra transmitindo de forma eficaz sua mensagem original. Escolhido o tradutor, ele inicia a adaptação dos elementos e referências culturais relevantes na tradução/versão, pois vários textos possuem referencias e elementos específicos e culturais que podem não fazer sentido para o público brasileiro. Logo em seguida, o tradutor vai buscar a preservação da intenção artística do texto original procurando na língua portuguesa equivalências como a gírias, trocadilhos, rimas e outras características para trazer sentido a tradução da obra. Se o texto tiver músicas, será necessário adaptar as letras mantendo a linguagem poética, ou seja, manter a rima, ritmo e métrica. Isso exige habilidades poéticas e musicais por parte do tradutor, que deve trabalhar em conjunto com o compositor e o letrista, se for o caso. Após esta fase da tradução, é fundamental realizar revisões e ajustes no texto para garantir a qualidade da versão final. Isso pode envolver consultas adicionais ao autor original, diretor artístico e outros profissionais envolvidos no processo. Depois, é necessário testar a tradução para ajustá-la nos ensaios e verificar se o texto se encaixa adequadamente nas cenas, canções e diálogos do espetáculo para garantir que a tradução funcione em harmonia com os demais elementos envolvidos. A colaboração entre o tradutor, o autor original, a equipe de criação e os artistas envolvidos é essencial para criar uma versão que preserve a essência da obra mas traga referência à cultura e ao público brasileiro. Estas etapas são fundamentais para um processo de tradução bem-sucedido, levando em conta aspectos linguísticos, culturais e artísticos. SOBRE A CENOGRAFIA Quanto ao projeto cenográfico, ainda não temos condições de enviá-lo, pois a concepção cenográfica ocorre após a definição da narrativa, do estilo e da estética que deseja o diretor pretende transmitir. Somente a partir dessa etapa é que o cenógrafo e todos os outros criativos podem iniciar as concepções. Importante também informar que o ideal é que as contratações ocorram nas etapas em que o projeto esteja com a liberação de execução financeira, não nesta fase em que estamos, pois não temos nem sequer a possibilidade de solicitarmos reembolso de despesas. Para esclarecer este processo, enviamos uma breve explanação sobre as etapas a serem cumpridas para o desenvolvimento e execução do projeto de cenografia do espetáculo. A cenografia é um item de grande importância na estrutura de espetáculos no segmento de teatro musical. Sendo responsável pela ambientação e pela transição entre as diversas cenas do espetáculo.No caso desta produção, o projeto será criado, a partir da contratação de um Cenógrafo, que faz parte da equipe criativa sob a orientação e entendimento proposto pelo Diretor Artístico do espetáculo. Sua concepção é baseada no texto, na música e na dramaturgia do espetáculo, levando em conta, o enfoque proposto pelo diretor e desenvolvido considerando os aspectos técnicos do teatro escolhido para a realização do espetáculo. Etapas do projeto de cenografia - Conceito- Projeto Preliminar- plantas para pré-orçamento;- Projeto detalhado para execução e implantação;- lista e referencias de objetos de cena e adereços;- Projeto cena a cena;- Execução- Montagem e implantação;- Acompanhamento dos ensaios e da funcionalidade do projeto - ConceitoA primeira etapa para a elaboração do projeto de Cenografia são as reuniões criativas coordenadas pelo Diretor Artístico, integrando os demais departamentos artísticos e técnicos do espetáculo, tais como iluminação, coreografia, encenação e figurinos, para promover uma unidade e coesão dos conceitos visuais, estéticos e dramatúrgicos a serem empregados no espetáculo. - Projeto PreliminarEste projeto pode consistir em pranchas de referências, esboços e ilustrações e até mesmo maquetes físicas ou eletrônicas.Neste momento o a proposta é avaliada pelo diretor e pela equipe de produção, para entender se as expectativas e necessidades da obra estão sendo atendidas pelo projeto.- Plantas para pré-orçamento;Uma vez aprovado o conceito inicial, o Cenógrafo e sua equipe, desenvolvem plantas, cortes e elevações com dimensões gerais, para que a equipe de produção, possa fazer um levantamento inicial dos custos para execução do projeto apresentado. De maneira a entender se o projeto é viável, ao orçamento disponível para sua execução.No caso desta estimativa ser superior ao orçamento, é solicitado ao cenógrafo uma redução ou adaptação dos elementos do projeto para que seja possível executá-lo.- Projeto detalhado para execução e implantação;Estando o projeto adequado ao orçamento e as possibilidades técnicas, o Cenógrafo e sua equipe desenvolvem um projeto mais detalhado para a execução.A partir disso a equipe de produção do espetáculo, começa a contratar fornecedores especializados para a sua execução. Além do projeto detalhado para a execução, o cenógrafo e sua equipe, tb precisam detalhar: - lista e referências de objetos de cena e adereços;Para que a produção de objetos e aderecistas preparem todos os items que serão usados no espetáculo e manipulados pelos contra-regras e atores - Projeto cena a cena;Um espetáculo de teatro musical, tem normalmente dois atos e inúmeras cenas, com isso o cenário se altera em conjunto com a iluminação para fornecer a ambientação de cada cena da obra.Para que isto aconteça é responsabilidade do cenógrafo, desenhar e detalhar o posicionamento de cada elemento do cenário em cada uma das cenas.Este detalhamento é feito em conjunto com o diretor e estudado e implantado pelo Produtor Técnico, pela equipe de Stage Managers e pelo Chefe de palco e sua equipe de maquinistas e contra-regras.Em conjunto com todo o elenco e demais equipe do espetáculo.- ExecuçãoCoordenada pelo Produtor técnico, produtor de cenografia, produtor de objetos, a partir do projeto e referencias fornecidas pelo cenógrafo.Esta equipe decupa o projeto e o distribui entre diversos fornecedores para a execução, construção, locação, compra de materiais diversos e objetos de maneira a viabilizá-lo de maneira mais segura, econômica e eficiente.São diversos item como:- Piso do espetáculo, que podem ter com trilhos e maquinária para movimentação de cenários, - Cenários aéreos- Cenários de piso, - Mobiliário;- adereços;- objetos de cena;- efeitos especiais;- pintura de arte;- superfícies e estruturas para projeção ou paineis de led;- elétrica;- automação;- impressões, - tecidos,- vestimentas cênicas;- Entre diversos outros itens. - Montagem e implantação;- Sob o comando do produtor técnico, coordenador técnico e chefe de palco- realizada pelas empresas e equipes contratadas para a execução e montagem do espetáculo;A montagem normalmente dura cerca de 2 a 3 semanas dependendo da complexidade do projeto e do palco do teatro, bem como as áreas de acesso para carga e descarga destes volumosos itens que compõe a cenografia de um espetáculo. - Segurança É fundamental que os fornecedores e profissionais contratados, sejam especializados com o ambiente, os procedimentos e estruturas da caixa cênica dos palcos de teatro, para garantir a segurança das instalações a a funcionalidade do material instalado.Ainda conta com a emissão e elaboração de atestados de responsabilidade técnica, emitidas pelos fornecedores e engenheiros responsáveis, além ignifugação e aterramento de peças e cenários, com emissão de laudo para apresentação ao corpo de bombeiros. - Acompanhamento dos ensaios e da funcionalidade do projetoUma vez montada a cenografia, iluminação, sonorização e toda a estrutura que compõe a parte técnica do espetáculo, iniciam-se os ensaios divididos nas seguintes etapas: - Ensaios de equipe técnica Coordenados pelo Stage Manager e sua equipe, onde todas as equipes dos diferentes departamentos técnicos aprendem a operar o espetáculo e seus elementos, de acordo com os tempos de cada cena, músicas, deixas, etc.Estes ensaios são feitos no palco, para garantir q a equipe técnica saiba o que precisa fazer e que todos os elementos instalados estejam se movimentando de acordo com o projetado garantido uma vez mais, a segurança de todos, antes do elenco e da orquestra ocuparem o palco. - Ensaios geraisA partir disso o elenco e posteriormente a orquestra começam a ensaiar o espetáculo em conjunto com a equipe técnica, de maneira a combinar o que foi ensaiado na sala de ensaios, no palco que esta pronto com toda a sua estrutura de cenografia, luz e som. A Cenografia de um espetáculo de teatro musical é realizada através de etapas longas, com muitos detalhes, para garantir um projeto bem-feito, sua execução com segurança.
1. PRODUTO PRINCIPAL - Espetáculo de Artes Cênicas O Teatro Bradesco, onde serão realizadas as apresentações do espetáculo, na cidade de São Paulo, atende a todas as exigências da Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência nos termos dos arts. 42, 43 e 44 da Lei nº 13.146, de 6 de julho de 2015, do art.46 do Decreto nº 3.298, de 20 de dezembro de 1999, do Decreto nº 9.404, de 11 de junho de 2018, de modo a contemplar I - No aspecto arquitetônico (Física), recursos de acessibilidade às pessoas com mobilidade reduzida ou idosas para permitir o acesso aos locais onde se realizam as atividades culturais e espaços acessórios como banheiros, áreas de alimentação e circulação; e II - No aspecto comunicacional, recursos de acessibilidade às pessoas com deficiências intelectual, auditiva e visual para permitir o acesso ao conteúdo dos produtos culturais resultantes do projeto. Acessibilidade física do espaço: poltronas especiais para obesos e locais adequados para que os cadeirantes ocupem confortavelmente o seu espaço na plateia, rampas, portas largas, elevadores e banheiros adaptados. Não há item na planilha orçamentária para a acessibilidade física pois o Teatro onde acontecerão as apresentações é inteiramente adaptado para atender aos portadores de necessidades físicas. Item orçamentário: Não se aplica. Acessibilidade de conteúdo (deficiência auditiva e visual): Disponibilização de tablets com legenda em LIBRAS e audiodescrição. Acessibilidade total para o Musical incluindo: audiodescrição para pessoas com deficiência visual, Libras e Legenda LSE para pessoas com deficiência auditiva. Audiodescrição (Deficiencia Visual e auditiva) é um recurso que traduz imagens em palavras, permitindo que pessoas com limitação aos conteúdos, pessoas cegas ou com baixa visão, outros públicos com outras deficiências, deficientes auditivos e idosos, tenham acesso ao conteúdo do projeto, é um mecanismo de atendimento a pois trata-se de uma linguagem através de imagens do espetáculo, portanto atende aos diversos públicos. Ele é normalmente utilizado em produtos e serviços culturais, educacionais e de entretenimento. É mixada ao áudio original e video do espetáculo e distribuída pelos softwares leitores de tela digitais. Acessibilidade total para o Musical incluindo: audiodescrição para pessoas com deficiência visual, Libras e Legenda LSE para pessoas com deficiência auditiva. Item orçamentário: Serviço de Audiodescrição - Item 121 ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS QUE APRESENTAM ESPECTROS, SÍNDROMES OU DOENÇAS QUE GEREM LIMITAÇÕES AOS CONTEÚDOS ASSIM COMO PESSOAS QUE DESCONHECEM AS LINGUAGENS OU IDIOMAS DOS CONTEÚDOS: serão disponibilizados abafadores para pessoas com TEA (Transtorno do espectro autista) e Libreto digital em Leitura Fácil para pessoas com deficiencia intelectual com recepcionista para auxiliar pessoas com deficiência. A Leitura Fácil é um estilo de escrita que permite ao leitor entender facilmente o que está escrito. Tem por objetivo ser fácil de ler, entender e usar, também possui uma preocupação com o uso de imagens em seu texto, o que enriquece o material adaptado. Este item está inserido na linha do produto artes cênicas conforme abaixo. Item orçamentário: 121 Acessibilidade será disponibilizada em 100% das apresentações em todos os produtos. 2. PRODUTO - Contrapartida Social Acessibilidade física do espaço: poltronas especiais para obesos e locais adequados para que os cadeirantes ocupem confortavelmente o seu espaço na plateia, rampas, portas largas, elevadores e banheiros adaptados. Não há item na planilha orçamentária para a acessibilidade física pois o Teatro onde acontecerão as apresentações é inteiramente adaptado para atender aos portadores de necessidades físicas. Item orçamentário: Não se aplica. Acessibilidade de conteúdo (deficiência auditiva e visual): Disponibilização de tablets com legenda em LIBRAS e audiodescrição. Acessibilidade total para o Musical incluindo: audiodescrição para pessoas com deficiência visual, Libras e Legenda LSE para pessoas com deficiência auditiva. Audiodescrição (Deficiencia Visual e auditiva) é um recurso que traduz imagens em palavras, permitindo que pessoas com limitação aos conteúdos, pessoas cegas ou com baixa visão, outros públicos com outras deficiências, deficientes auditivos e idosos, tenham acesso ao conteúdo do projeto, é um mecanismo de atendimento a pois trata-se de uma linguagem através de imagens do espetáculo, portanto atende aos diversos públicos. Ele é normalmente utilizado em produtos e serviços culturais, educacionais e de entretenimento. É mixada ao áudio original e video do espetáculo e distribuída pelos softwares leitores de tela digitais. Acessibilidade total para o Musical incluindo: audiodescrição para pessoas com deficiência visual, Libras e Legenda LSE para pessoas com deficiência auditiva. Item orçamentário: Serviço de Audiodescrição - Item 127 ACESSIBILIDADE PARA PESSOAS QUE APRESENTAM ESPECTROS, SÍNDROMES OU DOENÇAS QUE GEREM LIMITAÇÕES AOS CONTEÚDOS ASSIM COMO PESSOAS QUE DESCONHECEM AS LINGUAGENS OU IDIOMAS DOS CONTEÚDOS: serão disponibilizados abafadores para pessoas com TEA (Transtorno do espectro autista) e Libreto digital em Leitura Fácil para pessoas com deficiencia intelectual com recepcionista para auxiliar pessoas com deficiência. A Leitura Fácil é um estilo de escrita que permite ao leitor entender facilmente o que está escrito. Tem por objetivo ser fácil de ler, entender e usar, também possui uma preocupação com o uso de imagens em seu texto, o que enriquece o material adaptado. Este item está inserido na linha do produto artes cênicas conforme abaixo. Item orçamentário: 127 Acessibilidade será disponibilizada em 100% das apresentações em todos os produtos.
Em cumprimento art. 27 a IN 01/2023, o plano de distribuição dessa proposta prevê medidas de democratização do acesso aos produtos, bens, serviços e ações culturais produzidos, contendo as estimativas da quantidade total de ingressos ou produtos culturais previstos, observados os seguintes limites: I - até 10% (dez por cento) para distribuição gratuita promocional por patrocinadores II - mínimo de 10% (dez por cento) para distribuição gratuita com caráter social ou educativo; III - até 10% (dez por cento) para distribuição gratuita promocional pelo proponente em ações de divulgação do projeto IV - mínimo de 20% (vinte por cento) para comercialização em valores que não ultrapassem 3% (três por cento) do salário-mínimo vigente no momento da apresentação da proposta. Este projeto prevê a concentração das cotas em sessões exclusivas conforme permite o §1º do art 27. Em complemento e atendendo ao art. 28 da IN 1/2023, esta proposta prevê as seguintes medidas de ampliação de acesso. Inciso VI - Realizar, gratuitamente, 01 ensaio aberto ao público. Em atendimento ao art. 30 da IN 1/2023, esta proposta prevê como produto secundário Contrapartida Social, constante no Plano de distribuição: Inciso II – realização de 01 ensaio aberto acompanhado de 01 palestra (Já cadastrada no plano de distribução)beneficiários da contrapartida social que não se confunde com o público da democratização de acesso do art. 28 destinadas a alunos e professores de instituições públicas de ensino de qualquer nível, que visem a conscientização para a importância da arte e da cultura por intermédio do produto cultural do projeto, que são as artes cênicas.
Responsabilidade do Proponente: Esclarecemos que caberá ao proponente a gestão do processo decisório, incluindo atividade técnico-financeira, a qual será de sua competência exclusiva, não havendo qualquer outra responsável por estes atos.Será responsável pelas contratacões, seleção de talentos e proissionais adicionais que integrarão o projeto, bem como responsável pela aquisição e negociação de direitos autorais, bem como pela negociação dos licenciamentos necessários para execução do projeto. Executará ainda atividades de controladoria de itens de Produção e Marketing para realização do projeto, bem como se encarregará de supervisionar todas as atividades administrativa financeiras necessárias para sua boa execução. Eventual remuneração do proponente ocorrerá com uso de verba prevista nos itens administrativos.Ficha técnica Stephanie Mayorkis – Diretora de produçãoKellogg School of Management - Executive Development Program, Business Administration and General Management – 2011 Fundação Getúlio Vargas de São Paulo (EAESP) – Mestrado em Administração de Empresas – 2001Universidade Santa Úrsula – Graduação em Administração de Empresas – 1997Profissional com mais de 20 anos de experiência em gestão de equipes, administração de projetos, desenvolvimento deconteúdo e novos negócios no segmento de entretenimento ao vivo. Solida experiência profissional na produção epromoção de produções com 1o nível de excelência, tais como musicais da Broadway, Cirque du Soleil, Exposições ePerforming arts. Desde 2015 atua como co-produtora e diretora da Divisão de Teatro da IMM Live Ltda.Assumiu a diretoria da divisão de teatro, exposições e perfoming arts da Time for Fun (T4F) Entretenimento de 2001 a2015. Responsável pela negociação de contratos, geração de conteúdo e produção para todos os países em que a T4Fopera, tais como contrato com a Disney Theatrical Group para os musicais da Broadway como O Rei Leão e contrato com aCirque du Soleil para a América Latina.Sócia fundadora da E.G.G Entretenimento – 2015 ao presente. Empresa criada com objetivo de apresentar ao públicobrasileiro produções de teatro musical com alto nível de excelência.Alguns dos projetos realizados:2022 - Cirque du Soleil 2022 – A Pequena Seria2022 - Chicago2019 - Sunset Boulevard2019 - Cirque du Soleil 2018 - A Pequena Sereia2017 - Musical Cantando na Chuva2017 – Cirque du Soleil2016 - Musical My Fair Lady2015 - Mudança de Hábito2013 e 2014 - O Rei Leão2014 - Jesus Cristo Superstar2012 - A Família Addams2011 - Mamma Mia2010 - Cats2011, 2012 , 2013 e 2014 - Cirque du Soleil ( Turnê Varekai e Corteo)2012, 2013, 2014 e 2015 - Disney On Ice Mariano Detry - DiretorSeus trabalhos mais recentes incluem uma nova produção de Andrew Lloyd Webber de “Escola do Rock”, e “Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat” na cidade do México. Uma nova produção de “Les Miserables” na Venezuela, Uma versão inédita de “Chaplin o musical” em São Paulo, Antuérpia, Ghent e Amsterdam.Diretor associado de Cameron Mackintosh no espetáculo “Les Miserables”em Buenos Aires, São Paulo, Mexico, Rotterdam, Amsterdam e Londres.Diretor associado de Andrew Lloyd Webber no musical “Love Never Dies” em Londres.Dirigiu vários concertos incluindo : Bernstein : 100 anos, “Uma noite na Broadway com Andrew Lloyd Webber” e “A Broadway Christmas” em Barcelona.É um ativo professor de drama em Londres, Espanha e outros países. Ricardo Bastos Ushida – Gerente de produçãoFAAP - (1996 – 2000) - Desenho Industrial – Hab. Projeto de ProdutoAtuação profissional:Produção Executiva, Técnica e Gerência de Projetos, na área de exposições, eventos e entretenimento ao vivo.Nas diversas áreas do Design, projeto, ilustração e programação visual.2017Cantando na Chuva – Teatro Santander – SP – Gerência de Produção2016My Fair Lady – o Musical – Teatro Santander – SP – Gerência de Produção2014/2015Disney on Ice / HSBC Arena – RJ e Ginásio do Ibirapuera - SP - Gerência de ProduçãoFuerza Bruta – Ginasio Mauro PinheiroExposição Museo GUCCI / Espaço de Eventos Shopping JK - SP - Produção Cenográfica2013Exposição The Little Black Jacket – Chanel/ Oca – SP - Produção CenográficaMadagascar Live/Ginásio do Ibirapuera - SP - Gerência de produçãoAlvin Ailey American Dance Theater/ Cidade das Artes - RJ e CredicardHall – SP - Gerência de produçãoBilly Elliot – O Musical / CredicardHall - SP - Gerência de produçãoDisney on Ice / Maracanãzinho – RJ e Ginásio do Ibirapuera - SP - Produção Técnica2012Exposição Esplendores do Vaticano/ Oca – SP - Gerencia de Projeto e Produção2011TITANIC – Exposição / Centro de eventos barra shopping – Porto Alegre/RS; Park shopping – Brasília/DF e; Espaços de exposições park shopping Barigui – Curitiba/PR - Gerencia de Projeto e Produção Jorge de Godoy - MaestroFormação:• Bacharel em Música com habilitação em Regência pela UNESP.• Aulas de Regência com os Maestros Cláudia de Queiroz, Vitor Gabriel, DaisukeSoga, Osvaldo Ferreira, Neil Thomson, Abel Rocha e Lutero Rodrigues.• Estudou piano com Neusa Comandulli e Antenor Camargo.• Estudou flauta transversal com Sirlei Boettger, Cláudia de Queiroz e Anderson Figueiredo.• Estudou canto com Carla Mendes e Rafael Villar.Experiência Profissional:• Regente-pianista e Assistente de Direção Musical do espetáculo Donna Summer, sob a direção musical de Carlos Bauzys (2020, ATUAL Produções)• Regente-pianista e Assistente de Direção Musical do espetáculo Zorro – Nasce Uma Lenda, sob a direção musical de Carlos Bauzys (2019, ATUAL Produções)• Regente Alternante, Assistente de Direção Musical e pianista do espetáculo Sunset Boulevard, sob a direção musical de Carlos Bauzys (2019, IMM Entretenimento)• Diretor Musical e Regente do show De Volta a Oz (Wicked in Concert), no Teatro Renault (São Paulo, 2018)• Diretor Musical e Regente-pianista do espetáculo tick tick... boom!, sob a direção geral de Leopoldo Pacheco e Bel Gomes (2018, Companhia Paralela produções)• Segundo Regente, Assistente de Direção Musical e pianista do espetáculo A Pequena Sereia, sob a direção musical de Vania Pajares (2018, IMM Entretenimento)• Segundo Regente, Assistente de Direção Musical e pianista do espetáculo Cantando Na Chuva, sob a direção musical de Carlos Bauzys (2017, IMM Entretenimento)• Diretor Musical e Regente-pianista do espetáculo Rocky Horror Show, sob a direção geral de Charles Möeller e Cláudio Botelho (2016-2017, MoellerBotelho produções)• Pianista e Segundo regente do espetáculo RENT, sob a direção musical de Daniel Rocha (2016-2017, iBelieve e Beleleo Produções)• Regente e Assistente de Direção Musical do espetáculo Cinderella de Rodgers & Hammerstein, sob a direção de Charles Möeller e Cláudio Botelho e direção musical de Carlos Bauzys (São Paulo e Rio de Janeiro, 2016, Fábula Entretenimento)• Regente substituto e pianista do espetáculo Mulheres a Beira de um Ataque de Nervos, sob a direção geral de Miguel Falabella e direção musical de André Cortada (2015, Chaim Produções)• Pianista Substituto no Musical Mudança de Hábito, sob a direção da Maestrina Vania Pajares (2015, T4F)• Regente-Pianista e Assistente de Direção Musical do espetáculo Menino Maluquinho, sob a direção musical do Maestro Paulo Nogueira (2014, 4Act Produções Artísticas)• Assistente de Direção Musical e pianista ensaiador do musical In the Heights, sob a direção musical do Maestro Paulo Nogueira (2014, 4Act Produções Artísticas)• Pianista ensaiador do musical Crazy for You, sob a direção musical do Maestro Marconi Araújo (2013, Chaim e Raia Produções)• Pianista na peça Ponto de Bala!, de Daniel Salve (2013)Workshops e Festivais:• I Oficina Internacional de Regência Orquestral da Orquestra Sinfônica de Santo André com o Maestro Abel Rocha, regendo a Overture to Die Meistersinger von Nürnberg de Wagner (2015)• Regeu a Abertura da Forza Del Destino, de G. Verdi no concerto de encerramento do 33º Festival de Música de Londrina, sob a direção do Maestro Daisuke Soga. (2013)• II Workshop Internacional de Regência Orquestral da Orquestra Filarmônica de Goiás com o Maestro Neil Thomson, com a 3ª Sinfonia de Beethoven como repertório (2013)• Workshop de Regência Coral com o Maestro Henry Leck, da Butler University(Indiana – USA)• Masterclasse sobre improvisação em jazz com Dr. Tim Brimmer, da Butler University (Indiana – USA)Atividades Adicionais:• Professor de teoria musical e canto coral no curso técnico de teatro musical do SESI CAT-Vila Leopoldina (2017-2019); e na 4act Performing Arts (2014-2017)• Assistente de direção musical e cênica do Fábrica de Óperas do Instituto de Artes da UNESP, sob direção do Maestro Abel Rocha (2013-2015)Idiomas: Inglês fluente e francês básicoLinks:Let’s Have Lunch – Sunset Boulevard (Conductor Cam)https://youtu.be/IIUXz_3trn8Broadway Ballet – Singin’ In The Rain (Conductor Cam)https://youtu.be/znXqCERcrhgAct I – Singin’ In The Rain (Conductor Cam)https://youtu.be/C8VVflJ5MCQThe Prince Is Giving A Ball – Cinderella (Conductor Cam)https://www.youtube.com/watch?v=fLRyOa-0Oh4&feature=youtu.beWhat Have I Done? (Les Miserables) - Conductorhttps://www.youtube.com/watch?v=W8D69kNnOIADie Meistersinger, Overture (Wagner) - Conductorhttps://www.youtube.com/watch?v=16uEVZ3PDaE Feliciano San Roman - Designer de perucas e maquiagemEspecializado em design de perucas e maquiagem e com 25 anos de carreira, estudou e especializou-se em Buenos Aires, Madrid, Berlin e Milão. Trabalhou nos espetáculos A Bela e a Fera, O Fantasma da Ópera, Chicago , Les Misérables, West Side Story, My Fair Lady, Evita, Cabaret, Mamma Mia!, O Rei e Eu, Priscilla – A Rainha do Deserto, Wicked, Cats, Jesus Cristo Superstar, Cantando na Chuva, A Pequena Sereia, Sunset Boulevard, A Bela Adormecida e para o balé clássico de Melbourne, na Austrália.Em 2004, foi convidado para a equipe criativa da Disney Theatrical Musical de A Bela e a Fera (Coreia do Sul), para o qual está desenvolvendo o Design de maquiagem e perucas da nova montagem da América Latina (2019). Trabalhou para as produtoras: IMM Esporte e Entretenimento, TaklaProduções, Raia Produções e Culturais, Black & Red Produções, T4F Brasil, T4F Argentina, Ocesa México, Zemiro Productions (Coreia do Sul). Atualmente é Supervisor de peruria e maquiagem no musical The Bodyguard (Stage Entertainment, Espanha). Tocko Michelazzo - Designer de somHá dezessete anos trabalhando com teatro musical, assinou o design de som de diversas produções. Entre elas destacam-se “Sunset Boulevard”, “A Pequena Sereia”, “Cantando na Chuva”, “Hebe – O Musical", “Alegria, Alegria” (indicado ao Prêmio Bibi Ferreira 2017), "My Fair Lady” (2016) (ganhador dos Prêmios: Bibi Ferreira, Reverência e Musical Cast), "Gabriela – Um Musical" (indicado ao Prêmio Bibi Ferreira 2016), “Raia 30 – O Musical”, “Chaplin – O Musical”, “Crazy For You” (indicado ao Prêmio Bibi Ferreira 2014), “Cabaret”, entre outras. Por 9 anos à frente do departamento de som do teatro Renault (antigo teatro Abril), atuou em musicais como “Chicago”, “O Fantasma da Ópera”, “Miss Saigon”, “A Bela e a Fera”, “Cats”, “Mamma Mia!”.
Projeto encaminhado para avaliação de resultados.